Аватар Ксения Сергеевна Дьяченко

Ксения Сергеевна Дьяченко

Была в сети больше недели назад
Очень хвалят

Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.

Работает дистанционно

О себе

Я ненавидела английский в школе и рыдала на уроках класса до 6−7. Учительница была посланником Дьявола на земле, и просто кайфовала, унижая учеников перед всем классом. Соответственно, обьясняла она новую тему в ключе «Открыли учебники на стр 147, читаем правило и делаем упр 2, 3, 4». Каждый урок- новая тема, соответственно, не было никакого времени на отработку материала, и никто ничего не соображал, кроме той группки избранных, кто мог позволить себе репетиторов.

Я- выросшая с мамой без отца, о репетиторе и мечтать не могла.

Попытки делать дома домашку тоже заканчивались рыданиями, при чем и моими, и мамиными.

Но я благодарна моей жестокой учительнице, ибо это помогло мне осознать, каким учителем Я НИКОГДА НЕ СТАНУ!

Я никогда не тестирую своих учеников, чтобы поймать на незнании или невыполненном домашнем задании. Моя цель- научить, а не доказать, что человек идиот

Мне в голову не приходит самоутверждаться за счет ученика, я слишком хорошо помню себя на его месте, поэтому я всячески поддерживаю веру студента в свои силы и, даже если что-то было не идеально, я всегда привлекаю их внимание к тому, ЧТО получилось хорошо. Ведь на каждом уроке и в каждой теме ВСЕГДА есть то, что у ученика получилось! Возможно, он не сразу уловил построение предложений с nothing / nobody, но зато легко вспомнил лексику с прошлого урока! Зачем фокусироваться на негативном, если гораздо легче двигаться вперед, когда тебя похвалили за маленькие победы!

Мои ученики испытывают ко мне доверие 80 лэвэла, поэтому открыто говорят мне, когда они не выполнили домашнее задание по той или иной причине, потому что ЗНАЮТ, что все сказанное, не будет использовано против них в суде)))

Единственное исключение в отказе от тестирования- это подготовка к IELTS. На первом, установочном уроке, мы с Вами проводим полностью speaking часть, чтобы определить ваш уровень на данный момент; поставить цели и установить сроки их достижения, определить интенсивность обучения, исходя из уровня знаний и желаемых целей. Соответственно, если уровень невысокий, а цели масштабные, о невыполнении домашнего задания речи идти не может!

Моя битва с английским продолжалась, пока я не влюбилась!
Подростковой, безответной любовью… к Эминему)))

Мы с подругой шли в интернет кафе (о компьютерах дома и безлимитном интернете никто еще не слыхивал; вот такой я динозавр), распечатывали тексты песен Эминема, потом дома вооружались толстым словариком и бросались в бой.

Удалось ли мне выучить английский по песням?

И да, и нет.

Я хорошо помню, как из всей длинной песни Эма «Cleaning out my closet» нам с трудом удалось понять смысл 2 предложений подряд. И нашему счастью не было предела! Мы чувствовали себя почти носителями языка:)

Вобщем, переводить отдельные слова песни, не имея понятия о грамматике- дело бессмысленное. Это я заявляю по опыту.

Позже, когда я начала заниматься с репетитором, и была заложена та самая основа, без котроой можно хоть заучиться отдельные слова и выражения, но только понимание грамматики, логики языка является ОСНОВОЙ, СКЕЛЕТОМ, без котрого ни один человек не заговорит!

Смотри видео в галерее, где на примере из песни Эминема я обьясню, почему
почему учить язык ТОЛЬКО по песням — плохая идея

Затем я изучала английский самостоятельно несколько лет, но мне здорово не хватало доступа к аутентичным материалам, с помощью которых люди могут изучать живой язык. В моей молодости не было доступа доступа к сериалам и шоу на английском, поэтому фразовые глаголы вызывали только недоумение. Я прекрасно знала глагол to cook, но, например, и близко не поняла, когда за границей носитель сказал «I`ll whip up an omelette»

Поэтому позже для своих учеников я создала курс по фразовым глаголам. Смотрите обзор на 1 урок из курс в видео.

Я прорешала грамматический самоучитель Мерфи от корки до корки, но оставались вопросы, на которые книга ответить не могла, а я тему не понимала. И тогда я снова пошла к репетитору. Она смогла разложить непонятки по полочкам.

