Сурдопереводчики в Москве

  • Услуги сурдопереводчиков — большая биржа переводчиков.
  • 18 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Сурдопереводчики в Москве от 1500 рублей/ч

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Не надо искать и звонить

Вы кратко описываете задачу, а мы рассылаем её подходящим специалистам. Они будут присылать предложения.

Сколько стоит услуга

Вы можете сами указать, сколько готовы заплатить. Или подождать предложений специалистов.

Частные мастера

Вы сможете пообщаться, сравнить отзывы, опыт и выбрать того, кто понравится больше.

Настоящие отзывы

Это бесплатно

Сурдопереводчики
от 1500  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод на английский
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 600  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод с китайского
от 700  за ч
Перевод с испанского
от 560  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод на немецкий
от 500  за ч
Перевод на китайский
от 500  за ч
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод на испанский
от 500  за ч
Перевод с французского
от 600  за ч
Перевод на французский
от 500  за ч
Перевод с латыни
от 600  за ч
Перевод на украинский
от 500  за ч
Перевод с итальянского
от 820  за ч
Перевод на японский
от 500  за ч
Технические переводы
от 350  за страницу
Перевод с украинского
от 320  за ч
Перевод на турецкий
от 500  за ч
Перевод на итальянский
от 500  за ч
Перевод с японского
от 660  за ч
Перевод на арабский
от 500  за ч

57 лучших переводчиков Москвы на Профи.ру

100%
Положительных отзывов
18 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 18 — положительные
4,96
Cредний рейтинг
10 с акциями

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист, знающий свое дело переводчик. При необходимости, обязательно буду обращаться к данному профессионал. Спасибо Вам, Владимир Викторович, за работу и помощь в решении нашей проблемы.ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Перово.

Тема: оформление доверенности. Длительность работы: 2 часа.ещё

Денис оставил отзыв

Пять с плюсом

Супер! Очень оперативно, понятно, с разбором сложных моментов. Специалист высшего класса!ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, Москва.

Тема: Для личного использования. Длительность работы: 0.1 часов. Необходимо максимально четко на камеру продемонстрировать как на языке жестов будет звучать фраза «Мы все разные и в этом наша сила», по правилам (без сокращений и т.д., а так, как должно быть). Так, чтобы это возможно было скопировать. Или частями, через паузу, лучше вот так, чтобы точно не запутаться: 1. Мы все 2. Разные 3. И в этом 4. Наша сила если это возможно без потери смысла в связке.ещё

Людмила оставила отзыв

Отличный специалист.ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Петроградская.

Длительность работы: 40 часов.ещё

Юлия Каганер оставила отзыв

Пять с плюсом

Дарья специалист высокой квалификации, пунктуальный и отзывчивый человек. Спасибо за сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, Химки.

Тема: личное общение. Длительность работы: 2 часа.ещё

Вадим оставил отзыв

Пять с плюсом

Сотрудничество с Полиной превзошло все наши ожидания. Длительное время не могли договориться с китайскими партнёрами, у которых был свой переводчик-китаец. Решили пригласить на переговоры переводчика со своей стороны, так как подозревали, что китаец не справляется с переводом, поэтому по некоторым вопросам не можем никак договориться. В итоге Полина смогла донести все тонкости работы до китайской стороны, и более того, благодаря её советам мы смогли договориться о более выгодных условиях. Очень благодарен за работу. Обязательно будем работать с Полиной и дальше. Рекомендую к сотрудничеству!ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: китайский. Перевести на: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа.ещё

Лиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Хороший переводчик, рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Семёновская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: личное общение, бизнес, юриспруденция. Длительность работы: 1 час.ещё

Виктор оставил отзыв

Пять с плюсом

Ответственный грамотный переводчик!ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, устный медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: медицина. Длительность работы: 1 час. 27 сентября с 10 до 11ч будет две медицинских видеоконсультации через ZOOM. Два пациента по 30 минут. Необходим последовательный перевод беседы пациента с врачом. Перевод и с русского на французский, и с французского на русский.ещё

