Последовательный перевод на французский в Москве

  • Последовательный перевод на французский — большая биржа переводчиков.
  • 330 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Последовательный перевод на французский в Москве от 1310 рублей/ч

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Не надо искать и звонить

Вы кратко описываете задачу, а мы рассылаем её подходящим специалистам. Они будут присылать предложения.

Сколько стоит услуга

Вы можете сами указать, сколько готовы заплатить. Или подождать предложений специалистов.

Частные мастера

Вы сможете пообщаться, сравнить отзывы, опыт и выбрать того, кто понравится больше.

Настоящие отзывы

Это бесплатно

Последовательный перевод на французский
от 1310  за ч
Последовательный перевод
от 1310  за ч
Последовательный перевод на английский
от 1310  за ч
Последовательный перевод с китайского
от 1310  за ч
Последовательный перевод на китайский
от 1310  за ч
Последовательный перевод на немецкий
от 1310  за ч
Последовательный перевод с английского
от 1310  за ч
Последовательный перевод с испанского
от 1310  за ч
Последовательный перевод с корейского
от 1310  за ч
Последовательный перевод с немецкого
от 1310  за ч
Последовательный перевод с чешского
от 1310  за ч
Синхронный перевод
от 2000  за ч
Устные переводы на английский
от 1500  за ч
Шушутаж
от 1500  за ч
Закадровый перевод
от 1000  за ч
Синхронный перевод на английский
от 2000  за ч
Устные переводы с китайского
от 1500  за ч
Устные переводы на турецкий
от 1500  за ч
Синхронный перевод с английского
от 2000  за ч
Устные медицинские переводы
от 1380  за ч
Синхронный перевод с китайского
от 2000  за ч
Устные переводы на таджикский
от 1500  за ч
Устные переводы с немецкого
от 1500  за ч
Устные переводы на немецкий
от 1500  за ч

253 лучших IT-фрилансера Москвы на Профи.ру

98%
Положительных отзывов
330 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 322 — положительные
4,94
Cредний рейтинг
78 с акциями

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Сергея пригласили для последовательного перевода с китайского языка на деловую встречу с предполагаемым партнером из Китая. В итоге Сергей осуществлял перевод в том числе и синхронный, еще и с учетом специфики деятельности нашей компании, специализированной терминологии. Работой Сергея остались довольны не только мы, но и гость из Китая. Спасибо, Сергей! Надеемся на дальнейшее сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Можайский.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 6 часов. Деловая встреча с партнером. Направление - светотехника.. производство и продажа ламп накаливания, светильников....ещё

Виктор оставил отзыв

Пять с плюсом

Ответственный грамотный переводчик!ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, устный медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: медицина. Длительность работы: 1 час. 27 сентября с 10 до 11ч будет две медицинских видеоконсультации через ZOOM. Два пациента по 30 минут. Необходим последовательный перевод беседы пациента с врачом. Перевод и с русского на французский, и с французского на русский.ещё

Алёна оставила отзыв

Пять с плюсом

Моих руководителям очень понравилось как Александр провел переговоры в Zoom с нашими французскими поставщиками. Всё прошло прекрасно. В следующий раз рады будем с вами еще раз поработать, Александр! Спасибо вам за вашу работу.ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский, Нужно будет переводить с французского на русский и с русского на французский. Тема: Необходимо знание технического языка ( понимание что такое вилка, розетка, разъёмы на большие токи). Длительность работы: 1 час. Добрый день! В четверг в 15:00 нужна будет помощь переводчика с французского языка на русский и наоборот. Переговоры будут проходить в Zoom между нами (компания ООО ПТК Априори) и французской компанией Proconect. Будет обсуждение дальнейшего сотрудничества, текущей ситуации с поставками. Необходимо понимание что такое вилка, розетка, разъёмы на большие токи.ещё

