Перевод уставов в Москве

  • Услуги по переводу уставов — большая биржа переводчиков.
  • Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод уставов в Москве от 350 рублей/страница

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

6 услуг по переводу устава от 350 ₽

52 лучших переводчика и 36 компаний Москвы на Профи.ру

Иван оставил отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный переводчик со знанием языка на уровне носителя. Задания выполняет быстро, четко, без помарок с огромным вниманием ко всем нюансам и специфическим терминам. Просто супер. Очень рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, финансовый и экономический перевод, более года назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 7000 знаков. Разовая задача или временный проект. Ознакомиться с текстом (в более широкой его версии) можно по ссылке: [Ссылка скрыта]ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталья выполнила работу качественно и в срок! (Перевод презентации (Автомобильная тематика) с русского на китайский язык в Figma) Команда довольна. Рекомендую специалиста!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 13 страниц. Разовая задача или временный проект. Варианты работы с презентацией: 1) отправить слайды (нередактируемые) в паверпоинт и переводчик оставит комментарии с переводом; 2) дать ссылку на фигму, где специалист также сможет оставить комментарии-перевод; 3) он может создать гугл-документ, где даст перевод по слайдам.ещё

Алина оставила отзыв

Заказывала перевод коммерческой презентации для привлечения китайских производителей. Исполнитель проявил высокий профессионализм: не только безупречно перевел текст, но и грамотно адаптировал все юридические и маркетинговые термины под китайский рынок. Работа выполнена раньше срока, коммуникация была четкой. Отличный результат. рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, полгода назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: Презентацию. Объём перевода: 13 страниц. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужен перевод бизнес-презентации на китайский язык.ещё

Елизавета оставила отзыв

Пять с плюсом

Качественный перевод в указанные сроки. Были оперативно сделаны необходимые исправления (технические, не ошибки). Работа выполнена идеальноещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Видео. Объём перевода: 20000 знаков. Постоянная работа. Перевод видео-программы с русского на английский с указанием тайм-кодов (для озвучивания).ещё

Надежда оставила отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный специалист! Необходимо было выучить текст на румынском. Поставить произношение. Очень помог, хотя я думала, что у меня, как человека не знакомого с языком, не получится. Огромное ему спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод румынского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского, Требуется составление текста и помощь в его правильном прочтении. На: Румынский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 100 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Наталья оставила отзыв

Екатерина выполнила перевод быстро, качественно, буду ещё к ней общаться! Спасибо большое)ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, финансовый и экономический перевод, более года назад, Москва.

Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 4 страницы. Разовая задача или временный проект.ещё

Александр Романович оставил отзыв

Порадовала отзывчивость и скорость. Обратился для перевода написания фамилии с грузинского на русский. Ната сначала отправила перевод просто из доверия, потом я перечислил оплату. В наше время это о многом говорит. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод грузинского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: грузинский. Перевести на: русский. Задача: фамилию. Простой письменный перевод всех вариантов написания фамилии на русском языке. Нужна помощь в переводе фамилии на ложке на русский язык. возможно, какая-то из букв может быть одним из инициалов. нужны все возможные варианты написания фамилии на русском языке. поскольку какие-то из букв могут быть записаны в разных вариантах. ложка обнаружена с останками бойца, погибшего в 1942г. на марухском леднике.ещё

Алёна оставила отзыв

Быстро ответил, сделал всё, что нужно! всё понравилось! Хороший специалист.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: китайский. Перевести на: русский. Задача: состав ткани. Объём работ: 16 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! мне необходимо перевести состав ткани (нижнее белье).ещё

Арам оставил отзыв

Пять с плюсом

Просто супер профессионал и отличный человекещё

Выполненная задача

Перевод английского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Эльвира оставила отзыв

Пять с плюсом

Алёна сделала все очень оперативно и профессионально. Если понадобится еще перевод, то планирую обращаться к ней.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод китайского, письменный перевод, год назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 5 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстро договорились , перевод также выполнен быстро и качественно . Большое спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Скрипт продаж. Объём перевода: 5377 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен перевод в районе 4500 знаков , не считая пробелы , цифры и смайлы . Важно , чтобы перевод был корректен для носителей языка.ещё

Наталья оставила отзыв

Понравилось оперативное выполнение работы, за один день.ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, перевод узбекского, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Узбекский. Задача - Электронный обучающий курс. Объём работ: примерно 10 страницещё

Вера оставила отзыв

Пять с плюсом

Грамотный специалист.Оперативно сделала перевод. Большое спасибо!ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: киргизского. На: русский. Задача: сообщения. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Перевод аудио сообщений. работы на 20 мин.ещё

Алексей оставил отзыв

Работа сделана в срок. Без нареканий.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Художественный перевод. Объём работ: 4000 символов без пробеловещё

Валерия оставила отзыв

Пять с плюсом

Высококлассный специалист! Перевод был выполнен в полном объеме, качественно и быстро. Еще обращусь обязательно за переводомещё