Пример разбора такой грамматики Вы можете посмотреть в видео.

Она же и вывела грамматику и лексику в речь, которые я не умела использовать, в речь. Сейчас я понимаю, что чтобы научиться говорить на английском, нужно ГОВОРИТЬ. Поэтому я веду урок преимущественно на английском.

Именно навык говорения позволил мне собрать один чемодан и отправиться на остров Самуи на 8 месяцев.

Мы снимали дом в американском коммьюнити, и этот просто kick-started my progress in English!

Если вам никогда не приходилось жестами, мимикой и танцами показывать, что унитаз не смывает, а кухонная раковина засорилась- вы меня не поймете))

Об этом подробнее в видео.
Именно общение с носителями языка не просто дало рывок моему английскому тогда, но и до сих пор я поддерживаю общение с некоторыми из них, по сей день аккуратно выписывая интересную лексику из их речи и сообщений, чтобы потом поделиться ей на уроке с учениками.
Так же мои знакомые Новозеландцы и американцы приходят на помощь, когда студент выдает что-то вроде: «А как по-английски сказать ПОНТЫ?» Или «Мне жалко на это денег» (учитывая, что слова ЖАЛКО в этом смысле в английском не существует).
Так что, даже если я не могу ответить на какой-то Ваш вопрос, у меня всегда есть надежные источники информации)
Помимо интересных выражений и достоверной информации, общение с носителями позволяет мне шлифовать мой акцент. Это научно доказанный факт, что как звучат люди, у которых ты учишься, так с 99% вероятностью будешь звучать и ты сам. Поэтому для меня важно общение с носителями, чтобы все время становиться лучше, а мои студенты, соответственно, перенимают мой американский акцент и интересные фразовые глаголы из моей речи.

После Таиланда у меня в голове многое перевернулось, и я полностью перешла на преподавание онлайн. Я увидела, как люди живут месяцами в Азии и Индонезии, имея удаленные работы, и меня прямо осенило- так ведь моя работа тоже легко переводится в онлайн, и я могу иметь ту же свободу!
Я по-настоящему в восторге от того, в каком открытом мире мы живем! Сейчас реально любой человек может жить хоть на тропическом острове, хоть в столице, родившись где-нибудь в Заполярье. И первое, что дает такую свободу- удаленный заработок. А первое, что помогает в обретении такого заработка- это английский) Серьезно, я не встречала удаленную профессию, в которой знание английского не было бы огромной помощью в продвижении: программисты, веб-дизайнеры, маркетологи… перечислять можно бесконечно! И даже если ваша профессия (на удивление) ни каким боком не связана с языком (ну, например, экономист или бухгалтер удаленно), то для того, чтобы-таки жить на райском острове Баунти с белым песком, вы должны знать английский достаточно, чтобы снять дом на долгий срок, арендовать байк или машину и быть в состоянии объясниться с врачами, если не дай Бог что (мы, например, попали в аварию на байке, когда жили на острове). Без английского зимовщику не реально, поверьте мне. Ну вот как вы банально уточните, от какого пирса отходит паром на остров?)

Так же я недолго занималась с носителем чуть позже. Убедилась, что для повышения разговорного уровня и внедрения real spoken language — это супер, но изучать грамматику и готовиться к экзаменам, даже международным, лучше с русскоязычным преподавателем.

Вы можете со мной согласиться или не согласиться, изучив плюсы и минусы работы с носителем.

Плюсы работы с носителем:

1) Естественная современная лексика в речи учителя
2) Возможность учиться правильной интонации
3) Культурный обмен (интересно же поболтать- как у вас, а как у нас)

Минусы работы с носителем:

1) Часто носители вовсе не являются учителями (а представьте себе, знать язык и обучать ему- это ооооочень далекие понятия. Я-носитель русского, но никогда не возьмусь обучать американца русскому профессионально)
2) Носитель никогда сам этот язык не учил как иностранный, поэтому русскоязычный учитель гораздо лучше понимает проблемы и болевые точки учеников, ибо был на их месте
3) Русскоязычный учитель может провести параллели и ассоциации с родным языком, где необходимо. Например, носитель вам не обьяснит, что «I built a house» — «Я строил дом», а самое сложное для понимания русскими время Present Perfect это всего лишь «I have built a house» — «Я ПОСТРОИЛ дом». Поскольку у англоговорящих нет приставок, у них есть целое отдельное ««время», чтобы выразить совершенное действие
4) В силу культурных особенностей носители часто НЕ ИСПРАВЛЯЮТ ваши ошибки на уроке (например, в Америке так много иммигрантов со всего света, что носителю и в голову не придет кого-то исправлять, они просто привыкли, что там каждый второй говорит на свой лад. К тому же их известная вежливость и страх нарушить чужие границы иногда из них не вытравишь, даже многократно попросив исправлять недочеты в речи)

