Устный перевод конференций в САО

  • Устный перевод конференций в САО — широкая база IT-фрилансеров
  • Проверенные отзывы о специалистах на Профи
  • Устный перевод конференций в САО от 1500 рублей/ч

288 переводчиков в САО

Аватар пользователя

специалист

Гулноза Ахмадовна

5,06 отзывов

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный переводчик. По скорости выполнения работы превзошла все наши ожидания. Рекомендуем обращаться к данному специалисту!ещё

Выполненный заказ

Устный перевод, перевод узбекского, более месяца назад, м. Аэропорт.

Перевод устной части монтажа фильма. Перевести с: Узбекский. На: русский. Тема: Общие темы, цирковое искусство. Длительность работы: 10 часов.ещё

Юрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Выбор специалиста это самое сложное, но выбрав профессионала, решение задач становится простым, Рекомендую данного специалиста как профессионала и знающего своё дело, решил все вопросы и помог с переводом на отлично!ещё

Выполненный заказ

Перевод корейского, устный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Технический. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: Корейский. Тема: Бытовые фразы. Длительность работы: 1 час.ещё

Нина оставила отзыв

Пять с плюсом

Хороший, пунктуальный специалист. Все соответствует заявленному. Рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, устный перевод, более месяца назад, м. Пражская.

Телефонная Беседа на английском языке. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Добрый день! Нужно приехать к нам в офис для обзвона иностранных клиентов. Будет около 10 звонков. Текст по типу: «добрый день, мы отправляли Вам письмо, вы его получили? Когда ожидать ответ?» Магазин светового оборудования. Приехать нужно завтра 20 июля к 12:00.ещё

Константин оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё здорово! Рекомендуемещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Смоленская.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: юриспруденция, бизнес. Длительность работы: 1 час. Доверенность китаянки россиянину у нотариуса.ещё

Баир оставил отзыв

Пять с плюсом

все прошло замечательно, Мария, рады сотрудничеству. успехов!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес, строительство. Длительность работы: 2 часа. Стоимость от 1000-5000 руб/час в зависимости от уровня квалификации. ждем ваших предложений. сегодня перевод устный последовательный. Комментарий к фото: разговорный английский для последовательного устного перевода, во время переговоров с иностранными партнерами по зуму или скайпуещё

Роман Николаенко оставил отзыв

Требовался устный перевод на сербский в банке и у нотариуса. Все прошло хорошо.ещё

Выполненный заказ

Перевод сербского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Рижская, Проспект Мира.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: русский. Тема: бизнес, юриспруденция. Длительность работы: 2 дня. 28.11.23 - с 11 до 12ч. (м. Пр. Мира, ул. Гиляровского) 29.11.23 - с 10 до 11ч. (Сити) и с 15 до 16ч. (м. Сухаревская, Последний пер.) Специалист должен быть гражданином РФ, владеющим сербским языком, имеющим высшее лингвистическое (филологическое) образование, что должно быть подтверждено дипломом об окончании российского учебного заведения, в том числе учебного заведения СССР по специальности/квалификации переводчик/филолог/преподаватель языка. В случае, если переводчик является гражданином иностранного государства, документом, подтверждающим его квалификацию, является документ об окончании иностранного учебного заведения по специальности/квалификации переводчик русского языка либо об окончании российского учебного заведения, в том числе учебного заведения СССР по специальности/квалификации переводчик/филолог/преподаватель русского языка.ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Искали переводчика русско-турецкого для проведения сложных переговоров с турецким партнёром. Сергей зарекомендовал себя как уникальный специалист, который не только владеет языком, а также тонкостями менталитета, помог провести переговоры, наладить отношения, помог сделать их теплыми и укрепить после конфликтной ситуации и недопонимания. Все остались довольны и генеральный директор и партнёр. Будем обращаться ещё к Сергею за помощью. Рекомендуем! Переговоры прошли великолепно!ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, последовательный перевод, устный технический перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: турецкий. Перевести на: русский. Тема: бизнес, юриспруденция, экономика, автомеханика. Длительность работы: 1 час. Переговоры с поставщиком по скайпу, несколько электронных писем на турецком.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Замечательный переводчик! Прекрасный специалист! Встреча была в формате видеоконференции ZOOM, время встречи итальянцы переносили несколько раз, Олег Георгиевич с пониманием отнесся к этому. На итальянском говорит, как на русском. Свободно и без запинок. Чувствуется большой опыт. Будем обращаться к нему на постоянной основе.ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: итальянского. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 1 час. Перевод - на тематику клининга и дружественная беседа. Проходить будет в Zoom.ещё

Алекс оставил отзыв

Пять с плюсом

Просто сказать что я доволен - это ничего не сказать 😇 Честный, адекватный, пунктуальный и вежливый человек. Выполнение задания полностью соответствовало требованиям ⭐ Оперативность в ответах по переписке и согласие на встречу в самые краткие сроки и удобное для заказчика время! Выше пяти баллов! Удачи Вам во всем! Рекомендую к сотрудничеству и, конечно же, обращусь вновь!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Шаболовская.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 0.5 часов. В вопросах Профи по заданию нет подобной ситуации, потому опишу: территориально привязки нет, можно хоть на улице, хоть в ТЦ (главное тихое место), так как перевести надо будет телефонный разговор (аппарат мой, приеду с ним, поставим на громкую). Переводить не синхронно, скорее последовательно.. но все же не совсем, паузы хоть и будут, но непродолжительные - то есть переводить надо оперативненько, без задержек. По телефону планирую решить буквально пару вопросов и более минут 15 это не должно занять. Тематика вопросов ближе к лично-экономической, отдаленно с элементами банкового дела.ещё

Татьяна оставила отзыв

Все прошло гладко. Очень ответственный специалист. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Юго-Западная.

