Переводчики в Москве

  • Услуги переводчиков — большая биржа переводчиков.
  • 129 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Переводчики в Москве от 500 рублей/ч

Найдите частного переводчиков под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

24 услуги переводчиков от 100 ₽

Переводчики
от 500  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с китайского
от 1000  за ч
Перевод с испанского
от 600  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 750  за ч
Перевод с французского
от 550  за ч
Перевод с итальянского
от 900  за ч
Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Сурдопереводчики
от 1300  за ч
Перевод с украинского
от 250  за ч
Перевод с японского
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 700  за ч
Перевод с арабского
от 500  за ч
Перевод с корейского
от 800  за ч
Перевод с армянского
от 350  за ч
Синхронный перевод
от 2500  за ч
Услуги перевода с узбекского
от 400  за ч
Перевод с таджикского
от 350  за ч
Перевод с грузинского
от 200  за ч
Перевод с иврита
от 500  за ч
Технические переводы
от 350  за страницу

2821 лучший переводчики и 45 компаний Москвы на Профи.ру

98%
Положительных отзывов
129 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 126 — положительные
4,92
Cредний рейтинг
481 с акциями

Марина оставил отзыв

Прекрасный переводчикещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Письмо. Объём работ: 71 словоещё

Владислав оставил отзыв

Пять с плюсом

Очень понравилась работа с Натальей. Звонила, задавала уточняющие вопросы, предлагала свои решения по переводу. Очень быстро перевела сайт с русского на польский. Договаривались на 2 дня, а по итогу уже к обеду следующего всё было готово. Плюс Наталья сделала всё сразу в админке сайта, чем очень упростила жизнь мне :) Сравниваю с предыдущим исполнителем и вообще не остаётся причин не взять Наталью на перевод. Всем рекомендую. Быстро. Качественно))ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Польский. Задача: Страница сайта. Объём перевода: 10000 знаков. Разовая задача или временный проект. Ссылка на страницу, которую нужно перевести: [Ссылка скрыта]ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Я обратилась к Ульяне за переводом новостного текста с немецкого на английский. Ульяна очень оперативно откликнулась и сразу же взялась за перевод после прояснения мелких, но важных деталей. Очень отзывчива, внимательна к деталям, всегда на связи, если появляются вопросы. Сразу видно, что Ульяна - опытный профессионал в своём деле. Очень рекомендую! И уверена, что ещё не раз к ней сама обращусь за помощью! Большое спасибо!!!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод немецкого, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Немецкий. Перевести на - Английский. Задача - Выпуск новостей. Есть и сам выпуск на видео, и прописанный скрипт . Объём работ: 1928 с пробелами (301 слово).ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень рада и довольна, что обратилась именно к Игорю за переводом текста. Ответил быстро и мгновенно перевёл небольшое официальное письмо на немецкий язык, мне не пришлось долго ждать, сэкономил моё время и деньги. От души благодарна Игорю за очень доброе, вежливое отношение и качественную работу! Буду обращаться только к нему. С уважением. Елена.ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, художественный перевод, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Немецкий. Задача - Художественный перевод. Объём работ: 1 страница.ещё

Юрий оставил отзыв

Дмитрий огромное спасибо за совместную работу. Задача стояла в переводе с китайского языка на русский и с русского на китайский на встрече с деловыми партнерами. В течении всей встречи коммуникация с нашими гостями была на высшем уровне. Уверенность и опыт Дмитрия помогли нам решить все вопросы и мы пришли к договоренности с партнерами! По завершению встречи был вечер в ресторане китайской традиционной кухни, где в непринужденной обстановке Дмитрий раскрыл все свои таланты как знатока китайской кухни так и традиции Китая Гости были в восторге! Мы надеемся продолжить работу и дальше с Дмитрием.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, более года назад, м. Марксистская, Таганская.