КАК Я РАБОТАЮ С НАЧАЛЬНЫМИ УРОВНЯМИ (A1-A2)

За 14 лет преподавания я убедилась, что ничего в мире не изобрели лучше для новичков, чем грамматико-переводной метод.

Объясняется это просто. Совсем новички в английском мыслят русскими структурами в голове, поэтому их нужно именно учить, насколько иначе русская фраза будет звучать на английском! Получив задание перевести фразу «Мне трудно сегодня говорить, потому что у меня болит горло», все новички начинают искать в голове слово «мне», потом «трудно», что совершенно не нужно для того, чтобы сказать это на английском! Разбирая вместе, приходим к выводу, что, оказывается, нам нужно сказать дословно «Это есть трудно для меня говорить сегодня, потому что я имею больное горло!» («It is hard for me to speak, because I have a sore throat»)

Без грамматико-переводного метода в начале, люди начинают говорить на языке в стиле «Я пойти налево дверь красный»

Также, мы сразу, с первых уроков, начинаем разговаривать, потому что я не верю в письменное изучение языка. Пусть словарный запас пока мал, но с моей помощью, всегда есть простенькие темы, которые вы можете обсудить, будь то погода за окном или идеальный отпуск в вашем представлении!

Также с новичками мы уделяем внимание основам фонетики, потому что, а для многих это неожиданность, от правильности произношения зависит не только то, насколько красиво и правильно вы будете звучать, но и ВАШЕ ПОНИМАНИЕ НОСИТЕЛЕЙ НА СЛУХ! Если вы сами абсолютно неверно произносите слова и звуки, у вас не получится понять, что говорят иностранцы, ведь вы-то привыкли произносить слова иначе!

Поэтому работая с фонетикой, мы одновременно учимся и аудированию.

Так же на уроке учу работать с аудио, которые потом нужно количественно наслушивать дома.

К тому же, работая с аудио мы изучаем новую лексику, которая отлично запоминается, если дома прослушать аудио несколько раз.

КАК Я РАБОТАЮ С УРОВНЕМ B1

С этим уровнем мы уже общаемся на 80% на английском, но нюансы высокоуровневой грамматики по-прежнему объясняю на русском, если ученику тяжело воспринимать их на английском.

Здесь я использую на 80% лексического подхода, когда новые слова и выражения мы берем из реального диалога друг с другом, и я считаю это в 100 раз полезнее, чем зубрить по учебнику «30 стран и национальностей», тогда как в реальной жизни вы привыкли обсуждать воспитание детей или, наоборот, стартап на крипте.

Тем не менее, на этом уровне еще остается 20% грамматико-переводного метода, и сейчас объясню — почему.

Я не вижу смысла в том, как построены упражнения в учебниках, т е «прошли 2 тип условных предложений и отрабатываем только эту тему в упражнении», но открывать скобочки по схеме — много ума не надо! Самое трудное наступает, когда в реальной жизни вам нужно быстро в речи использовать как 1и 2, так и 3 тип этих предложений.

Поэтому в каждом уроке у нас заложено мин 10 на устный грамматико-переводной метод, когда я вам даю предложения на все пройденные нами темы, и вот тут-то и видно: что усвоилось, а над чем еще нужно поработать! Это вам не скобочки открывать по схеме)

С этим уровнем мы глубже отрабатываем фонетику и произношение, если у ученика есть такое желание.

КАК Я РАБОТАЮ С УРОВНЯМИ В2-С1

Вот про работу с высокими уровнями я могу говорить долго и со страстью!

