Аватар Юлия Сергеевна Долгова

Юлия Сергеевна Долгова

Была в сети 23 минуты назад

Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.

Район
Добрынинская
Выезд к клиенту
Москва
Работает дистанционно

О себе

Испанский язык — моя страсть и любовь на всю жизнь ❤

Несколько фактов, которые Вас заинтересуют:

1) 2 из 3 носителей испанского на второй минуте разговора со мной обязательно признаются, что удивлены тем фактом, что у меня нет русского акцента. Носители же латиноамериканского испанского услышат кастильский акцент.
2) Не возьму работу, квалификации и времени на которую, на мой взгляд, у меня недостаточно.
3) Ценю качество и считаю, что долгие поиски необходимой информации — это не потраченное впустую время.
4) На глаз различаю более 20 самых распространенных языков.
5) Скорость набора русского текста на клавиатуре — 350 зн./мин; испанского — 50 слов/мин.
6) Организатор и координатор мероприятий численностью до 45 человек.
7) Танцую бачату, сальсу, вальс и кизомбу.
8) С 2024 года я являюсь актрисой закадрового озвучивания и дубляжа.
9) Сопровождаю в Консульства для оформления документов.

Образование

  • Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ, зарубежное регионоведение, управление международными проектами и программами2013–2017 гг.
  • Подтверждено документом

  • Участие в Гайдаровском форуме2016 г.
  • РАНХиГС при Президенте РФ, Институт государственной службы и управления, курсы «Иностранный язык (английский)», «Язык региона специализации (испанский)»2017 г.
  • Подтверждено документом

  • Онлайн-школа The Linguist Diary, последовательный перевод «Испанский язык»2019 г.
  • Подтверждено документом

  • Международная конференция Toastmasters, участник2019 г.
  • Учебный центр кино и телевидения UHD, интенсивный курс по специальности «Закадровое озвучивание и дубляж»2024 г.
  • Подтверждено документом

  • Учебный центр кино и телевидения UHD, интенсивный курс «Закадровое озвучивание и дубляж»2024 г.
  • Подтверждено документом

    Опыт

  • ФГБУ Российское энергетическое агентство, стажёр отдела обеспечения деятельности Межправительственных комиссий Департамента международной деятельности2016 г.
  • AWATERA (ранее — Трактат, ABBYY LS & Traktat United Company), старший проектный менеджер-переводчик2017–2019 гг.
  • Переводчик испанского языкас 2017 г. (9 лет)
  • Ибероамериканский культурный центр, переводчик лекций и семинаровс 2019 г. (7 лет)
  • ООО «Инсейлс Рус» (InSales Espana), переводчик-ассистент отдела международных продаж2020 г.
  • Insales, локализатор документации и интерфейса бэк-офиса2020 г.
  • Администратор группы «Чёрный список и Золотой стандарт бюро переводов» на Facebook2021 г.
  • Постановка испанского акцента актрисе и озвучивание персонажей на заднем плане в сериале «Фитин»2021 г.
  • На сервисе с февраля 2019 г. (7 лет)
  • Подтверждено Профи.ру

    Достижения

  • Отдел образования Посольства Королевства Испания в Российской Федерации, благодарность за активную помощь во время прохождения стажировки2015 г.
  • Подтверждено документом

    Дополнительная информация

  • ООО «Рока Рус», рекомендательное письмо (преддипломная практика)2017 г.
  • Услуги и цены

    10%

    При заказе устного последовательного перевода испанского языка на несколько дней (применяется начиная со второго дня)

    Перевод испанского

    Последовательный перевод. Минимальный заказ: 2 часа

    от 2500 
    Устный перевод
    2500 
    Последовательный перевод

    Минимальный заказ: 2 часа
    Сопровождение в Консульство Испании для оформления доверенности (консультация в рамках моих компетенций, устный перевод текста доверенности и мое присутствие на подписании включены).

    от 2500 
    Устный юридический перевод

    Минимальный заказ: 2 часа

    от 2500 
    Перевод телефонных разговоров

    Минимальный заказ: 2 часа

    от 2500 
    Закадровый перевод
    200 /мин.

    Отзывы 

    0

    5,0

    Отзывов пока нет

    Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».

    Войти, чтобы оставить отзыв