Составление глоссариев в Москве

  • Составление глоссариев — большая биржа фрилансеров
  • Проверенные отзывы о фрилансерах на Профи
  • Составление глоссариев в Москве от 240 рублей/страница
Составление глоссариев
от 240  за страницу
Услуги по переводу песен
от 400  за страницу
Перевод видео
от 100  за усл.
Перевод документов
от 350  за усл.
Перевод паспортов
от 400  за усл.
Нотариальный перевод
от 370  за страницу
Технические переводы
от 350  за страницу
Перевод статей
от 350  за страницу
Перевод инструкций
от 300  за страницу
Перевод технической документации
от 290  за страницу
Перевод книг
от 300  за страницу
Перевод дипломов
от 500  за усл.
Перевод договоров
от 300  за страницу
Художественный перевод
от 300  за страницу
Локализация игр
от 360  за страницу
Перевод резюме
от 500  за усл.
Медицинские переводы
от 400  за страницу
Перевод медицинских документов
от 300  за страницу
Юридические переводы
от 350  за страницу
Перевод технических текстов
от 280  за страницу
Перевод презентаций
от 320  за страницу
Перевод справок
от 400  за усл.
Перевод водительских удостоверений
от 350  за усл.
Перевод патентов
от 270  за страницу

410 переводчиков в Москве

АнастасияКурынкина оставил отзыв

Пять с плюсом

Во-первых, большое спасибо Альбине и её команде, за прекрасный и быстрый перевод. Я отдава мотивационное письмо и study plan на корейский перевод, хоть и сама могла бы справиться, но хотела, чтоб всё было сделано качественно и не разочаровалась! Всё сделали красиво и по корейским стандартам. Текст заиграл новыми красками и чувствуется профессионализм. Качество в мелочах, ведь так? Я сказала, что заплочу только после проверки и мне специально разделили перевод по абзацам, чтоб было проще проверять) В общем, спасибо огромное, теперь я чувствую уверенность в своих письмах и надеюсь поступитьещё

Выполненный заказ

Перевод корейского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести два текста (Мотивационное письмо и Учебный план) для университета. Файлы прилагаются.ещё

Наталья оставила отзыв

Пять с плюсом

Заказ в виде перевода на английский и голландский сделан очень оперативно и качественно! Общение по вацап оставило приятные впечатления, спасибо большое Даниле! 10 из 10!ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Голландский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 800 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

все понравилосьещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, месяц назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: рекомендательное письмо. Объём перевода: 2700 знаков. Разовая задача или временный проект. Рекомендательное письмо для получения визы.ещё

Илья оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё отлично, Михаил очень помог. Рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1 знак. Разовая задача или временный проект. Предпереводческий анализ статьи.ещё

Сергей оставил отзыв

Евгения без лишних вопросов помогла в переписке с китайскими поставщиками. Отвечала очень оперативно, все вопросы решались быстро и квалифицированно. Спасибо большое.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Покупал на taobao товар, переписка велась через мессенджер с магазином. С товаром случилась проблема, нужно решить вопрос с возвратом. Онлайн-переводчик не справляется, не понятны выражения. Нужен специалист, который сможет помочь в переписке.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Специалист прислал перевод на турецкий язык вовремя, для нас это очень важно, пожелания все учтены, всегда на связи, оплата по договоренности. При необходимости обратимся вновь. Спасибо за проделанную работу.ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 16000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Валерия оставила отзыв

Всё было быстро и качественно!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Есть некоторые простые блоки на английском которые нужно перевести так же на немецкий.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстро и без лишних вопросов.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 300 знаков. Постоянная работа. ПРИМЕР ПЕРЕВОДА Здравствуйте. Меня зовут Мария, я продакт менеджер компании Золотое Яблоко. Я приношу извинения за долгий ответ. Татьяна не могла вам дать раньше информацию, у нас очень долгий процесс всех согласований. По поводу образцов, у нас есть агент в Гуанджоу, он консолидирует у себя образцы и мне их отправляет. У вас образцы платные на сколько я понимаю? Есть два варианта по образцам: 1. Наш агент их вам оплачивает и потом я ему это компенсирую. Тогда вам надо с ним связать и всё это обсудить, я его предупрежу. Вичат агента Gosha Jia [Телефон скрыт] 2. Ждем оплату инвойса и потом отправляем уже агенту (это не быстрый процесс), придется подождать. Так же отправляю вам наш реф, возможно вы можете еще что-то нам подобрать из товара. По договору, особых нет принципиальных разногласий, мне нужны от вас документы по списку (вложен в письмо). Спасибо. Еще раз прошу прощение за задержку.ещё

