• О специалисте
  • Документы
  • Услуги и цены
  • Отзывы 20
Аватар Виктор Альбертович Кынин

Виктор Альбертович Кынин

Был в сети сегодня в 12:33

Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.

Выезд к клиенту
Балашиха,
Богородский,
Волоколамский,
Воскресенск,
Дмитровский,
Посмотреть все

О себе

Выполняю работы по переводу с английского и на английский в качестве внештатного переводчика с 1983 года. Есть опыт перевода в различных технических и научных областях, а также текстов договорной и юридической тематики. Имею опыт работы штатным устным и письменным переводчиком для дочерней компании Газпрома. Образование — МФТИ.

Образование

МФТИ, факультет радиотехники и кибернетики, специальность — радиоэлектронные устройства1975–1981 гг.
Подтверждено документом

Опыт

ТОО «ИКЭМ"», переводчик1994–1998 гг.
Подтверждено документом
На сервисе с октября 2019 г. (4 года)
Подтверждено Профи

Достижения

Имеется рекомендация фирмы NOVA Gas International, Канада, полученная во время работы по трудовой книжке в должности переводчика для ТОО «ИКЭМ», подтверждающая квалификацию в качестве переводчика1996 г.
Подтверждено документом

Документы и сертификаты1

Услуги и цены


1500 /ч

1500 /ч

1 стр = 1800 знаков, включая пробелы
500 /страница

по договорённости

по договорённости

по договорённости
Все услуги и цены 16
5 
4 
3 
2 
1 
18
1
0
0
1
Сначала новые
Сергей
Перевод английскогоТехнический перевод
Виктор, спасибо!
Дмитрий

Пять с плюсом

Перевод английскогоПеревод технических текстов
Качество технического перевода, и оперативность
Виктория
Перевод английскогоТехнический перевод
Перевод выполнен в срок, в целом работа хорошая, но стоит уточнять значения аббревиатур
Александра
Перевод английскогоПеревод технических текстов
Данный специалист, как оказалось переводит тексты , через Яндекс переводчик, после получения его перевода , я была не много шокирована , мягко говоря , и далее в переписке , через Вотсап , специалист сознается , что он пользуется Яндекс переводчиком для перевода текстов и считает это нормой, к сожалению, мне нужен был профессионально выполненный перевод , а не перевод, который будут читать и громко смеяться.
Вот такой , интересный, приведу пример (маленькое уточнение, перевод был, с английского на русский)
Вот предложение на английском: “ In the opinion of the Directors, no item, transaction or event of a material and unusual nature has arisen in the interval between the end of the financial year….”
А вот перевод на русский чудесного специалиста : « По мнению директоров , в промежутке между окончанием финансово года и датой настоящего отчета , НЕ ВОЗНИКЛО НИ ОДНОЙ СТАТЬИ , ТРАНЗАКЦИИ ИЛИ СОБЫТИЯ СУЩЕСТВЕННОГО И НЕОБЫЧНОГО ХАРАКТЕРА ……
Ну и о какой СТАТЬЕ в английском оригинале текста говорится, уголовной что ли :))….
И ещё много чего забавного , я прикреплю скриншот оригинала текста и скриншот его перевода , для наглядности.
В сумме было 46 страниц, два документа, каждый по 17стр были аналогичны, грубо говоря только цифры другие, так как это фин отчёты, и третий документ в размере 12стр
Договорились на сумму в 20 тыс , аванс был в размере 5тыс.
Теперь данный специалист, желает получить оставшуюся сумму в размере 15тыс, и даже не стыдно ему, на минуточку, это я, должна требовать возврат аванса :)
Выводы мои просты, переводчиков на данном сайте я точно искать больше не стану.
Прилагаю одну страницу оригинального текста на английском и одну страницу перевода на русском языке выполненным данным специалистом .
Вот интересно , как можно перевести читать такой перевод 1. С удовольствием представляю настоящий отчёт, с каким удовольствием и что он представлял :)))
2. Менеджер, такой то , служил в течении всего года. - и где он служил , и почему менеджер )) как видишь , так и пишешь , такая логика ?
3. Уполномоченный подписавший , ну умора же )))
Ну и т.д , у каждого есть возможность оценить данную работу, я просто потратила своё время .
Стоимость работ
5000
Елена
Перевод английскогоПеревод документовНаучный перевод
точно в срок по адекватной цене
Яна

Пять с плюсом

Перевод английскогоПисьменный перевод
Все отлично и быстро
Вера

Пять с плюсом

Перевод английскогоПеревод документовНаучный перевод
Благодарю Виктора Альбертовича за работу. Мне нужно было перевести большую статью, время было ограничено. Виктор Альбертович не только выполнил работу раньше срока, но и прекрасно оформил результат! Сам перевод на высоком уровне! Большое спасибо!
Анна
Перевод английскогоЮридический перевод
Быстро и грамотно, спасибо!
Стоимость работ
4497
Иван
Перевод английскогоПеревод документов
Все нормально
Стоимость работ
3000
Алексей

Пять с плюсом

Перевод английскогоЮридический перевод
Отличный переводчик, исполнительный, аккуратный и грамотный. Рекомендуем всем кому нужен качественный технический перевод.
Очень рады, что выбрали именно этого специалиста.
Стоимость работы соответствует качеству и скорости переводимых файлов.
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».