Синхронный перевод. Перевести с: китайского. На: китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 12 часов.ещё

Роман оставил отзыв

Пять с плюсом

Огромное спасибо Анне, помогла провести переговоры с компанией Sichuan Airlines. Анна, полностью погрузилась в решение моего вопроса. По моей просьбе, совершила несколько звонков на английском языке, самое главное: успешно договорилась о сделке. Рекомендую Анну в решении серьезных проблем, где нужен не просто перевод, а еще и действия. В общем 5 с плюсом!!!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более года назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: русского, английского. На: английский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужно будет позвонить в авикомпанию, в Китай и изменить даты вылета авиабилетов.ещё

Виктория оставила отзыв

Очень понравилось взаимодействие с Екатериной. Все быстро, качественно, раньше оговоренного срока. Рекомендую! Обновление от 08.09.22 Мне дали визу! После предварительного отказа. Екатерина переводила письмо-возражение на отказ и мне дали визу в итоге! Екатерина спасибо за качество перевода, которое как мы видим, удовлетворило итальянского консула! И, возможно , у Екатерины что называется - легкая рука :))ещё

Выполненная задача

Перевод итальянского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2500 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Виктория оставила отзыв

Пять с плюсом

Сергей однозначно профессионал! Понадобился очень срочный перевод договора на английский язык. Сергей ночью взялся за работу и к утру предоставил первоклассный перевод. На следующий вечер взялся за ещё один перевод. Выполнил идеально, со всеми тонкостями, с дополнительными рекомендациями по тексту. Причем работа выполнялась в ночное время и по очень демократичным ценам. Ответственный и приятный в общении специалист! Спасибо! Обязательно буду обращаться еще и всем рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: юридический перевод. Объём работ: 964 знака.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Нашей компании требовалось установить оборудование для производства полимерных изделий купленный в Китае. Андрей оказывал нам услуги по переводу в ходе общения с китайскими специалистами и справился с данной задачей на 5+. Рекомендуем его как классного специалиста с высоким знанием китайского языка. Ответственный, пунктуальный и доброжелательный человек. Рекомендуем если у Вас есть потребность в грамотном специалисте.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, более года назад, Орехово-Зуево.

Перевод - Устный. Язык, с которого нужно перевести: - Китайский. Перевести на - Русский. Детали: Перевод с китайского на русский и с русского на китайский в момент монтажа оборудования китайскими специалистами.ещё

Софья оставила отзыв

Пять с плюсом

Ольга проявила себя как высококвалифицированный, отзывчивый, ответственный специалист. Поставленная задача выполнена блестяще в кратчайшие сроки, достигнуты необходимые результаты в деловых переговорах с иностранными партнерами в ОАЭ. Благодаря глубоким знаниям Ольги всех нюансов и особенностей их проведения, природному обаянию, умению расположить собеседника привели к успешному завершению сделки! Рекомендую, обязательно буду обращаться еще раз!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более года назад, м. ЗИЛ.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Обратились к Алексею Игоревичу за переводом маленького юридического текста. Остались в восторге от проделанной работы. Пока остальные переводчики отказывались ссылаясь на неверно составленный текст, Алексей Игоревич выполнил перевод (всего за пол часа) и помог сориентироваться по тексту и некоторым юридическим терминам. Огромное спасибо, Алексей Игоревич, за проделанную работу!🙏🏻👏ещё

Выполненная задача

Перевод английского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект.ещё

Игорь оставил отзыв

Пять с плюсом

АУРЕЛЬ – Ваш Лучший Профессиональный Выбор. Хорошо, когда человек обладает богатым жизненным и профессиональным опытом в разных странах. Когда мы ещё не знали с кем сотрудничать – отправили один и тот же текст разным специалистам. По соотношению цена-качество АУРЕЛЬ оказался лучшим, без сомнений. Делает всё быстро. Когда надо – подскажет и поправит, как лучше, чтобы не выглядеть неловко перед партнёрами. Как пела Тина Тёрнер: Simply the Best !ещё

Выполненная задача

Перевод английского, финансовый и экономический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 1800 знаков. Постоянная работа. Добрый день! Деловая переписка с русского на английский с производителями, поставщиками натуральных эфирных, растительных масел, сырья и комплектующих. Тексты могут быть короткими или развёрнутыми, но работа стабильная. Помощь от нас в сложностях правильного перевода названий. От Вас грамотность, оперативность и конфиденциальность.ещё

Елена оставила отзыв

Хороший переводчик!!!ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, год назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Сербский латиница. Задача: Необходимо перевести договор покупки недвижимости около 40000 знаков, оплата за 1800 знаков - 400 р. Объём перевода: 40000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Наталья оставила отзыв