C ними я применяю модный сейчас подход flipped classroom (и он также идеален для подготовки к спикинг в IELTS). Он заключается в том, что я присылаю ссылки на видео или статьи с полезной высокоуровневой лексикой, которую студент прорабатывает сам дома, а мы на уроке выводим в актив через дискуссию и упражнения. Для высоких уровней я оплачиваю премиум доступ к платформе ESL brains, и часто дополняю другими видео со стороны.

Например, на этой неделе мы говорим с несколькими студентами про расовые и гендерные стереотипы, за основу взят урок с платформы, но я заменила данное там слишком феминистичное и радикальное видео на 3 (кому-то даю 2, кому-то 3, в зависимости от студента) более смешных и легких с YouTube.

Также с высокими уровнями использую покупные worksheets, по которым проводят спикинг клабы в одной уважаемой мной онлайн школе.

Если нужно было снять обзор платформы ESL brains, я забыла) Вспомнила только сейчас, когда ссылки вставляла.

КАК Я ГОТОВЛЮ СТУДЕНТОВ К IELTS

При подготовке к IELTS мы начинаем с оценки текущего уровня и открытого обсуждения, чего реально добиться за оставшееся до экзамена время.

Многие люди не осознают, что прыжок на 1 балл, например, с 6 на 7- это минимум 9 месяцев работы, реальнее закладывать год. Большинству кажется «Вот сейчас я узнаю фишки экзамена, какой-то волшебный список синонимов, который в рекламе Инстаграма мне обещали, и сдам на 9 баллов»

К сожалению, магия существует только в фильмах о Гарри Поттере)

IELTS, во-первых, проверяет ВАШ ОБЩИЙ УРОВЕНЬ ЯЗЫКА, который невозможно симулировать при помощи синонимов «vital/crucial/significant», и общий уровень не подтягивается за 3 месяца даже самой упорной работы, а во-вторых, навыки академического письма, необходимые в секции writing, тоже не вырабатываются мгновенно.

После того, как мы согласовываем цель, мы начинаем работать. При точечной подготовке мы разбираем нюансы академического письма и описания графиков/ карт, а также на каждом уроке практикуем speaking p2 и p3. А также я посылаю вам на дом статьи, откуда можно брать полезную лексику для спикинга и райтинга, которую мы потом и используем на практике.

В стоимость урока входит проверка вашего домашнего задания (writing task 1 и task 2) c выставлением баллов по всем 4 критериям и вынесением финального балла за работу.

Если Вам близок мой подход, отношение к обучающему процессу и программа, давайте обменяемся контактами и встретимся на первой консультации, где мы определим Ваш уровень, поставим цели на обучение и сроки их достижения.

Образование

  • ЕГЭ Английский язык (98 баллов из 100)2022 г.
  • Подтверждено документом

    Опыт

  • Преподаёт в качестве репетитора с 2008 годас 2008 г. (17 лет)
  • Подтверждено документом

  • Репетитор оффлайн2008–2010 гг.
  • Онлайн-школа, преподаватель, ведущая2016–2019 гг.
  • Онлайн-школа, методист-разработчик учебных материалов2016–2019 гг.
  • На сервисе с января 2016 г. (9 лет)
  • Подтверждено Профи.ру

    Дополнительная информация

  • ЧГПУ, факультет лингвистики, специальность – перевод и переводоведение2009 г.
  • С 2016 года ведёт уроки в онлайн-школе английского языка (дистанционно работает с 2013 г.)
  • Уровень знаний подтверждён

    Репетитор сдал тест методистов — экспертов Профи.ру с заданиями уровня ЕГЭ, GMAT и олимпиад по английскому языку.

    Услуги и цены

    Английский язык
    3500–4000 /60 мин.
    Разговорный английский язык

    Цена зависит как от текущего уровня ученика, так и индивидуальных требований к урокам и времени моей подготовки к ним.

    3500–4500 /60 мин.
    Общий английский

    Цена зависит как от уровня ученика, так и индивидуальных требований кформату/подготовке уроков

    3500–4500 /60 мин.
    Business English
    4500 /60 мин.
    Американский английский язык

    Цена зависит от уровня и ученика и требований к формату/подготовке мной уроков

    3500–4500 /60 мин.
    Американское произношение
    4000 /60 мин.
    Длительность занятия — 60 мин.

    Очень хвалят

    Такую отметку получают опытные специалисты с лучшими отзывами

    Отзывы 

    0

    4,96

    Отзывов пока нет

    Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».

    Войти, чтобы оставить отзыв