Выполненная задача

Перевод арабского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Перевод информационного письма для рассылки в университеты с предложением повышения квалификации.ещё

Лианна оставила отзыв

Было очень приятно работать. Быстрая и качественная работаещё

Выполненная задача

Перевод армянского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: армянский. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Перевести с армянского на русский небольшую анкету и помочь с написанием ответов Желательно как можно скорее.ещё

Ирина оставила отзыв

Быстро, оперативно, аккуратно, вежливо. Спасибоещё

Выполненная задача

Перевод французского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 6 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Владимир оставил отзыв

Был необходим перевод одной страницы. В течение дня перевод был выполнен. Все понравилось!ещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1700 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо перевести страницу текста для турецкого адвоката.ещё
Аватар пользователя

специалист

Геворк

5,024 отзыва

Арина оставил отзыв

Геворк выполнил оперативный качественный перевод новостной статьи с русского на английский по доступной цене приятно сотрудничать🤝ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Перевод новости. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Перевести новость с русского на английский.ещё
Аватар пользователя

специалист

Ксения Р.

4,8919 отзывов

Попова Анжела Александровна оставила отзыв

Спасибо, работа была сделана очень оперативно!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: инструкция к игре. Объём работ: 413 знаков.ещё

Наши мастера пишут о себе

Аватар пользователя

Алуа А.

Письменные переводы, с каз-рус-анг
Редактирование, набор текста
Редактировать слайды, и.т.д
Перевод документов, литературы
Нотариальный перевод
Медицинское страхование

ещё
Аватар пользователя

Александра П.

Оказываю услуги по редактированию текстов, курсовых, дипломных работ:

  • орфография;
  • пунктуация;
  • стилистика.
ещё
Аватар пользователя

Алина Р.

Студентка медвуза, подрабатываю техническими переводами. Уровень английского — B1 устный, B2 письменный

ещё
Аватар пользователя

Виталий Б.

5,0 · 9 отзывов

Оцифровка микро бизнеса
Оцифровка бизнес процессов

Копирайтинг, транскрибация, редактирование текстов. Перевод текстовых документов в разные форматы

ещё
Аватар пользователя

Александр Ж.

Лингвист-переводчик. Готов выполнять заказы на перевод в том числе и срочные. Любой сложности и тематики

ещё
Аватар пользователя

Анастасия Т.

Работаю недавно. Могу переписать тексты от руки. Почерк разборчивый, хороший. А также перепечатать текст в Word документ

ещё
Аватар пользователя

Иван С.

Большой опыт перевода рукописного текста в печатный.
Делал статьи для различных соц сетей.
Выполняю любую работу

ещё
Аватар пользователя

Kuralay T.

5,0 · 1 отзыв

Работа с текстом

  • перевод с казахского на русский
  • перевод с англиского на казахский, руский
  • перепечатать текст
  • транскарбация
ещё
Аватар пользователя

Диана С.

5,0 · 2 отзыва

Делаю лёгкую работу за вас ! Рефераты, Курсовые, редактирование по ГОСТ! Выполнение школьных заданий! Сочинение ! Печатаю текст !

ещё
Аватар пользователя

Ольга М.

Переводчик-фрилансер английского/итальянского/румынского. Опыт -15 лет. Берусь за заказы любой сложности и срочности.

ещё
Аватар пользователя

Сергей Н.

  • Публикации в альманахе «Тверской бульвар 25»
  • Работа над газетой
  • Постоянная работа с текстом: написание, корректировка (лексика, грамматика), переписывание
ещё
Аватар пользователя

Любовь Х.

4,89 · 36 отзывов

Дипломированный переводчик английского языка. Статус И П. Оказываю услуги письменного перевода. Специализация — технический, юридический перевод. Большой опыт работы на международных выставках и мероприятиях в качестве устного последовательного переводчика.

Специальности: «Перевод и переводоведение»,
«Искусство перевода. Устный последовательный перевод»

ещё
Аватар пользователя

Бюро Переводов NTA

Бюро переводов NTA. Оказываем услуги перевода с любого языка мира. Перевод паспорта, аттестата, свидетельств, ву и др. Недороги ставки не технический и фармацевтический перевод. Верстка сложных чертежей. Пред печатная подготовка. Нотариальное заверение.

ещё
Аватар пользователя

Инна С.

Переводчик испанского языка, диплом РУДН. есть опыт работы в гос учреждениях, в посольствах, все виды перевода перевода.

ещё
Аватар пользователя

Ольга С.

Возможность нотариального заверения переводов (диплом переводчика).

Владение языком: свободное, на уровне носителя языка

ещё
Аватар пользователя

Аида Г.

Перевод многих языковых пар, нотариальное заверение переводов, четкое выполнение ТЗ и ответственность по отношению к дедлайнам. Опыт работы переводчиком — 3 года.

ещё

Елена Ф.

5,0 · 1 отзыв

Имею высшее лингвистическое образование (переводчик английского языка с уровнем владения С1), занимаюсь переводами, редактированием и корректурой текстов.
Работу выполняю качественно и в срок.