Пять с плюсом

Я обратилась к Лали с задачей перевести личный текст с русского на киргизский, таджикский и узбекский языки. Лали выполнила работу максимально оперативно и качественно, завершив её даже раньше установленного срока. Она всегда была на связи, готова ответить на любые вопросы и внести необходимые правки. Профессионализм и внимательность Лали оставили у меня только положительные впечатления. Рекомендую её как надежного и квалифицированного переводчика!ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Киргизский, Таджикский, Узбекский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект.ещё

Марина оставила отзыв

Пять с плюсом

Сунь Ин,благодарю за работу. Мы пригласили вас в качестве переводчика, на встречу с производителем из Китая сложной сельскохозяйственной техники. До встречи не предоставили документы для ознакомления с техникой. Но, встреча прошла на отлично, вы за время встречи разобрались и помогли нам донести всю информацию нашим партнерам. Было очень комфортно, по дружески прошла встреча, почти не заметили, что мы все общались через переводчика. Я ставлю высокую оценку вам как синхронному переводчику. Успехов вам!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более года назад, м. Мякинино.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1.5 часов. Встреча на выставке и диалог о дальнейшем партнерстве.ещё

Юлия оставила отзыв

Пять с плюсом

Я хотела бы выразить Огромную Благодарность Мун ХеУну за его профессионализм, уменение не просто переводить, а быть авторитетным переговорзиком, держать ситуацию под контролем! Быть включеным в процесс переговоров и отстаивать интересы своего клиента! Вот это я считаю и есть Мастер своего дела! У нас были не простые переговоровы с Призедентом крупной международной компании! И они прошли просто на Ура! Корейцы так высоко оценили мастерство Мун ХеУна что отказались его отпускать и попросили быть с ними вотаремя 4 часовой презентации! Теперь я точно знаю,кто будет с нами на всех переговорах с Корейской сторонойещё

Выполненная задача

Устный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: устный. Телефонный звонок. Язык, с которого нужно перевести: Корейский. Перевести на: Корейский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Александра оставила отзыв

Пять с плюсом

Была задача перевести сложный научный клинико-психологический текст. Первоначально хотелось найти клинического психолога, хорошо знающего английский язык. Но в короткие сроки свободных специалистов найти не получилось. Обратилась сюда и ничуть не пожалела. Арам откликнулся быстро, заказ выполнил раньше указанного срока. Сложный текст перевёл очень профессионально, находясь со мной на связи, уточняя специфику терминов и добиваясь максимально точного перевода. Кажется, что уровень полученного перевода осилит абсолютно не каждый клинический психолог даже с очень хорошим знанием языка. Сделать такой перевод Адаму позволили профессионализм, высокий уровень общей эрудиции и стремление сделать свою работу максимально качественно в сотрудничестве с заказчиком. Безусловно, рекомендую Адама как профессионального переводчика.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: научный перевод. Объём перевода: 19651 знак.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Пригласили Сергея в качестве переводчика на неформальную встречу в ресторане гостиничного комплекса с представителями из Китая, с перспективой заключения договора с китайскими партнерами. Сергей проявил себя не только как переводчик-профессионал, но и активно поддерживал неформальную беседу с партнерами, предлагал варианты построения вопросов для правильного диалога, и просто "разряжал" атмосферу. В результате сложилась очень благоприятный, дружелюбный диалог. А в итоге партнеры бизнеса заключили контракт, и под аплодисменты пожали друг другу руки. Сергей, благодарю Вас за Вашу работу!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более года назад, м. Охотный Ряд, Площадь Революции, Театральная.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, китайского, русского. На: русский, английский, китайский. Тема: бизнес, личное общение, производство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Попов Михаил Валентинович осуществлял устный последовательный и письменный переводы с русского языка на французский язык и обратно при работе в составе группы специалистов в течении месяца в зарубежной командировке. Претензии к качеству технического перевода в области радиолокации со стороны российских и иностранных специалистов не предъявлялись Способен работать в коллективе при выезде в заграничные командировки в том числе в сложных бытовых условиях и высокой нагрузки В настоящее время находится в резерве предприятия как кандидат на последующие командированияещё

Выполненная задача

Перевод французского, последовательный перевод, год назад, м. Сокольники.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: Технический перевод. Длительность работы: 30 дней. Работа в Алжире. Загранпаспорт не менее 8 месяцев до окончания. Технический перевод в области радиосвязи. Виза, билеты, проживание, питание, страховка оплачиваются. Работа в составе группы. Аванс 30 процентов. Без вреднвх привычек. Мужчина от 30 до 50 лет. Без хронических заболеваний.ещё
Аватар пользователя

переводчик

Сергей К.