Полина оставила отзыв

Благодарим Елену за подготовку перевода и участие в деловом мероприятии в качестве переводчика. Перевод последовательный. Договорились быстро, проблем никаких не было. Специалиста рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Комсомольская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, политика, производство, экономика. Длительность работы: 2 часа. Сайт проекта: forum-strategy.ru.ещё

Olga оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень быстрый последовательный перевод, помощь при общении с арендатором неоценима. Очень быстро все обсудили и уточнили детали по аренде и договору.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод немецкого, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: немецкого. На: английский, русский. Тема: личное общение, строительство. Длительность работы: 1 час. В 19:00 по Берлинскому времени (20:00 по МСК) нужна помощь общении с арендодателем кто не говорит по английски и по русски. Т.е. нужна помощь в уточнении деталей квартиры и/или договора Связь через телеграм или дискорд.ещё

Alexandra оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень довольны работой Ягыза, он устно переводил Русский-Турецкий-Английский между собой для общения внутри семьи. Если (когда) снова потребуется переводчик, будем обращаться. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, Одинцово.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: турецкий, русский. Перевести на: русский, турецкий. Тема: Знакомство родственников, семейные вопросы. Длительность работы: 4 часа. Добрый день, Ищем переводчика на свадьбу. Мы женимся в Турции, отмечаем свадьбу в Турции и потом летим в Москву отмечать с Родственниками и Друзьями в России. На свадьбе будут родители жениха, они говорят только на Турецком языке, соответственно нужно их сопровождать, помогать коммуницировать с остальными гостями, то есть переводить с турецкого на русский и обратно. Переводчик должен быть на мероприятии 11 сентября с 18:00 до 22:00 Спасибо :).ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Обращались к Ольге за помощью с устным переводом у нотариуса, всё прошло идеально. Спасибо вам большое за помощь! Мы очень благодарны! Ольгу как специалиста смело рекомендуем!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: Общая. Длительность работы: 1 час. Нужно присутствовать вместе с нами у нотариуса и перевести с Английского языка речь человека, чтобы заверить его слова. Г.Москва.ещё

Лиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Хороший переводчик, рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Семёновская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: личное общение, бизнес, юриспруденция. Длительность работы: 1 час.ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодаря профессиональному переводу Василия Степаненко мероприятие прошло на высоком уровне. Все участники очень довольны, просили выразить благодарность переводчику! Переводчик отлично владел тематикой.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: китайского. На: русский. Тема: Производство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Андрей Андреев оставил отзыв

Благодарю Веру !за безупречно выполненную работу и рекомендую всем, кому потребуются качественные профессиональные услуги переводчика итальянского языка! 😃ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Работали с Елизаветой , необходим был переводчик для сопровождения в посольство (оформление доверенности). Быстро договорились и обменялись необходимой информацией , на сделку приехала заранее и выполнила свою работу на отлично. Рекомендую Елизавету к сотрудничеству!ещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Парк культуры, Смоленская.

Последовательный перевод. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Необходим переводчик с испанского для сопровождения в консульство Мексики , дата собеседования назначается только после подачи документов с данными переводчика.ещё

Marika оставила отзыв

Пять с плюсом

Пользуюсь услугами переводчиков с 2008 года, но такой высокой квалификации ещё не встречала. Наталья блестяще справилась с работой! Не смотря на жесткий тайминг показала себя супер-ответственной и профессиональной, с удивительно глубокими знаниями узкоспециализированной терминологии (кардиология).ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, русского. На: английский, русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Перевести на английский и с английского звонок по zoom.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Сергей стал для нас не просто переводчиком, а полноценным участником наших переговоров. Быстро откликнулся, сориентировался и выполнил свою работу лучше всех наших ожиданий. Рекомендуем и вернёмся сами. Спасибо вам, Сергей, успехов и процветания!ещё