ещё
Аватар пользователя

Ольга З.

Большой опыт работы с медицинскими текстами разного уровня сложности. Написание, редактирование, перевод (английский язык).

ещё
Аватар пользователя

Наталия М.

Быстро и профессионально выполню перевод технических текстов по направлениям машиностроение и свиноводство. По договоренности возможен иной вид перевода.

ещё
Аватар пользователя

Айдана К.

5,0 · 1 отзыв

Работаю в сфере делопроизводство 9лет.
Имею опыт работы секретаря 8лет.
Могу быстро набрать тексты каз.яз., Русс.яз., составление и оформление документов, работы Ms Word, excel презентация, набрать формулы

ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод устава

Перевести с: русского.

На: английский.

Без нотариального заверения.

Объём перевода: 29 страниц

ещё

Вы часто спрашиваете

Что такое устав и зачем его переводить?

Устав – это основной учредительный документ организации, который определяет её цели, права, обязанности и внутренние правила. Перевод устава необходим, если организация планирует вести деятельность за границей или взаимодействовать с иностранными партнёрами. Это позволяет обеспечить юридическую ясность и соответствие требованиям законодательства другой страны. Кроме того, перевод устава может понадобиться для регистрации филиалов или представительства за границей.

Какие требования предъявляются к переводу устава?

Перевод устава должен быть выполнен квалифицированным специалистом, который обладает опытом в юридическом переводе. Важно, чтобы перевод был точным и соответствовал оригиналу, так как любые неточности могут привести к юридическим последствиям. Также может потребоваться нотариальное заверение перевода, если документ будет использоваться в официальных инстанциях. Следует учитывать, что разные страны могут иметь свои специфические требования к таким переводам.

Как выбрать специалиста для перевода устава?

При выборе специалиста для перевода устава важно обратить внимание на его опыт в юридическом переводе, наличие соответствующего образования и квалификаций. Рекомендуется ознакомиться с отзывами клиентов и примерами выполненных работ. Также стоит уточнить, предоставляет ли специалист услуги нотариального заверения, если это потребуется. Личный контакт с переводчиком может помочь оценить его профессионализм и подход к работе.

Сколько времени занимает перевод устава?

Сроки перевода устава зависят от объёма документа и загруженности переводчика. Обычно перевод занимает от нескольких дней до недели. Однако, если требуется нотариальное заверение или дополнительные услуги, срок может увеличиться. Рекомендуется заранее обсудить сроки с переводчиком и учитывать возможные задержки, чтобы избежать проблем с подачей документов в срок.

Какие языки чаще всего требуются для перевода устава?

Чаще всего уставы переводятся на английский, немецкий, французский и испанский языки, так как эти языки являются наиболее распространёнными в международной практике. Однако, в зависимости от региона и специфики бизнеса, может потребоваться перевод на другие языки, такие как китайский, арабский или итальянский. Важно выбирать переводчика, который владеет нужным языком на высоком уровне и понимает юридическую терминологию.

Что делать, если устав на нескольких языках?

Если устав составлен на нескольких языках, необходимо определить, какой из них будет использоваться в качестве основного для перевода. Рекомендуется перевести все версии устава, чтобы избежать недоразумений. Важно, чтобы переводчик имел доступ ко всем языковым версиям и мог корректно интерпретировать содержание. Также следует учитывать, что для официальных целей может потребоваться заверение всех версий документа.

Как проверить качество перевода устава?

Для проверки качества перевода устава можно обратиться к другому квалифицированному специалисту, который сможет оценить точность и соответствие перевода оригиналу. Также стоит обратить внимание на использование юридической терминологии и грамотность текста. Если перевод будет использоваться в официальных инстанциях, рекомендуется нотариально заверить его, что также может служить дополнительной гарантией качества.

Перевод уставов в Москве


Устав — важный учредительный документ организации. Он фиксирует ее правовой статус, правила работы, права и обязанности сотрудников и прочие важные моменты.

Перевод устава может потребоваться при заключении крупных контрактов с зарубежными компаниями, ведении совместного бизнеса с иностранными партнерами, регистрации компании на территории чужого государства.


Данная услуга предполагает, что переводчик отлично знает юридические термины (в идеале имеет юридическое образование). Готовый текст должен получится четким и ясным, лишенным малейшей неточности и двусмысленности.

Перевод устава в Москве на Профи.ру предлагают 52 специалистов.


Выбирая подходящего исполнителя, отметьте, с какого языка и на какой (например, это английский и русский) вам нужно перевести устав, перевод какого объема необходим (в печатных знаках или условных страницах).

Обозначьте, как вам удобно встретиться со специалистом (у вас дома либо дистанционно). Оговорите, насколько срочно нужно выполнить юридический перевод, и сколько вы готовы заплатить за работу.


Стоимость перевода устава зависит от объема, сложности и срочности работы и начинается от 350 рублей.

Уточнить цену и задать любые вопросы вы можете в личной переписке со специалистом.

Выбирая специалиста на Профи.ру, не забудьте изучить отзывы, которые оставили другие клиенты.