5,020 отзывов

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Вау-эффект. Все, наверно, знают что такое "Вау-эффект". Обратился к Сергею с небольшой просьбой перевести рецепт одного блюда. Мне достаточно было хотя бы просто узнать состав его. Но я получил "Вау-эффект" от работы Сергея! Он так досконально сделал перевод, что мне и додумывать ничего не пришлось. Это потрясающе! Это подчеркивает уровень и профессионализм. Всем непросто рекомендую, настоятельно советую работать только с ним!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Китайский. Перевести на - Русский. Задача - рецепт блюда. Объём работ: 1000 знаков. Детали: У меня есть видео приготовления блюда, в нем написаны ингредиенты. Мне нужно знать их и их количество..ещё

Наши мастера пишут о себе

Аватар пользователя

Александр Ж.

Лингвист-переводчик. Готов выполнять заказы на перевод в том числе и срочные. Любой сложности и тематики

ещё
Аватар пользователя

Владимир Г.

Лингвист-переводчик. Красный диплом.

Занимаюсь переводами текстов с 2019 года.
CAT-системы, Jira, Confluence — да.

ещё
Аватар пользователя

Алина Р.

Студентка медвуза, подрабатываю техническими переводами. Уровень английского — B1 устный, B2 письменный

ещё
Аватар пользователя

Ольга М.

Переводчик-фрилансер английского/итальянского/румынского. Опыт -15 лет. Берусь за заказы любой сложности и срочности.

ещё
Аватар пользователя

Алуа А.

Письменные переводы, с каз-рус-анг
Редактирование, набор текста
Редактировать слайды, и.т.д
Перевод документов, литературы
Нотариальный перевод
Медицинское страхование

ещё
Аватар пользователя

Амир К.

Занимаюсь профессиональными переводами (Англ-Рус) уже 1 год
Навыки: Усердие, Аккуратность, Пунктуальность

ещё
Аватар пользователя

Мария Ш.

Дипломированный переводчик польского, украинского и английского языков. Специализируюсь в области письменного перевода. Выполняю всё в срок, возможен срочный перевод

ещё
Аватар пользователя

Елена Д.

5,0 · 1 отзыв

Переводчик-синхронист, английский язык
Репетитор по английскому (20 лет опыта)
Работаю переводчиком в Большом театре

ещё
Аватар пользователя

Ольга С.

Возможность нотариального заверения переводов (диплом переводчика).

Владение языком: свободное, на уровне носителя языка

ещё
Аватар пользователя

Виталий Б.

5,0 · 9 отзывов

Оцифровка микро бизнеса
Оцифровка бизнес процессов

Копирайтинг, транскрибация, редактирование текстов. Перевод текстовых документов в разные форматы

ещё
Аватар пользователя

Kuralay T.

5,0 · 1 отзыв

Работа с текстом

  • перевод с казахского на русский
  • перевод с англиского на казахский, руский
  • перепечатать текст
  • транскарбация
ещё
Аватар пользователя

Кристина Ф.

Работаю переводчиком-фрилансером английского и румынского языков с 2006 года. Родной язык русский. Заказы выполняю в оговоренный срок. Перевод текстов различной сложности.

ещё
Аватар пользователя

Артём В.

5,0 · 1 отзыв

Фрилансер-переводчик с английского.
Специализируюсь на аудио-визуальном переводе и переводе текстов и редактированию переводов.
Умею транскрибировать и переводить английский язык на слух.
Готов работать с разной тематикой в короткие сроки.
Уровень владения английским — С1.

ещё
Аватар пользователя

Алёна К.

Бакалавр лингвистики 2024 г. (направление «Перевод и переводоведение»). Прошла профессиональную переподготовку по специальности учитель английского языка. Устный переводчик конференций (Games of future, KazanSummit, BRICS). Магистрант КФУ по направлению «Теория перевода: межкультурная и межъязыковая коммуникация».

ещё
Аватар пользователя

Аида Г.

Перевод многих языковых пар, нотариальное заверение переводов, четкое выполнение ТЗ и ответственность по отношению к дедлайнам. Опыт работы переводчиком — 3 года.

ещё
Аватар пользователя

Любовь Х.