Выполненный заказ

Последовательный перевод, более месяца назад, м. Менделеевская, Новослободская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, информационные технологии, Телекоммуникационное оборудование. Длительность работы: 3 часа. Добрый день. Нужен устный последовательный перевод с русского на английский и обратно. 1 русскоязычный носитель и 1 неноситель английского (китаец). тема встречи - обсуждение условий сделки по покупке телекоммуникационного оборудования. встреча сегодня (28 октября) в районе 19 часов в ресторане отеля Novotel на Новослободской. Продолжительность встречи от 1 до 3 часов. Если будем задерживаться, можем попросить вас продлить встречу, но это маловероятно. Пожалуйста, присылайте ваши ценовые предложения и подтвердите возможность присутствия сегодня на месте вовремя.ещё

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Большая благодарность Артуру за работу!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Воскресенское.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов. Встреча будет проходить в офисе пос. Воскресенское или может быть перенесена в другое место. Дорогу оплачивается отдельно. Точное место встречи будет определено 1 или 2 июня.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Асия быстро и успешно помогла в нашем нестандартном вопросе: вести переговоры с агенствами по аренде квартиры в Италии! Очень приятно и легко было сотрудничать. Будем обращаться и ещё. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: итальянского. На: русский. Тема: Аренда. Длительность работы: 2 часа.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Все понравилось! Специалист высокого уровня!ещё

Выполненный заказ

Перевод португальского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Португальский . Тема - Спорт. Перевод вебинара через Зум с участием бразильских специалистовещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Надежда отличный специалист, работу выполнила прекрасно.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Газопровод.

Перевод - Устный. Последовательный. Перевести на - Китайский . Тема - Бытовая техника, технические моменты. Детали: Нужен перевод с русского на китайский дефектов, которые возникают в процессе эксплуатации бытовой техники, например, посудомоечной машины.ещё

Елизавета оставила отзыв

Пять с плюсом

Полина отлично справилась с задачей, ее высокая квалификация не вызывает сомнений, будем сотрудничать и далее.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Савёловская, Белорусская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Приветствуется опыт в сфере энергетики, тепловизионного осмотра, диагностики.ещё

Заказчик оставил отзыв

Пять с плюсом

Все отлично!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Третьяковская, Новокузнецкая.

Последовательный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужен или носитель языка или очень опытный переводчик.ещё

Александра оставила отзыв

Всё было хорошо сделано.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: искусство. Длительность работы: 1.5 часов. Последовательный перевод зум-встречи с художницей: немного искусства, немного повседневной информации.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Последовательный перевод

Перевести с: русского. На: французский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 часещё

Стоимость

2500 

Перевод китайского

Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство, бизнес. Длительность работы: 6 часов. 27.08 Конференция на производственной площадке в Мурино. Готова предоставить такси от и до м.Девяткино Время: 10-16 Требуется последовательный перевод с китайского на русский нескольких выступлений китайцев. 2-3 выступления. Суммарно по времени не более часа. Так же требуется услуга переводчика на вечернюю часть программы (роял бич, ресторан на Крестовском острове. Часы-18-21). Требование: при необходимости оказывать услуги перевода при общении с китайцами. Банкетное питание предусмотрено. Тематика: промышленность, энергетика, электростанцииещё

Стоимость

32000 

Перевод английского

Перевести с: русского. На: английский. Тема: журналистика. Длительность работы: 1 часещё

Стоимость

9400 

Перевод английского

Перевести с: русского. На: английский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Здравствуйте! Извините за беспокойство, ищу людей, кто окончил программу синхрона МГИМО; понравилось ли вам? Рассматриваю ее для себяещё

Стоимость

800 

Последовательный перевод

Перевести с: русского. На: испанский. Тема: Справка. Длительность работы: 1 часещё

Стоимость

2000 

Устный технический перевод

Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, личное общение, производство. Длительность работы: 3 часаещё

Последовательный перевод

Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 деньещё

Перевод английского

Перевести с: русского. На: английский, русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 дняещё

Стоимость

940 

Последовательный перевод

Перевести с: русского, вьетнамского. На: русский, вьетнамский. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик вьетнамского в Иркутске для обращения в случае возникновения заявок на перевод. Возможно, понадобится переводчик уже 1 декабря. Важно иметь документы о квалификации переводчик и оформленную самозанятость\ИПещё

Вы часто спрашиваете

Что такое последовательный перевод и как он отличается от синхронного?

