Перевод военных билетов в Москве

  • Услуги по переводу военных билетов — большая биржа переводчиков.
  • 4 отзыва о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод военных билетов в Москве от 500 рублей/шт.

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

105 лучших переводчиков Москвы на Профи.ру

100%
Положительных отзывов
4 отзыва оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 4 — положительные
4,93
Cредний рейтинг
39 с акциями

Валерия оставила отзыв

Пять с плюсом

Анастасия, спасибо больше за оперативность в переводе документа. С вами очень приятно было сотрудничать!)ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: exel таблица с терминологией в HR сфере. Объём перевода: 12 страниц. Разовая задача или временный проект. Добрый день! Требуется перевести exel таблицу с русского на английский язык. Присутствует терминология из сферы HR. Это список и описание кейсов. В таблице есть повторяющиеся элементы, в общей сложности это 22 750 знаков с пробелами. Таблицу для ознакомления направим. О цене можем договариваться. Спасибо!.ещё

Витя оставил отзыв

Очень быстро сделал все, супер! Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1800 знаков.ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Всё отлично!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: Биографию. Объём перевода: 5627 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Михаил оставил отзыв

Пять с плюсом

Перевод специфического текста был выполнен в кратчайшие сроки и с учётом абсолютно всех пожеланий и тонкостей. Всячески рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: Психологический опросник. Объём работ: 2100 знаков.ещё

Билал оставил отзыв

Все супер! В срокещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 4700 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Оксана оставила отзыв

Пять с плюсом

Анна потрясающий человек и действительно мастер своего дела! Желаю процветания бизнесу и интересных проектов. Задача действительно была трудная, но Анна справилась на 5+ и также было приятно общаться с ней на протяжении всего проектаещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: С видео, где говорят на английском, сделать транскрибацию на русский. Объём перевода: 1 знак. Разовая задача или временный проект. Там несколько рилсов и нужно их транскрибировать. 
Пример
[Ссылка скрыта]ещё

Егор оставил отзыв

Анастасия выполнила заказ быстро и качественно. Рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Необходимо найти спа/массажные салоны в городах Фучжоу и Гуанчжоу. Составить их список с контактными данными.ещё

Олег оставил отзыв

Наталья прекрасный специалист. Быстрый перевод очень специфического текста. Спасибо большое.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: документальный фильм. Объём перевода: 50 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо срочно подготовить перевод документального фильма с английского на русский (письменно) около 70 минут.ещё

Сергей оставил отзыв

Евгения без лишних вопросов помогла в переписке с китайскими поставщиками. Отвечала очень оперативно, все вопросы решались быстро и квалифицированно. Спасибо большое.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Покупал на taobao товар, переписка велась через мессенджер с магазином. С товаром случилась проблема, нужно решить вопрос с возвратом. Онлайн-переводчик не справляется, не понятны выражения. Нужен специалист, который сможет помочь в переписке.ещё

Настёна Конда оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень оперативно и в короткие сроки проверила перевод. Ответила на все вопросы. Отзывчивая, ответственная, все выполнено в срок.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо сделать проверку правильности перевода с русского на английский, если есть ошибки - исправить. текст не большой, около 3-4стр - презентация.ещё

Илья оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё отлично, Михаил очень помог. Рекомендую.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1 знак. Разовая задача или временный проект. Предпереводческий анализ статьи.ещё

Анна оставила отзыв

Отличноещё

Выполненная задача

Перевод арабского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: арабскй. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 30 знаков. Разовая задача или временный проект. Я догадываюсь, что там написано. Хочу знать точно. Этот человек обзывает русской свиньёй свою русскую дочь.ещё

Юлия оставила отзыв

Перевод был выполнен в кратчайшие сроки и по хорошей цене! Рады, что обратились и будем обращаться вновь! Спасибо, Alejandro!ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Задача: сайт. Объём перевода: 6 страниц. Разовая задача или временный проект. Рассматриваем ТОЛЬКО профессионала с опытом, который способен стилистически и по смыслу максимально близко выполнить перевод! Перевод Google/Yandex Translate или нейросетей не интересны, не будут приняты. Задачa: перевод текста, отдельных слов и предложений для интернет-сайта. Тематика: продажа аксессуаров премиум класса из экзотической кожи. Нужен красивый, грамотный, точный по стилистке перевод. Полная конфиденциальность с соблюдением оговоренных сроков. Ищем долгосрочное сотрудничество для регулярных переводов статей, обзоров, постов для соц сетей, общения с клиентами по данной тематике на постоянной основе.ещё

