Редактирование переводов в Москве

  • Специалисты по редактированию переводов — большая биржа фрилансеров
  • 12 отзывов о фрилансерах на Профи
  • Редактирование переводов в Москве от 150 рублей/1000 зн.
Редактирование переводов
от 150  за усл.
Услуги по переводу песен
от 400  за страницу
Перевод видео
от 100  за усл.
Перевод документов
от 350  за усл.
Перевод паспортов
от 400  за усл.
Нотариальный перевод
от 440  за страницу
Технические переводы
от 350  за страницу
Перевод статей
от 350  за страницу
Перевод инструкций
от 300  за страницу
Перевод технической документации
от 320  за страницу
Перевод книг
от 300  за страницу
Перевод дипломов
от 500  за усл.
Перевод договоров
от 300  за страницу
Художественный перевод
от 340  за страницу
Локализация игр
от 370  за страницу
Перевод резюме
от 500  за усл.
Медицинские переводы
от 400  за страницу
Перевод медицинских документов
от 350  за страницу
Юридические переводы
от 380  за страницу
Перевод технических текстов
от 300  за страницу
Перевод презентаций
от 310  за страницу
Перевод справок
от 400  за усл.
Перевод водительских удостоверений
от 350  за усл.
Перевод патентов
от 280  за страницу

1197 IT-фрилансеров в Москве

Елизавета оставила отзыв

Быстрая оперативная работа, специалист знает своё дело. Претензий не было.ещё

Выполненный заказ

Редактирование переводов, более месяца назад, Москва.

Перевод: научной публикации. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Научный доклад. Объём работ: 1.5 страниц. Нужен специалист-редактор с хорошим знанием английского. Задача - отредактировать научный доклад по нормам академического стиля и грамматике.ещё

Валентина оставила отзыв

Перевод выполнен в необходимый срок и качественно, спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод грузинского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: Грузинский. Перевести на: русский. Задача: Договор. Объём работ: 6 страниц. подстрочного перевода в форме текста достаточно.ещё

Шевелева Екатерина Степановна оставила отзыв

Пять с плюсом

Екатерина сделала все точно в сроки, оперативно и качественно. Большое спасибо, очень выручила!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект.ещё

Сергей оставил отзыв

Виктор, спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 26 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Анастасия оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстрый и качественный перевод резюмеещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: немецкий. Задача: перевод резюме. Объём перевода: 2364 знака. Разовая задача или временный проект.ещё

Алина оставила отзыв

Добрый день. Хочу оставить отзыв по работе Романа! Перед ним стояла непростая задача в виде перевода научной статьи с русского на английский по очень специфической теме в области биохимии. На мой взгляд, он справился с этой задачей отлично. Перевод был сделан за 5 дней (примерно 10 стр текста). Специалист очень профессионально и ответственно подошел к задаче. Перевод получился грамотный, Роман погрузился в тему и терминологию. Что касается самого языка, здесь все отлично: уровень академического английского очень хороший. Хочу отметить отношение Романа к работе, очень внимательный! На протяжение работы я смогла прочитать уже выполненную часть, сделать замечания при необходимости, и все мои комментарии были учтены в окончательном варианте. Очень советую данного специалиста.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: научный перевод. Объём перевода: 42000 знаков. Добрый День. Мне нужно перевести несколько частей статьи (введение, результаты и заключение) с соблюдение норм английского языка; с использование стиля и лексики академического английского языка. Область науки - биохимия/молекулярная биология. Это будет еще не окончательный вариант статьи, просто сейчас уже нужен грамотный перевод, чтобы потом я сама могла бы вносить правки и дополнения. По цене можно договориться, предполагаю около 300-400 руб за страницу перевода/ или за 2000-3000 знаков.ещё

Артем оставил отзыв

Пять с плюсом

Благодарен за все! Прекрасный переводчик. Пунктуаленещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод резюме, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Объём работ: 700 знаков.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Долго искали переводчика для медицинской книги, Екатерина сделала все быстрее срока и более того, заказ мы ей удвоили, при этом сроки нарушены не были! Мастер своего дела, всегда на связи, перестал выполнен качественно, спасибо большое.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: медицинский перевод. Объём работ: 100 страниц. Нужен перевод всего, включая картинок.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Елена, огромное вам спасибо! Вы гениальный переводчик и прекрасный человек! Очень сильно помогли мне! С удовольствием буду сотрудничать с вами 🙏 Рекомендую всем кто хочет быстрый и качественный перевод по бюджетным расценкам, удачи вам!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод немецкого, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: немецкий. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 9999 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен переводчик немецкого с личной электронной подписью и печатью.ещё