Последовательный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час. 10-11 утра.ещё

Андрей оставил отзыв

Пять с плюсом

Благодарим Татьяну за грамотную и быстро—выполненную работу!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: немецкий. Тема: бизнес, строительство, личное общение. Длительность работы: 3 часа. Требуется через скайп прозвонить организации и по скрипту (Скрипт на русском языке) провести диалог. Из срока действия задачи видно что она довольно срочная)).ещё

Давид оставил отзыв

Пять с плюсом

Андрей хороший специалист с большим опытом и хорошим знанием китайского языка , в том числе и технического. Очень помог нам с проведением пуско-наладочных работ нового оборудования на производстве, сделал общение с китайским инженером понятным и несложным. Оборудование работает - все довольны. Андрей - настоящий профессионал. Всем рекомендую !ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, три недели назад, Ивантеевка.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 3 дня. Требуется помощь переводчика с китайского на русский при пуске-наладке производственного оборудования. Возможен подвоз из Москвы до места назначения и обратно.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Профессионал своего дела. Работать с Юлией одно удовольствие.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: русского, английского. На: английский, русский. Тема: информационные технологии, бизнес, строительство. Длительность работы: 1 час.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё прошло отлично, свободно обсудили необходимые темы.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: немецкого, русского. На: русский, немецкий. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Разговор двух людей по видео звонку.ещё

Алексей оставил отзыв

Благодарю Олега за пунктуальность и синхронный перевод переговоров.Несмотря на мои длинные предложение и обилие технической информации он справился на отличноещё

Выполненный заказ

Перевод французского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. 19.01.22 с 11 до 12 в режиме скайп.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарю! Быстро нашли взаимопонимание. Услуга выполнена грамотна , все понятно, четко …ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: личное общение. Длительность работы: 2 дня.ещё

Надежда оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист, знает своё дело! Выполнил синхронный перевод на 5+, английский нужен был технический с уклоном в авиационную тему (перед бизнес-встречей спросил, какая тема общения, для того чтобы подготовиться, и это показатель профессионализма). Вопросов на встрече было много, Артур блестяще справился с поставленной задачей.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Одинцовский.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа. Нужен синхронист желательно с техническим английским, партнёр говорит на английском надо перевести на русский и наоборот. Встретим у метров мск и также обратно к метро доставим.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо, Марии! Профессионально и задача выполнена на высоком уровне.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Павелецкая, Тульская.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа.ещё

Юрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Лучшая из лучших! Пожалуй, не все французы так хорошо знают французский как Ольга!) Большое спасибо!!!ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: французский. Перевести на: русский. Тема: Дружеская беседа. Длительность работы: 1 час. Дружеское общение с нашими друзьями из Франции. Сеанс связи начнётся сегодня в 20.30 и будет продолжаться около часа.ещё

Луиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Елена великолепный специалист. Профи! Все было сделано на высшем уровне, спасибо большое!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Площадь Ильича, Римская.

Перевод - Устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Тема - Юмор, стендап и шутки . 9 сентября с 19.30 до 23.00 За это время надо на моем дне рождении четверым англоговорящим друзьям переводить синхронно все, что идёт на сцене. Их четверо. На сцене будет идти стендап . Нужно переводить быстро, синхронно и желательно в спец гарнитуру . Друзей четверо. Приветствуется знание сленга и юмора , так как мероприятие в стиле стендапещё

Задачи, которые доверили Профи

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик в онлайн конференцию транспортной компанииещё

Стоимость

9200 

Синхронный перевод

Синхронный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 1 день. Город Коломна. Семнар на тему конструкция и характеристика тягача, самосвалаещё

Стоимость

8000 

Перевод английского

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: английский, русский. Тема: бизнес, информационные технологии, Маркетинг. Длительность работы: 3 дня. Ставки и условия обсуждаемыещё

Стоимость

1300 

Перевод английского

Синхронный перевод. Перевести с: английского, русского. На: английский, русский. Тема: строительство. Длительность работы: 2 часа. Синхронный перевод зум конференции с англ на русский и обратно Тематика совещания обсуждение проекта в области архитектуры и строительства Длительность скорее всего около часа, вряд ли больше Звонить/писать whatsappещё

Стоимость

6400 

Вы часто спрашиваете

Устный перевод конференций: какие цены в в САО?

Цены начинаются от 1500 рублей. В среднем 2000 рублей, а максимальные цены на уровне 5000 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти специалиста по устному переводу конференций в в САО?

Сейчас на Профи готовы помочь 288 специалистов. В заявке на услугу "устный перевод конференций" укажите: Москва, САО.

Где найти достоверные отзывы?

Услуга "устный перевод конференций" в в САО редкая и у нас пока нет отзывов о ней. Но вы можете выбрать специалиста по отзывам на другие его работы.

Устный перевод конференций - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.