Роман оставил отзыв

Пять с плюсом

Арам, прекрасный специалист. Предоставленная услуга по переводу документа с русского на Английский была выполнена в срок и по доступной цене. Качество на высшем уровне. Советую обращаться к данному специалисту сразу и не тратить время на других переводчиков. Этот самый лучший. Договорились теперь на долгосрочное сотрудничество ❤️ еще раз спасибо за помощь ☺️ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Свидетельство о расторжении брака. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1 знак. Нам на постоянное сотрудничество в сеть бюро переводов требуется переводчик с русского на Английский язык. Тестовой документ в прикрепленных, ворд вариант предоставим. Просьба сразу высылайте свой прайс. Адекватный. Работаем на партнерских отношениях. В дальнейшем вы сможете через нас заверять нотариально свои документы. У нас 8 офисов нотариальных контор по Москве.ещё

Аяс оставил отзыв

Пять с плюсом

Профессиональный переводчик!!! Оперативно, качественно. Буду работать дальше.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, финансовый и экономический перевод, 18 января 2025, Москва.

Перевести с: китайского. На: русский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 36 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодаря профессиональному переводу Василия Степаненко мероприятие прошло на высоком уровне. Все участники очень довольны, просили выразить благодарность переводчику! Переводчик отлично владел тематикой.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: китайского. На: русский. Тема: Производство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Анастасия оставила отзыв

Сергей, прекрасный переводчик. Перевод сделан быстро и строго как договаривались.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 15 страниц. Перевод научной статьи.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Все прошло на высоте! Переводчик отличный! Рекомендую и буду еще обращаться!ещё

Выполненный заказ

Перевод корейского, более месяца назад, м. Улица 1905 года.

Последовательный перевод. Завтра 04.10. в 11 часов в офисе. Займет не более 2 часов. Все подробности по телефону, звонить до 19:00: [Телефон скрыт]ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Услуга: синхронный перевод английского. Переводчик отлично знает язык, с задачей справилась.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, устный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Перевод телефонного звонка в онлайн режиме. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: Проверка данных. Длительность работы: 0.1 часов. Необходимо поприсутствовать при телефонном звонке и перевести диалог. Длительность 5-10 минут.ещё

Першина Галина Сергеевна оставила отзыв

Пять с плюсом

Екатерина оказалась очень отзывчивой и полезной в задаче. Быстро отреагировала на заявку и с пониманием отнеслась к поставленной задаче. Четко описала условия, временные рамки и даже не смотря на то, что у нее было не так много времени для перевода, который она делала для меня. Так же документы, с которых был сделан перевод, были не везде легко читабельны. Даже это не смутило Екатерину и она проделала коласальную работу. Благодарю за помощь! И очень рекомендую всем Екатерину как ответственного и профессионального переводчика с французского языка!ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Французский. Перевести на - Русский. Задача - Медицинский перевод. Объём работ: 6 страниц. Дополнительно - перевод как можно скорее. Как можно скорее. И дешевле )ещё

Андрей Андреев оставил отзыв

Благодарю Веру !за безупречно выполненную работу и рекомендую всем, кому потребуются качественные профессиональные услуги переводчика итальянского языка! 😃ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час.ещё

Полина оставила отзыв

Благодарим Елену за подготовку перевода и участие в деловом мероприятии в качестве переводчика. Перевод последовательный. Договорились быстро, проблем никаких не было. Специалиста рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Комсомольская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, политика, производство, экономика. Длительность работы: 2 часа. Сайт проекта: forum-strategy.ru.ещё

Ольга оставила отзыв

Грамотный переводчик, к качеству и оформлению нет претензий, всегда на связи, оперативный отклик на запрос. Услугой довольны, при необходимости будем обращаться. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Юридический перевод, перевод грузинского, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: грузинский. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 50000 знаков. Разовая задача или временный проект. Указана ставка 250 руб. (1 стр. - 1800 зн. с проб.). Просьба не писать, если не подходят условия.ещё

Alexandra оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень довольны работой Ягыза, он устно переводил Русский-Турецкий-Английский между собой для общения внутри семьи. Если (когда) снова потребуется переводчик, будем обращаться. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, Одинцово.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: турецкий, русский. Перевести на: русский, турецкий. Тема: Знакомство родственников, семейные вопросы. Длительность работы: 4 часа. Добрый день, Ищем переводчика на свадьбу. Мы женимся в Турции, отмечаем свадьбу в Турции и потом летим в Москву отмечать с Родственниками и Друзьями в России. На свадьбе будут родители жениха, они говорят только на Турецком языке, соответственно нужно их сопровождать, помогать коммуницировать с остальными гостями, то есть переводить с турецкого на русский и обратно. Переводчик должен быть на мероприятии 11 сентября с 18:00 до 22:00 Спасибо :).ещё