Максим оставил отзыв

Каринэ, спасибо вам большое за качественную работу.ещё

Выполненный заказ

Перевод греческого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: Греческий. Перевести на: русский. Задача: Газетная статья. Объём работ: 1 страница. Ничего. Необходим перевод газетной статьи политического или экономического характера за 45 минут.ещё

Марина оставила отзыв

Пять с плюсом

Юлия Сергеевна перевела все вовремя и понятно, на все вопросы ответила. Вежливый и терпеливый профессионал!ещё

Выполненный заказ

Перевод японского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Японский. Перевести на - Русский. Задача - Интернет-страница, реплики персонажа. Объём работ: 9046 слов или 16 страниц Я бы хотела заказать перевод реплик персонажа из аниме Durarara. Перевод не срочный, но хотелось бы получить в течении двух недель/месяца. Я плохо знаю расценки, поэтому заранее прошу прощения, однако свыше пяти тысяч заплатить не смогу. Ссылка на страницу сайта: https://wikiwiki.jp/yomecolle/%E6%8A%98%E5%8E%9F%E8%87%A8%E4%B9%9F Могу прислать документом.ещё

Ольга оставила отзыв

Все отлично, быстро, четко, профессионально. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод армянского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: армянский. Задача: материалы для сайта. Объём перевода: 3000 знаков. Разовая задача или временный проект. Лингвистическое образование или преподаватель армянского языка.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Большая благодарность специалисту за качество, оперативность, и отличную работу. Была перевод сложной презентации, но Masar быстро все перевёл и привёл в порядок. Очень рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод арабского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Людмила Соломенник очень быстро и качественно выполнила работу. Благодаря высокому уровню знания языка были исправлены стилистические неточности и устранены смысловые ошибки. Людмила имеет опыт работы с документами, необходимыми для поступления в немецкие университеты, что очень помогло грамотно составить рекомендательное письмо. Еще раз спасибо! Однозначно впоследствии буду обращаться за помощью.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: немецкий. Перевести на: немецкий. Задача: Стилистически подправить оформление рекомендательного письма. Объём работ: 1600 знаков. Текст письма уже составлен, необходимо подкорректировать стилистическое оформление и орфографические ошибки.ещё

Галина оставила отзыв

Пять с плюсом

Все как договорились, быстро и качественноещё

Выполненный заказ

Перевод молдавского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: Молдавский. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Перевести личный текст с молдавского кириллицы на русский, около 1200 знаков.ещё

Ольга Викторовна Илюхина оставила отзыв

Активный и грамотный специалист. Носитель персидского, но с хорошим знанием русского.ещё

Выполненный заказ

Перевод персидского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского, и наоборот. На: персидский. Задача: регистрация на интернет сайтах на персидском, перевод тендерной документации с персидского на русский и обратно. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходим переводчик со знанием персидского для периодического привлечения для регистрации на интернет площадках на персидском языке, помощи в нахождении необходимой информации и периодического перевода документации (тендерной).ещё

Надежда оставила отзыв

Пять с плюсом

Нужно было отсмотреть ошибки в субтитрах. Задание было выполнено быстро, соблюдены все дедланы. Спасибо за отличную работу! Будем обращаться еще!ещё

Выполненный заказ

Перевод казахского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: казахский. На: казахский. Задача: проверка субтитров. Объём перевода: 300 знаков. Разовая задача или временный проект. Проверка субтитров на казахском языке в 7 роликах длинной до 30 секунд.ещё

Ольга оставила отзыв

Спасибо большое! Отличная работа) быстро и информативно)ещё

Выполненный заказ

Перевод иврита, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Иврит. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 21 знак. Разовая задача или временный проект. Нужно точно перевести фразу с русского на иврит.ещё
Аватар пользователя

специалист

Тигран Григорьевич Матевосян

4,6341 отзыв

Георгий оставил отзыв

Пять с плюсом

Тигран очень хороший специалист. Отзывчивый, всегда на связи. Очень ответственно подошёл к работе и сделал всё в срок. Текст для перевода был довольно специфический, нужно было знание немецкого как «родного». Тигран очень качественно и творчески сделал перевод. Рекомендую всем☺️ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: немецкий. Задача: Дипломную работу. Объём работ: 27000 знаков.ещё

Вы часто спрашиваете

Составление глоссариев: какие цены в Москве?

Цены начинаются от 240 рублей. В среднем 500 рублей, а максимальные цены на уровне 1500 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти фрилансера по составлению глоссариев в Москве?

Сейчас на Профи готовы помочь 410 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "составление глоссариев".

Где найти достоверные отзывы?

В Москве на услугу "составление глоссариев" мы получили и проверили 3 отзыва. Не так много отзывов, но они есть.

Составление глоссариев - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.