Алена Рычкова оставила отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный специалист! Вынесла весь мой огромный поток документов с кучей нюансов, сделала все в срок и грамотно! Я очень довольна, теперь знаю, к кому обращаться и кого рекомендовать! Приятно работатьещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: разные документы. Объём перевода: 30000 знаков. Разовая задача или временный проект. Есть примерно 40 страниц текста, документов и дипломов, есть они же - переведенные переводчиком. Нужно проверить и вычитать их на ошибки, внести правки. Стоимость готова обсудить. нужно срочно.ещё
Аватар пользователя

специалист

Екатерина Александровна Дербенева

4,83400 отзывов

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстро и без лишних вопросов.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 300 знаков. Постоянная работа. ПРИМЕР ПЕРЕВОДА Здравствуйте. Меня зовут Мария, я продакт менеджер компании Золотое Яблоко. Я приношу извинения за долгий ответ. Татьяна не могла вам дать раньше информацию, у нас очень долгий процесс всех согласований. По поводу образцов, у нас есть агент в Гуанджоу, он консолидирует у себя образцы и мне их отправляет. У вас образцы платные на сколько я понимаю? Есть два варианта по образцам: 1. Наш агент их вам оплачивает и потом я ему это компенсирую. Тогда вам надо с ним связать и всё это обсудить, я его предупрежу. Вичат агента Gosha Jia [Телефон скрыт] 2. Ждем оплату инвойса и потом отправляем уже агенту (это не быстрый процесс), придется подождать. Так же отправляю вам наш реф, возможно вы можете еще что-то нам подобрать из товара. По договору, особых нет принципиальных разногласий, мне нужны от вас документы по списку (вложен в письмо). Спасибо. Еще раз прошу прощение за задержку.ещё

Анастасия оставила отзыв

Все хорошо! Быстро выполнил работу. Лояльное отношение к доработкам. Качество и быстрота оформления: все устроило.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод резюме. Объём перевода: 4 страницы. Разовая задача или временный проект.ещё
Аватар пользователя

специалист

Владимир Беляев

5,021 отзыв

Виктория оставила отзыв

Владимир очень помог в бизнес-переписке с иностранным партнером из Китая. Решил множество организационных вопросов, что мне как новичку было не по силам. Буду и далее обращаться в подобных ситуациях к нему!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: Необходимо наладить контакт с китайским партнером по бизнесу, на письменном английском языке. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Оля оставила отзыв

Пять с плюсом

Нужен был перевод рекламного слогана с русского на иврит. С момента, как выбрала Нату исполнителем до получения готового перевода, прошло около 1 минуты (слоган был коротенький)! Все отлично) скорость + качество и приятная цена. Однозначно рекомендую обращаться за переводом.ещё

Выполненная задача

Перевод иврита, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Иврит. Задача: Рекламный слоган. Объём перевода: 14 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести коротенькую фразу из 2-х слов с русского на иврит: «Солнце на коже». Это рекламный слоган для косметического продукта. В целом, и гугл переводит, но для достоверности и корректности хотим обратиться к проф. переводчикам, так как надпись будет располагаться на этикетке продукта.ещё

Алина оставила отзыв

Пять с плюсом

Владимир очень помог нам с переводом презентаций в сфере авто! Все выполнил в срок и без ошибок. Рекомендуем.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: Аудит, аналитика автотранспортной компании. Объём перевода: 46 страниц. Постоянная работа.ещё

АБВ оставил отзыв

Нужен был оперативный перевод на немецкий, Екатерина справилась отличноещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: справка о зарплате. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Требуется довольно-таки оперативный перевод 2 справок о зарплате на немецкий. Ищем квалифицированного переводчика с оформленной самозанятостью/ИП. Будем рады сотрудничать не на разовый проект, а также в будущем, когда появятся заявки на перевод с/на немецкий.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Нотариальный перевод

Перевести с: армянского.

На: русский.

С нотариальным заверением.

Документов: 1 шт

ещё

Стоимость

2500 

Перевод английского

Перевести с: русского.

На: английский.

Без нотариального заверения.

Документов: 1 шт

ещё

Стоимость

3000 

Перевод военного билета

Перевести с: русского.

На: английский.

Без нотариального заверения.

Документов: 2 шт.

Военный билет и справку о несудимости нужно перевести на английский

ещё

Стоимость

3000 

Перевод военного билета

Перевести с: русского.

На: английский.

С нотариальным заверением.

Документов: 1 шт

ещё

Стоимость

4000 

Перевод военного билета

Перевести с: русского.

На: английский.

Без нотариального заверения.

Документов: 1 шт.

