- О специалисте
- Документы
- Услуги и цены
- Отзывы 43
Татьяна Евгеньевна Квятковская
Была в сети сегодня в 19:32Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
О себе
Являюсь письменным и устным переводчиком английского языка, а также письменным переводчиком немецкого языка. Опыт работы — 17 лет (дипломы об образовании переводчика и юриста- по запросу; некоторые рекомменд. письма прилагаются). Письменный перевод различных направлений (медицина, строительство, юридическая, техническая сфера, IT и пр.).
Устный последовательный и синхронный перевод. Переводчик для конференций, выставок, форумов и т. д.
Также оказываю услуги перевода совместно со своей командой коллег с/на испанский, французский, польский, итальянский, украинский, чешский, турецкий, казахский, грузинский, польский, греческий, белорусский, финский, киргизский, узбекский, персидский (фарси), дари, пушту, болгарский и сербский языки по доступным тарифам (оговариваются дополнительно по запросу). Работаю переводчиком по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Возможно сотрудничество и с другими регионами — на дистанционной основе. Работаю по предоплате (50%). Выполняю в оговоренный срок, и максимально нацелена на качество.
Также грамотно составляю договора, резюме, учредительные документы, доверенности (имеется также юр. образование, навыки и опыт составления договоров).
Есть услуга нотариального заверения перевода, но только в Санкт-Петербурге и Москве. НЕ являюсь нотариусом, заверение ТОЛЬКО переводов при сотрудничестве с нотариусом.
Минимальный заказ — 2−3 страницы в зависимости от тематики.
P. S. на Профи числюсь с января 2022 г., но только с середины июля 2022 г. заполнила данные и начала здесь предлагать свои услуги)
Услуги репетитора НЕ оказываю.
Образование
Опыт
Дополнительная информация
Документы и сертификаты3
Услуги и цены
Зависит от тематики/количества страниц/срочности. 1 страница - стандартно 1800 знаков с пробелами. Документы личного характера рассчитываются постранично, остальные цельные документы - согласно количества знаков. Итоговая стоимость перевода - только после обзора документа и подсчёта количества знаков. | |
по договорённости | |
Пять с плюсом
Татьяна сделала работу даже быстрее запланированного.
Вежливая и ответственная.
Перевод делался для моего знакомого.
Дополнение:
Перевод Татьяниной статьи опубликовали в Линкедин, и автор методологии, на которую опирались в статье, швед, позвал знакомого на конференцию, рассказать о его продукте. Слушатели были в восторге и его хотят пригласить выступить перед студентами Лондонского университета.
Спасибо огромное! Совершенно неожиданный результат!
Пять с плюсом
Пять с плюсом