4,89 · 36 отзывов

Дипломированный переводчик английского языка. Статус И П. Оказываю услуги письменного перевода. Специализация — технический, юридический перевод. Большой опыт работы на международных выставках и мероприятиях в качестве устного последовательного переводчика.

Специальности: «Перевод и переводоведение»,
«Искусство перевода. Устный последовательный перевод»

ещё
Аватар пользователя

Яна А.

Высшее образование лингвист-переводчик (языковая пара: английский, китайский). Опыт работы с письменным переводом 2 года. Качество работы, пунктуальность — это про меня.
Цена за услугу независимо от вида перевода и языка составляет 6₽ за знак.

ещё
Аватар пользователя

Виктория Д.

Дипломированный переводчик английского и немецкого языков. Опыт работы: 3 года.
Только письменный перевод.
Есть возможность нотариального заверения перевода

ещё

Прямо сейчас ищут

Юридический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: английский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод документов

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: английский.

Задача: научный перевод.

Без нотариального заверения.

Объём перевода: 25789 знаков

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: русского, английского.

На: русский, английский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Перевод английского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: английский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Пожелания и особенности: Свидетельство о браке для подачи на визу

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: Албанского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 7 дней

ещё

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: Дунганский.

На: русский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 6 часов

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: производство, личное общение, бизнес.

Длительность работы: 6 часов

ещё

Письменный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Тибетский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 21 знак.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод свидетельства о браке

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: немецкий.

Перевести: аттестат, диплом, свидетельство о браке.

Без нотариального заверения.

Документов: 2 шт

ещё

Заказы за последние 6 месяцев

50100150ноядекянв2026февмарапр
768
клиентов нашли профи за 6 месяцев
98%
клиентов оставили положительные отзывы
4.92
средний рейтинг специалистов

Задачи, которые доверили Профи.ру

Переводчики

Турецкий язык

Нужен переводчик в организацию. Перевод презентации. Нужен переводчик в организацию. Перевод презентации

ещё

Перевод персидского

Длительность работы: 1. Перевод - Устный.

Последовательный.

Язык, с которого нужно перевести - ПЕРСИДСКИЙ.

Перевести на - Русский.

Тема - доверенность. Переводчик с дипломом.

Перевод нужен устный у нотариуса

ещё

Письменный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: английский.

Задача: Док-ва проф. деятельности.

Объём перевода: 19 страниц.

Разовая задача или временный проект.

Нужно перевести эту презентацию на 14 страниц + 5 скриншотов. Можно с помощью ИИ агента, но обязательно сертифицировать перевод

ещё

Перевод английского

Письменный перевод.

Перевести с: английского.

На: английский, русский.

Задача: ПеснЯ.

Объём перевода: 1000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод итальянского

Последовательный перевод.

Перевести с: итальянского.

На: итальянский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Технический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Японский.

На: русский.

Задача: технический перевод.

Объём перевода: 3 знака.

Разовая задача или временный проект.

Описание недостатка автомобиля

ещё

Перевод английского

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: английский, русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час.

Требуется провести онлайн встречу в зуме. Деловые переговоры двух женщин- языки -русский-английский

ещё

Юридический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: английский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: производство, личное общение, бизнес.

Длительность работы: 6 часов

ещё

Вы часто спрашиваете

Как выбрать подходящего переводчика для своего проекта?

Выбор подходящего переводчика зависит от нескольких факторов. Во-первых, определите, какой язык вам нужен и в какой области (технический, юридический, художественный и т.д.). Затем изучите портфолио и опыт переводчика, чтобы убедиться, что он знаком с вашей темой. Обратите внимание на отзывы клиентов и рейтинги. Наконец, проведите собеседование, чтобы оценить уровень профессионализма и коммуникабельности переводчика.

Какие навыки важны для переводчика?

Ключевыми навыками для переводчика являются отличное знание исходного и целевого языков, понимание культурных нюансов и терминологии в конкретной области. Также важно иметь навыки редактирования и корректуры, чтобы обеспечить высокое качество перевода. Умение работать с различными форматами текстов и программами для перевода также является значительным преимуществом, особенно в условиях фриланса.

Каковы основные этапы работы переводчика?

Работа переводчика включает несколько этапов. Сначала он анализирует текст, чтобы понять его смысл и контекст. Затем идет процесс перевода, где важно сохранить не только смысл, но и стиль. После этого перевод проходит этап редактирования и корректуры, чтобы устранить ошибки и улучшить читаемость. Наконец, переводчик может предоставить клиенту финальный вариант и внести правки по его запросу.

