Синхронный перевод в Москве

  • Специалисты по синхронному переводу — большая биржа переводчиков.
  • 83 отзыва о переводчиках на Профи.ру.
  • Синхронный перевод в Москве от 2000 рублей/ч

24 услуги по синхронному переводу от 2000 ₽

Синхронный перевод
от 2000  за ч
Синхронный перевод на английский
от 2000  за ч
Синхронный перевод с английского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с китайского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с испанского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с японского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с чувашского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с хинди
от 2000  за ч
Синхронный перевод с французского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с узбекского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с турецкого
от 2000  за ч
Синхронный перевод с таджикского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с персидского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с немецкого
от 2000  за ч
Синхронный перевод с корейского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с итальянского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с голландского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с армянского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с арабского
от 2000  за ч
Синхронный перевод с азербайджанского
от 2000  за ч
Синхронный перевод на турецкий
от 2000  за ч
Синхронный перевод на татарский
от 2000  за ч
Синхронный перевод на тайский
от 2000  за ч
Синхронный перевод на немецкий
от 2000  за ч

295 лучших переводчиков Москвы на Профи

98%
Положительных отзывов
83 отзыва оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 81 — положительный
4,94
Cредний рейтинг
79 с акциями

Никита оставил отзыв

Пять с плюсом

Артур - высококлассный специалист своего дела. Проводили онлайн-видеовстречу с 5-ю партнерами из Малайзии, разговор на английском. Всё прошло без малейших ошибок. Заранее обговорили тематику и в день видеовстречи всё было вовремя и верно со швейцарской точностью. Все переговоры прошли на позитивной ноте, легко и профессионально. В дальнейшем буду всегда обращаться к Артуру при необходимости синхронного перевода с английского на русский. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Красногорск.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Разговор по видеосвязи в пятницу 10 декабря в 11:00, примерно до 11:45. Связь через google meet, для участия нужна ваша почта на google, чтобы добавить вас заранее в план встречи. Вам понадобиться камера и микрофон или просто телефон с камерой.ещё

Юлия оставила отзыв

Пять с плюсом

Я хотела бы выразить Огромную Благодарность Мун ХеУну за его профессионализм, уменение не просто переводить, а быть авторитетным переговорзиком, держать ситуацию под контролем! Быть включеным в процесс переговоров и отстаивать интересы своего клиента! Вот это я считаю и есть Мастер своего дела! У нас были не простые переговоровы с Призедентом крупной международной компании! И они прошли просто на Ура! Корейцы так высоко оценили мастерство Мун ХеУна что отказались его отпускать и попросили быть с ними вотаремя 4 часовой презентации! Теперь я точно знаю,кто будет с нами на всех переговорах с Корейской сторонойещё

Выполненная задача

Устный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Телефонный звонок. Язык, с которого нужно перевести: Корейский. Перевести на: Корейский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Яна оставила отзыв

Пять с плюсом

Хочу выразить благодарность Татьяне за работу. Была сложная коммуникация с телефона на телефон и с Татьяной по скайпу, но мы справились. Последовательный перевод получился отличным, с учетом швейцарского акцента у организатора трансляции. Татьяна, Вы - очень вежливый, пунктуальный и располагающий к себе человек. Было приятно с Вами работать, обязательно вернусь к Вам)ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, устный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: немецкий. Перевести на: русский. Тема: HR, бизнес. Длительность работы: 1 час. Будет собеседование по телефону. Переводчик нужен 15.07 с 9.30 по МСК, примерно на час. Необходим стационарный скоростной интернет и тихое место, без детей, собак и прочего шума на заднем фоне. Возможно дальнейшее сотрудничество, если услуга будет оказана качественно. Предусмотрено тестовое задание.ещё

Юлия оставила отзыв

Был необходим переводчик на выставку, для общения с китайской стороной. Андрей со своей задачей справился отлично.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Кутузовская, Москва-Сити, Выставочная, Деловой центр.

Перевод - Устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: - Китайский. Перевести на - Русский. Тема - Производство .ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо Ольге! Нужен был переводчик на обучение для косметолога, все прошло просто идеально. Обязательно будем обращаться к услугам в дальнейшем 😌ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Третьяковская, Новокузнецкая.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: английский. Тема: личное общение. Длительность работы: 8 часов.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Приятный в общении переводчик. Технический перевод на хорошем уровне, даже без глоссария. Отдельное спасибо за то, что занял поставщика в свободное от переговоров время. Определенно рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, синхронный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: производство, Полиграфия, ламинаты, клей. Длительность работы: 5 дней. Знание терминологии полиграфии, клея, процесса производства, ламинации.ещё

Николай оставил отзыв

Благодарю, все четко, занимаемся с дочкой и сыномещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: экономика. Длительность работы: 1 час. Нужно дистанционно синхронно перевести (озвучить) интервью 25 минут на тему Инвестиции в криптовалюты Файл записи интервью пришлем. На выходи аудиофайл с переводом.ещё