Арам оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист. Ответил оперативно и также оперативно выполнил мой заказ. Документы приняли и я смог осуществить сделку. Лилит отличный переводчик армянского. Спасибо Лилит, обязательно обращусь ещеещё

Выполненный заказ

Перевод армянского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Армянский. Перевести на - Русский. Задача - Тех.паспорт на машину. Объём работ: 1800ещё

ООО СК РЕМСТРОЙ оставила отзыв

Строительная Компания "Ремстрой" обратилась к Артуру Владимировичу за оказанием услуги переводчика -синхрониста для участия в переговорах. Его опыт и подготовка оказались на высшем уровне. Благодарим за помощь и надеемся на дальнейшее сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Ступино, Кашира.

Перевести с: английского. На: русский. Тема: строительство. Длительность работы: 5 часов. Осуществление синхронного, технического перевода с английского языка по теме: Строительство.ещё

Прямо сейчас ищут

Сурдопереводчики

Длительность работы: 1 часещё

Сурдопереводчики

Тема: личное общение. Длительность работы: 3 часа. Перевести звук во видео, прочитать по губам и написать текстещё

Стоимость

3000 

Сурдопереводчики

Тема: личное общение. Длительность работы: 2 часаещё

Стоимость

2000 

Сурдопереводчики

Тема: личное общение, Нотариус. Длительность работы: 3 часаещё

Стоимость

1500 

Задачи, которые доверили Профи.ру

Сурдопереводчики

Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Привет! В компанию Корелаб требуется сурдопереводчик для видеоконференции. Занятость 1-2 часаещё

Стоимость

1500 

Сурдопереводчики

Тема: личное общение. Длительность работы: 1 часещё

Стоимость

1000 

Сурдопереводчики

Тема: Взаимоотношения между слышащим и глухим. Длительность работы: 1 час. Мой муж меня не понимает и я его, я об одном он о другом, получается ссора , хочу чтобы вы помогли ему с моих слов объяснитьещё

Стоимость

1000 

Сурдопереводчики

Тема: личное общение, Нотариус. Длительность работы: 3 часаещё

Стоимость

1500 

Сурдопереводчики

Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час. Необходимо сопровождение к нотариусу для составления завещанияещё

Стоимость

1500 

Сурдопереводчики

Тема: производство, Наука (нефтехимия, физико-химические методы исследования), образование. Длительность работы: 1 час. Экскурсия для подростков и взрослых с нарушениями слуха по научной организации химического направления. Можно заранее ознакомиться с терминологиейещё

Стоимость

10000 

Сурдопереводчики

Тема: личное общение. Длительность работы: 2 часаещё

Сурдопереводчики

Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 часещё

Стоимость

2700 

Сурдопереводчики

Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 0.5 часов. Здравствуйте, будет сейчас необычная просьба, но будет нужна помощь в переводе в текстовой формат или ЖЯ. Поскольку я плохо слышу, тугоухость 3-4 степени, и мне на собеседование необходимо созвониться с директором-мужчиной, а по телефону я плохо воспринимаю мужской голос. Но говорить могу, мне главное нужна ваша помощь - это в прямом эфире переводить его речь в текст (я позвоню вам с одного телефона, с второго я позвоню директору, и все , что он будет говорить - вы напишете текст). Очень нужно , хочу работать у него :) за плату , естественно!ещё

Вы часто спрашиваете

Что такое сурдопереводчик и какие услуги он предоставляет?

Сурдопереводчик — это специалист, который обеспечивает коммуникацию между людьми с нарушениями слуха и слышащими. Основная задача сурдопереводчика — переводить речь на жестовый язык и обратно, что позволяет людям с ограничениями по слуху участвовать в различных мероприятиях, таких как конференции, семинары, встречи и образовательные занятия. Сурдопереводчики также могут работать в медицинских учреждениях, на судебных заседаниях и других ситуациях, где необходима доступность информации.