Какова роль специализированных переводчиков?

Специализированные переводчики играют важную роль в обеспечении точности и качества перевода в определенных областях, таких как медицина, право или техника. Они обладают глубокими знаниями терминологии и специфики своей области, что позволяет им передавать не только слова, но и смысл. Это особенно важно для документов, где неточности могут привести к серьезным последствиям. Специализация помогает избежать ошибок и недопонимания.

Как проверить квалификацию переводчика?

Проверка квалификации переводчика может включать несколько шагов. Во-первых, изучите его резюме и портфолио, чтобы увидеть предыдущие работы и опыт. Во-вторых, запросите рекомендации от клиентов или коллег. Также можно провести тестовый перевод небольшого текста, чтобы оценить уровень навыков. Наконец, обратите внимание на наличие сертификатов или дипломов, подтверждающих квалификацию переводчика.

Каковы преимущества работы с фрилансерами-переводчиками?

Работа с фрилансерами-переводчиками имеет несколько преимуществ. Во-первых, они часто предлагают гибкий график и могут адаптироваться под ваши сроки. Во-вторых, фрилансеры могут иметь более низкие накладные расходы, что иногда отражается на цене. Также вы можете выбрать переводчика с нужной специализацией, что повышает качество перевода. Наконец, работа напрямую с фрилансером позволяет устанавливать более личные отношения и лучше понимать потребности друг друга.

Как организовать работу с переводчиком на фрилансе?

Организация работы с переводчиком на фрилансе начинается с четкого определения задач и ожиданий. Подготовьте техническое задание, в котором укажите объем работы, сроки и особенности текста. Обсудите условия сотрудничества, включая процесс внесения правок и обратной связи. Убедитесь, что у вас есть все необходимые материалы для работы. Наконец, поддерживайте регулярную коммуникацию, чтобы избежать недопонимания и обеспечить качественный результат.

Переводчики — специалисты, которые на профессиональном уровне переводят тексты с одного языка на другой. Они работают с техническими и юридическими текстами, художественными произведениями и материалами семинаров, товаросопроводительными и финансовыми документами, политическими и торговыми соглашениями.


Услуги переводчика могут понадобиться для перевода устной речи на переговорах и совещаниях, выставках и презентациях. Синхронный или последовательный перевод востребован также при встречах и сопровождении официальных делегаций, партнеров по бизнесу, туристических групп.


Есть специалисты, которые работают с аудио- и видеоконтентом, переводят субтитры и надписи на изображениях.


Если вам понадобились услуги переводчиков языков, найти подходящие кандидатуры вы можете на нашем сайте.


На Профи.ру представлены 2821 фрилансер, . И вы можете выбрать любого из них. К выбору кандидатуры для своего проекта подойдите со всей серьезностью, ведь от квалификации соискателя зависит конечный результат перевода.


На что обратить внимание при выборе


Подыскивая специалиста, обратите внимание на:

  • образование — он должен иметь профильное переводческое, филологическое и/или отраслевое (техническое, экономическое, юридическое) образование.
  • языковые пары, с которыми он работает. Наиболее востребованы переводчики английского, немецкого, французского и китайского языков. Есть лингвисты, которые переводят с европейских, восточных и даже экзотических языков. Полиглоты работают с несколькими языковыми парами;
  • тематику переводов — соискатель обязан ориентироваться в теме и хорошо знать терминологию. Тот, кто работает с прозой или поэзией должен обладать художественным вкусом и хоть немного быть прозаиком или поэтом;
  • стоимость работы — рассчитывается с учетом количества символов или слов, для азиатских языков — числа иероглифов. Многие готовы договариваться о ценах с учетом особенностей проекта.

Как предложить заказ


Чтобы заказать переводчика для своего проекта, оформите заявку. Сориентируйте соискателей с языковой парой и тематикой заказа, объемом и стоимостью работы. Фрилансеры откликнутся на ваше предложение, и вы сможете выбрать лучший вариант с учетом рейтинга, отзывов на Профи.ру и других критериев.


После заполнения деталей заказа, к выбранному лингвисту вы можете обратиться и напрямую.


Обращайтесь как вам удобно: контакты предоставляются бесплатно!