Кирилл оставил отзыв

Пять с плюсом

Супер специалист с отличными знаниями и навыками. Все в срок, без нареканийещё

Выполненная задача

Перевод французского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: французский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час.ещё

Нина Селиверстова оставила отзыв

Пять с плюсом

Юлия отличный специалист. Выполнила заказ в срок и очень хорошо. Все отметили высокий уровень лингвистической подготовки и владения техникой перевода. Речь быстрая, четкая и точная. Готовы рекомендовать Юлию для дальнейшей работы.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Тема: Тренинг личностного роста. Длительность работы: 6 дней. Добрый день! Требуется 3 переводчика для работы на тренинге Tony Robins. Темп и манера речи можно посмотреть здесь([Ссылка скрыта]). Время работы с 2 по 7 декабря. Примерно с 17.30 до 6.00 утра по МСК. Условия работы обсуждаются индивидуально. Пишите стоимость.ещё

Артём оставил отзыв

Отличный специалист. Все устроило! Переводил четко всем все понятно! Спасибо! Рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, синхронный перевод, более месяца назад, м. Октябрьская.

Синхронный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 3 часа.ещё

Марат оставил отзыв

Пять с плюсом

Все хорошо. Рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Необходимо связаться то телефону(предоставлю) со службой поддержки ebay, выяснить причину блокировки аккаунта(иностранного) и попытаться разблокировать его.ещё

Валентина оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично, профессионал в своем деле. Будем еще обращаться обязательноещё

Выполненная задача

Перевод сербского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Менделеевская, Новослободская, Достоевская.

Синхронный перевод. Перевести с: Сербского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа.ещё

Степан оставил отзыв

Пять с плюсом

Помогала с переводом при встрече с французскими инвесторами. Все прошло на 5+. Благодарюещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Большая Волга.

Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: строительство. Длительность работы: 6 часов. Сопровождение иностранного инвестора при посещении строительной площадки.ещё

Алена оставила отзыв

Благодарю за помощь с переводом при общении с доктором. Было очень комфортно. Дарья ответственная, на связи и готова помочь.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, устный медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: медицина. Длительность работы: 1 час. Хорошее знание медицинского английского и лояльное отношение к гомеопатии.ещё

Петр оставил отзыв

Пять с плюсом

Превосходноещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод испанского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Курская, Красные Ворота.

Перевести с: испанского, английского. На: русский. Тема: личное общение, Рассказ о Доминиканской Республике. Длительность работы: 3 часа. Пожелания и особенности: Нужен опытный переводчик-синхронист с испанского и английского. Встреча - с послом Доминиканской Республики в России.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Великолепное знание языка и умение общаться на нём. Помогла в проведении непростых переговоров. Всё получилось отлично. Однозначно рекомендую Наталью. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Синхронный перевод, устный технический перевод, месяц назад, м. Коломенская, Нагатинская.

Перевести с: русского. На: корейский. Тема: производство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Давид оставил отзыв

Пять с плюсом

Благодарю , рекомендую 👍🤝ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, устный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. В zoom конференция. Язык, с которого нужно перевести: Арабский. Перевести на: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Установка приложения zoom.ещё

Заур оставил отзыв

Перевод видеофильма почти на 2 часа планировался осуществляться неделю, сделали покадрово за полнедели. Все отлично, понятно и приятно. Работой доволен.ещё

Выполненная задача

Перевод итальянского, письменный перевод, устный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Устный, Письменный. Перевод документального фильма . Язык, с которого нужно перевести - Итальянский. Перевести на - Русский. Тема - Спорт, Политика. Задача - Фильм. Объём работ: 1 час 43 минутыещё

Лариса оставила отзыв

Пять с плюсом

Хочу выразить огромнейшую благодарность Екатерине за проделанную работу и ее супер профессионализм!!! Работали с Екатериной 2 раза, нам необходим был устный перевод с русского на испанский язык. Проведенная Екатериной работа была выполнена на высшем уровне!!! Мы очень рады что познакомились с таким профессионалом своего дела и просто замечательным человеком!!! Muchas gracias Екатерина!!!ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Чеховская, Площадь Революции, Театральная.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Тема: ЗАГС. Длительность работы: 1 час. Необходим дипломированный переводчик испанского языка для устного перевода заявления с русского языка на испанский у нотариуса.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Проводили научный съезд, посвящённый лабораторной диагностике (достаточно сложные темы по медицине и бизнесу). Нужен был синхронный переводчик 5-часового мероприятия для важного гостя из Китая. Дмитрий справился на 100%. Гость остался доволен и чувствовал себя очень комфортно. Смог послушать конференцию и пообщаться с другими нашими гостями. Очень понравился ответственный подход и доброжелательность Дмитрия. В будущем будем обязательно приглашать его ещё. С такими специалистами приятно работать.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Москва-Сити, Выставочная, Деловой центр, Деловой центр — МЦК.