Заверить печатью и подписью бюро переводов

ещё

Стоимость

2749 

Перевод военного билета

Перевести с: русского.

На: английский.

Без нотариального заверения.

Документов: 1 шт

ещё

Стоимость

800 

Перевод военного билета

Перевести с: украинский.

На: русский.

Без нотариального заверения.

Документов: 1 шт.

К военному билету есть еще вкладыш

ещё

Стоимость

580 

Вы часто спрашиваете

Каковы основные требования к переводу военного билета?

При переводе военного билета важно учитывать, что документ должен быть переведен с соблюдением всех юридических норм. Переводчик должен иметь квалификацию и опыт работы с официальными документами. Также необходимо сохранить структуру и формат оригинала, включая печати и подписи. В некоторых случаях может потребоваться нотариальное заверение перевода, особенно если документ будет использоваться в государственных учреждениях или за границей.

Какие документы нужны для перевода военного билета?

Для перевода военного билета потребуется сам оригинал документа, а также, возможно, его копия. Если перевод будет использоваться в официальных целях, могут понадобиться дополнительные документы, такие как удостоверение личности переводчика или лицензия на осуществление переводческих услуг. Важно заранее уточнить у специалиста, какие именно документы потребуются для конкретной ситуации, чтобы избежать задержек.

Как выбрать квалифицированного переводчика для перевода военного билета?

При выборе переводчика для перевода военного билета обратите внимание на его опыт работы с официальными документами и наличие соответствующих сертификатов. Рекомендуется ознакомиться с отзывами клиентов и портфолио работ. Также полезно уточнить, использует ли переводчик специализированные программы или базы данных для обеспечения точности перевода. Личное общение поможет оценить уровень профессионализма и понимания специфики документа.

Сколько времени занимает перевод военного билета?

Время, необходимое для перевода военного билета, зависит от сложности документа и загруженности переводчика. Обычно перевод занимает от одного до нескольких рабочих дней. Если требуется нотариальное заверение, процесс может занять больше времени. Рекомендуется заранее обсудить сроки выполнения с переводчиком, чтобы учесть возможные задержки и спланировать дальнейшие действия.

Нужен ли нотариус для перевода военного билета?

Наличие нотариального заверения для перевода военного билета зависит от его назначения. Если перевод будет использоваться в официальных учреждениях, таких как консульства или суды, нотариальное заверение может быть обязательным. В других случаях, например, для личного использования, заверение может не требоваться. Лучше всего уточнить требования заранее, чтобы избежать проблем с документами в будущем.

Можно ли сделать перевод военного билета онлайн?

Да, многие переводческие агентства предлагают услуги онлайн-перевода документов, включая военные билеты. Это удобно, так как позволяет отправить документ в электронном виде и получить готовый перевод по электронной почте. Однако важно убедиться, что выбранный сервис имеет хорошую репутацию и квалифицированных специалистов. Также не забудьте уточнить, как будет осуществляться нотариальное заверение, если это необходимо.

Какие ошибки чаще всего встречаются при переводе военного билета?

Ошибки при переводе военного билета могут возникать из-за недостаточного понимания специфики военной терминологии или неверного толкования аббревиатур и формулировок. Также распространены ошибки в оформлении документа, такие как неправильное расположение печатей и подписей. Чтобы избежать подобных проблем, важно обращаться к опытным переводчикам, которые знакомы с особенностями военных документов и юридическими требованиями.

Услуги по переводу военных билетов в Москве


Перевод военного билета необходим в тех случаях, когда мужчина или женщина с военной обязанностью собираются на постоянное жительство в другую страну. Таким образом, они подтверждают свою причастность или негодность к военной службе. Также это может стать доказательством того, что повинность была отработана и человек от нее освобожден.


Провести самостоятельный перевод невозможно даже при знании языка, так как нужна аккредитация и сертификат подтверждения знаний на уровне А1. Поэтому стоит воспользоваться помощью профессионала. Найти хорошего исполнителя в Москве можно на нашем сайте. Здесь мы размещаем объявления от специалистов с подробным описанием предоставляемых услуг, комментариями и рейтингом.


Перевод военного билета осуществляется с нотариальным заверением. Дополнительно при необходимости можно проставить апостиль, если этого требует законодательство. Обычно у переводчиков есть договоренность с нотариусами и конторами.


Подготовка документа происходит в стандартном режиме. При желании заказчика ее можно сделать срочно. Обычно этот вариант заказывают перед выездом, когда нет пары дней на ожидание.


Стоимость работы определяется исполнителем. Она зависит от скорости, дополнительных нотариальных услугу и количества страниц. Поэтому цена уточняется перед утверждением заказа.