Как выбрать квалифицированного сурдопереводчика?

При выборе сурдопереводчика важно обратить внимание на его квалификацию и опыт работы. Рекомендуется проверить наличие сертификатов и дипломов, подтверждающих профессиональную подготовку. Также стоит ознакомиться с отзывами клиентов и рекомендациями. Важно, чтобы сурдопереводчик имел опыт работы в конкретной области, в которой вам нужна помощь, будь то медицина, юриспруденция или образование. Личное собеседование поможет оценить уровень профессионализма и подход к работе.

В каких ситуациях может понадобиться сурдопереводчик?

Сурдопереводчик может понадобиться в различных ситуациях, где требуется коммуникация между слышащими и людьми с нарушениями слуха. Это могут быть деловые встречи, конференции, лекции, медицинские консультации, судебные заседания, а также культурные мероприятия, такие как театры или концерты. Кроме того, сурдопереводчики могут быть задействованы в образовательных учреждениях, чтобы обеспечить доступность информации для студентов с нарушениями слуха. Важно заранее планировать привлечение сурдопереводчика для обеспечения качественного общения.

Как проходит процесс работы сурдопереводчика на мероприятии?

Процесс работы сурдопереводчика на мероприятии начинается с подготовки. Сурдопереводчик изучает тему мероприятия, знакомится с материалами и, если возможно, общается с организаторами для уточнения деталей. На самом мероприятии сурдопереводчик находится рядом с выступающим или в зоне видимости аудитории. Он переводит речь на жестовый язык, обеспечивая доступность информации для людей с нарушениями слуха. Важно, чтобы сурдопереводчик был хорошо виден и слышен, чтобы обеспечить качественный перевод.

Какие навыки важны для сурдопереводчика?

Сурдопереводчик должен обладать рядом ключевых навыков. Во-первых, это отличное знание жестового языка и умение быстро и точно переводить информацию. Во-вторых, сурдопереводчик должен быть внимательным и уметь концентрироваться, чтобы не упустить важные детали. Также важны коммуникативные навыки, чтобы эффективно взаимодействовать с аудиторией и выступающими. Знание специфической терминологии в различных областях, таких как медицина или юриспруденция, также является большим преимуществом для сурдопереводчика.

Как подготовиться к встрече с сурдопереводчиком?

Чтобы подготовиться к встрече с сурдопереводчиком, важно заранее обсудить с ним детали мероприятия. Поделитесь информацией о теме, формате и длительности встречи, а также предоставьте материалы, которые могут быть полезны для перевода. Это поможет сурдопереводчику лучше понять контекст и подготовиться к работе. Также стоит обсудить, каким образом будет организовано взаимодействие между сурдопереводчиком и участниками, чтобы обеспечить максимальную доступность информации для всех.

Каковы права людей с нарушениями слуха на получение сурдопереводческих услуг?

Люди с нарушениями слуха имеют право на доступ к информации и услугам, включая сурдоперевод. В большинстве стран существуют законы и нормативные акты, которые защищают права людей с ограниченными возможностями. Это включает право на получение сурдопереводческих услуг в образовательных учреждениях, медицинских учреждениях и на общественных мероприятиях. Организации обязаны обеспечивать доступность информации для всех, что включает привлечение квалифицированных сурдопереводчиков при необходимости.

Сурдопереводчики в Москве


Сурдопереводчик - это человек, владеющий языком жестов. Он помогает глухим людям общаться с другими, на мероприятиях может переводить для них слова выступающих.


Сурдопереводчик может понадобиться:

  • При контакте глухих и слабослышащих с государственными органами.
  • Чтобы провести мероприятие, на котором присутствуют люди со слабым слухом.
  • Важно, чтобы эксперт обладал знаниями в той сфере, которая затрагивается на встрече и смог верно передать слова выступающих.


    Специалисты Профи.ру готовы помочь вам с любой из этих задач. На сайте доступно 57 анкет сурдопереводчиков.


    Средняя стоимость услуги - 2500 рублей, однако она может изменяться в зависимости от сложности задачи. Уточнить цену можно в личной переписке с выбранным специалистом.

    На сайте Профи.ру каждый найдет нужного профессионала, а отзывы других клиентов помогут выбрать исполнителя, который подходит именно вам.