Шушутаж. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: медицина, бизнес. Длительность работы: 5 часов.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Синхронный перевод

Перевести с: английского. На: русский. Тема: медицина, Фармацевтика, дезинфицирующие средства. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Вебинар в zoom, с 11:45 до 13:45 мскещё

Стоимость

5000 

Перевод английского

Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Онлайн встреча в 18:00 мскещё

Стоимость

3500 

Перевод итальянского

Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. У меня планируется регистрация брака с итальянцем, нужен переводчик на итальянский для его семьиещё

Стоимость

4000 

Перевод английского

Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: бизнес, Трэвл. Длительность работы: 7 часовещё

Стоимость

12000 

Синхронный перевод

Перевести с: английского. На: русский. Тема: производство, бизнес. Длительность работы: 2 часа. Приедет акционер, на заводещё

Стоимость

2500 

Синхронный перевод

Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 6 часов. Перевод нужен три дня подряд (в календаре отметила) по два часа. Мы будем в переговорке смотреть онлайн-курс и мне нужно понимать, что говорит преподаватель и если что, переводить ему мои ответыещё

Стоимость

15000 

Синхронный перевод

Перевести с: русского. На: английский. Тема: личное общение. Длительность работы: 7 часов. Необходим перевод для трех англоговорящих сотрудников (домработницы) в процессе обучения с тренером/коучер на русском языке. Их обучение запланировано на 9 октября с 10 до 17ещё

Стоимость

10000 

Синхронный перевод

Перевести с: русского. На: английский. Тема: оптика астрономия. Длительность работы: 1 час. Последовательный перевод беседы по техническому вопросу (оптика или астрономия)ещё

Стоимость

1500 

Синхронный перевод

Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, медицина, производство. Длительность работы: 3 часаещё

Стоимость

10000 

Вы часто спрашиваете

Что такое синхронный перевод и как он отличается от других видов перевода?

Синхронный перевод — это процесс перевода речи оратора в реальном времени, который осуществляется переводчиком, работающим параллельно с выступающим. В отличие от последовательного перевода, где переводчик ждет завершения фразы или абзаца, синхронный требует высокой концентрации и быстроты реакции. Он обычно используется на конференциях, семинарах и международных встречах. Переводчик слушает и переводит одновременно, что позволяет сохранить динамику общения и минимизировать паузы.

Какие навыки необходимы синхронному переводчику?

Синхронные переводчики должны обладать рядом ключевых навыков. Во-первых, это отличное знание двух и более языков, включая их грамматику, лексику и культурные особенности. Во-вторых, необходима высокая скорость мышления и способность быстро обрабатывать информацию. Также важны навыки активного слушания, концентрации и умения работать под давлением. Кроме того, опыт работы в определенной области может быть полезен для понимания специфической терминологии.

В каких ситуациях требуется синхронный перевод?

Синхронный перевод востребован в различных ситуациях, где необходимо быстрое и точное понимание информации. Это может быть на международных конференциях, бизнес-встречах, семинарах, судебных заседаниях и пресс-конференциях. Также он используется в телепередачах и онлайн-мероприятиях. Важно, чтобы участники могли свободно общаться, не теряя времени на ожидание перевода, что делает синхронный перевод идеальным для таких форматов.

Как выбрать квалифицированного синхронного переводчика?

При выборе синхронного переводчика стоит обратить внимание на его опыт и квалификацию. Важно, чтобы переводчик имел соответствующее образование и опыт работы в области синхронного перевода. Рекомендуется ознакомиться с отзывами предыдущих клиентов и примерами работ. Также стоит учитывать специализацию переводчика, так как знание специфической терминологии может быть критически важным для успешного перевода в определенной области.

Как проходит процесс синхронного перевода на мероприятии?

Процесс синхронного перевода на мероприятии включает несколько этапов. Перед началом переводчик изучает материалы, чтобы ознакомиться с темой и терминологией. Во время мероприятия он работает в специальной кабине, слушая выступающего через наушники и передавая перевод через микрофон. Важно, чтобы переводчик оставался незаметным для аудитории, обеспечивая плавный и естественный поток общения. Команда переводчиков часто работает по сменам, чтобы поддерживать высокое качество перевода.

Как подготовиться к мероприятию с синхронным переводом?

Подготовка к мероприятию с синхронным переводом включает несколько ключевых шагов. Во-первых, организаторы должны предоставить переводчику материалы заранее, чтобы он мог ознакомиться с темой и терминологией. Также важно обеспечить техническое оборудование, включая микрофоны, наушники и кабины для переводчиков. Наконец, стоит провести репетицию, чтобы проверить все аспекты работы, включая взаимодействие между переводчиками и организаторами, что поможет избежать технических проблем во время мероприятия.

Каковы основные технологии, используемые в синхронном переводе?

Синхронный перевод требует использования специализированных технологий. К основным из них относятся системы радиосвязи, позволяющие переводчикам слушать выступающих и передавать перевод участникам через наушники. Также используются программы для управления потоками аудио и видео, что позволяет синхронизировать перевод с презентациями и другими визуальными материалами. Современные технологии позволяют проводить синхронный перевод не только на месте, но и в онлайн-формате, что расширяет возможности для международного общения.