Арпине оставила отзыв

Пять с плюсом

Хотелось сказать слова благодарности Даниилу ,так как очень быстро и качественно выполнил перевод. Всем советую данного переводчика.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, перевод документов для визы, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Перевести: документ для оформления визы. Документов: 3 шт.ещё

Михаил оставил отзыв

Пять с плюсом

Очень быстрый и качественный перевод технически сложных документов! Спасибо большое Белле за профессионализм и отличную работу.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: технический перевод. Объём работ: 39 страниц. Разовая задача или временный проект. Есть 4 файла (документа), которые необходимо перевести с русского языка на английский. Необходимо сохранить оформление и формат документов (таблицы, схемы и т.д). Прикрепляю один из документов к заданию для ознакомления. Остальные документы аналогичны. Полный перечень отправлю на почту, при выборе исполнителем.ещё

Петр оставил отзыв

Пять с плюсом

Таня отлично выполнила перевод моей компьютерной игры на немецкий! Учитывала многочисленные нюансы и стилистику. Буду обращаться к ней снова :)ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 23253 знака. Разовая задача или временный проект. Нужно выполнить перевод текста для компьютерной игры с русского на немецкий язык. Перевод должен быть сделан в гугл-таблицах. Текст содержит диалоги, записки и интерфейсы. Всего 23253 знака с пробелами. Закончить нужно к 23 октября.ещё

Василий оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист, перевел уже на следующий день и при том качественно. Очень советую обращаться.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Задача - Технический перевод. Объём работ: 40 страниц. Сделать точно такой же файл, только на русском языке. https://yadi.sk/i/kVElmhN0LhELZQещё

Антон оставил отзыв

Пять с плюсом

Перевод был выполнен практически сразу и очень качественно, отличный специалистещё

Выполненный заказ

Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: медицинский перевод. Объём работ: 3000 знаков. Текст небольшой, но нужно довольно срочно.ещё
Аватар пользователя

специалист

Полина Дмитриевна Ульянова

4,4337 отзывов

Дмитрий Александрович оставил отзыв

Пять с плюсом

Спасибо большое, специалист оперативно взялась за работу, уточнила необходимые тонкости и специфику документов. Как итог в течении двух дней прекрасно переведённый договор. Будем сотрудничать постоянно, всем доволен.ещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Перевести с: испанского. На: русский. Перевести: Договор поставки. Объём перевода: 19 страниц. Как можно скорее в сжатые сроки.ещё

Анна оставила отзыв

Оперативная работа, приятное общение. Приятно удивило согласие на дополнительные условия. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод сербского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: сербский (латиница). Задача: юридический перевод. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект. Перевод нужен в электронном виде.ещё

Nina оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично, быстро и качественно! Рекомендую Артёма как отличного специалиста.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 8 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Сергей оставил отзыв

Все было сделано оперативно и качественно.ещё

Выполненный заказ

Перевод казахского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: казахский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 2500 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевести требуется состав продукта, пищевую ценность и тд.ещё

Азрет оставил отзыв

👍🏻👍🏻👍🏻ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 3000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Оля оставила отзыв

Илья оперативно справился с задачей, был на связи, вопросов к выполненной работе нет, спасибо большое!!!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Рекомендательные письма. Объём перевода: 1 страница.ещё

Задачи, которые доверили Профи

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: документа. Перевести с: русского. На: английский. Благодарственное письмо, резюме, вакансия. Объём перевода: 3 страницы. Добрый день! Необходима проверка текста на английском языке, т.е. текст уже на английском, необходимо исправить ошибки если они есть. 1. Резюме - 1 лист 2. Благодарственное письмо - 1 лист 3. Вакансия - 1 лист Всего 603 словаещё

Стоимость

500 

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: книги. Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 5600 знаковещё

Стоимость

1000 

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: Мотивационное письмо. Перевести с: английского. На: английский. Объём перевода: 3 страницыещё