Последовательный перевод — это метод перевода, при котором переводчик слушает выступление говорящего, а затем переводит его слова на другой язык, обычно после завершения фразы или небольшого блока текста. В отличие от синхронного перевода, где переводчик переводит одновременно с говорящим, последовательный перевод требует больше времени, так как переводчик должен запоминать информацию. Этот метод чаще используется на конференциях, встречах и переговорах, где важна точность и понимание контекста.

Когда следует использовать последовательный перевод на французский язык?

Последовательный перевод на французский язык рекомендуется использовать в ситуациях, где важна точность передачи информации и возможность задать вопросы. Это может быть на деловых встречах, конференциях, судебных заседаниях или интервью. Метод подходит для небольших групп, где переводчик может установить контакт с участниками. Он также полезен, когда требуется объяснить сложные концепции или идеи, что делает его идеальным для образовательных мероприятий и семинаров.

Как выбрать квалифицированного переводчика для последовательного перевода на французский?

При выборе переводчика для последовательного перевода на французский язык важно учитывать несколько факторов. Во-первых, обратите внимание на опыт работы переводчика в данной области, особенно если речь идет о специализированных темах. Также стоит проверить наличие соответствующего образования и сертификатов. Рекомендации и отзывы предыдущих клиентов помогут оценить качество работы. Наконец, важно провести собеседование, чтобы убедиться в уровне владения языком и способности к быстрому реагированию.

Какие навыки необходимы переводчику для успешного последовательного перевода на французский?

Для успешного выполнения последовательного перевода на французский язык переводчику необходимы несколько ключевых навыков. Во-первых, это отличное владение как исходным, так и целевым языком. Во-вторых, важна способность к активному слушанию и запоминанию информации, что позволяет точно передавать смысл сказанного. Кроме того, переводчик должен обладать хорошими коммуникативными навыками и умением работать в команде, особенно в условиях стресса. Знание культурных особенностей также играет важную роль в успешной интерпретации.

Как подготовиться к встрече с переводчиком, который будет осуществлять последовательный перевод на французский?

Для успешной встречи с переводчиком, осуществляющим последовательный перевод на французский язык, важно заранее подготовиться. Начните с предоставления переводчику материалов и информации о теме обсуждения. Это поможет ему лучше понять контекст и терминологию. Также стоит обсудить ключевые моменты, которые необходимо подчеркнуть, и возможные вопросы, которые могут возникнуть. Наконец, создайте комфортные условия для работы переводчика, чтобы он мог сосредоточиться на переводе и взаимодействии с участниками.

Каковы основные преимущества последовательного перевода на французский язык?

Основные преимущества последовательного перевода на французский язык включают в себя более глубокое понимание контекста и нюансов общения. Этот метод позволяет переводчику тщательно обдумать и адаптировать перевод, что особенно важно в сложных темах. Кроме того, последовательный перевод создает возможность для взаимодействия между участниками, что способствует более активному обмену мнениями и идеями. Наконец, такой подход часто более экономичен, так как не требует сложного оборудования, как в случае с синхронным переводом.

Каких ошибок следует избегать при организации последовательного перевода на французский?

При организации последовательного перевода на французский язык важно избегать нескольких распространенных ошибок. Во-первых, не стоит недооценивать важность подготовки переводчика — предоставьте ему все необходимые материалы заранее. Во-вторых, избегайте слишком быстрого темпа речи, так как это затрудняет работу переводчика. Также не забывайте об организации пространства — обеспечьте комфортные условия для работы. Наконец, важно помнить о необходимости поддерживать контакт с переводчиком во время встречи, чтобы он мог задавать вопросы и уточнять детали.