Стоимость

800 

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: научной публикации, документа. Перевести с: английского. На: английский. Тема: естественные науки, гуманитарные науки. Другое. Объём перевода: 5 страниц. Здравствуйте! Нужно отредактировать текст на английском языке. Исправить ошибки ещё

Стоимость

12000 

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: художественного текста. Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 47419 знаков. Есть перевод журнала на 40 страниц формата А5 с английского языка. Журнал - часть компьютерной игры, неофициальный перевод. Интересует повышение качества русского текста. Нужно убрать остатки англоязычных оборотов, форм речи, строения предложений и найти правильные, красивые выражения русского языка, чтобы ничто не царапало слух при чтении. Журнал частично технический, частично художественный. Интересует улучшение именно художественной стороны текста. Понимание технической стороны не требуется. Стилистика текста молодёжная, компьютерная. Мир будущего, фантастика, киберпанкещё

Стоимость

15000 

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: книги, Настольная ролевая игра. Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 28 страниц. Недавно закончил некоммерческий перевод фентезийной настольной ролевой игры OpenQuest (примечание: перевод согласован с автором, игра распространяется по открытой лицензии). Перевод делал в два этапа: в 2021 году и в 2024ом. Из-за этого 1-6 глава (и где-то треть 7) переведена сильно хуже 7-10. Провёл однократную редактуру текста, но текст всё еще плохо читается и есть странные переводы терминов: "scholars" переведено как "учёные", "crossbow bolts" как "арбалетные стрелы", вместо болтов. Написал "снаряды для пращи", вместо "пули для пращи". К сожалению в самой системе я разочаровался и поэтому сел писать версию правил под себя, но тем не менее хотелось бы довести книгу до ума. Материалы перевода на яндекс-диске: [Ссылка скрыта]. Во вложении книги с которых делался перевод - главы 1-7 переведены с книги OpenQuest 2 Edition Basic version, главы 8-10 с книги OpenQuest (примечание: обе книги могут распространятся свободно по лицензии OGL)ещё

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: научной публикации. Перевести с: английского. На: английский. Тема: естественные науки. Объём перевода: 5 страниц. Нужно исправить ошибки в переводе. в основном пунктуация и грамматика. цена договорнаяещё

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: художественного текста. Перевести с: французского. На: русский. Объём перевода: 400 знаковещё

Стоимость

500 

Редактирование переводов

Отредактировать перевод: Брошюра на тему защиты окружающей среды. Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 144000 знаков. Имеется брошюра об истории развития правового механизма защиты морской окружающей среды. Изначально текст был написан на русском языке очень канцелярским бюрократическим языком. Затем переведен на английский язык (вручную, без использования инструментов автоматического перевода). Текст на русском языке был отредактирован с целью придать ему более "живой" характер и исправить наиболее сложно читаемые обороты. Теперь необходимо то же самое сделать с версией на английском языке. Отредактированный текст на русском языке для справки также будет предоставленещё

Стоимость

20000 

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги редактирование переводов в Москве?

Цены начинаются от 150 рублей. В среднем 370 рублей, а максимальные цены на уровне 1000 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти исполнителя на услугу специалиста по редактированию переводов в Москве?

Сейчас на Профи готовы помочь 1197 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "редактирование переводов".

Где найти достоверные отзывы на услугу редактирование переводов с ценами?

В Москве на услугу "редактирование переводов" мы получили и проверили 12 отзывов. Отзывы есть у каждого специалиста по редактированию переводов с высоким рейтингом.

Специалисты по редактированию переводов с вызовом на дом - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.

Редактирование переводов в Москве


Редактирование переводов - это этап проверки правильности перевода, необходимый, чтобы исключить неточности и ошибки, особенно если работа изначально была выполнена непрофессионалом.


Профессиональные редакторы-переводчики выполнят проверку соответствия оригиналу, соблюдения логики и фактов содержания, стилистики и вычитку без сверки.


В редактировании нуждаются как художественные так и научные, деловые, публицистические тексты и документы.


На нашем сайте доступно 1197 анкет специалистов готовых отредактировать перевод с русского языка на иностранный и наоборот.


Стоимость услуги в Москве зависит от объема текста, сложности и срочности самого заказа. Точную цену вы всегда можете узнать в личной переписке с переводчиком.

Прежде чем выбрать исполнителя, ознакомьтесь с отзывами клиентов, которые уже воспользовались услугами сайта Профи.