Перевод справок в Москве

  • Услуги по переводу справок — большая биржа переводчиков.
  • 65 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод справок в Москве от 500 рублей/шт.

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по переводу справки от 500 ₽

Перевод справок
от 500  за шт.
Перевод справок на английский
от 500  за шт.
Перевод справок на арабский
от 500  за шт.
Перевод справок на французский
от 500  за шт.
Перевод справок с английского
от 500  за шт.
Перевод справок с китайского
от 500  за шт.
Перевод справок с таджикского
от 500  за шт.
Перевод справок с немецкого
от 500  за шт.
Перевод справок с турецкого
от 500  за шт.
Перевод справок с киргизского
от 500  за шт.
Перевод справок с казахского
от 500  за шт.
Перевод справок с иврита
от 500  за шт.
Перевод справок с грузинского
от 500  за шт.
Перевод справок с греческого
от 500  за шт.
Перевод справок с армянского
от 500  за шт.
Перевод справок с узбекского
от 500  за шт.
Перевод справок с азербайджанского
от 500  за шт.
Перевод справок на японский
от 500  за шт.
Перевод справок с украинского
от 500  за шт.
Перевод справок на украинский
от 500  за шт.
Перевод справок на узбекский
от 500  за шт.
Перевод справок на турецкий
от 500  за шт.
Перевод справок на таджикский
от 500  за шт.
Перевод справок на словенский
от 500  за шт.

140 лучших переводчиков Москвы на Профи.ру

97%
Положительных отзывов
65 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 63 — положительные
4,93
Cредний рейтинг
50 с акциями

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Мария помогла с переводом документов оперативно и максимально качественно. Очень приятная в общении специалист, вдумчиво подходящий к решению задач. Благодарю Марию от всего сердца, буду обращаться еще. Считаю, что все работа выполнена на пять с плюсом.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, перевод документов для визы, перевод справки, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: французский. Перевести: документ для оформления визы, аттестат, диплом, справку, анкету. Документов: 4 шт. Добрый день Ищу переводчика, который сможет подготовить нотариально заверенный перевод документов для получения французской визы. Будет несколько документов - Свидетельство о рождении - Диплом о школьном образовании - Диплом о высшем образовании с вкладышем с оценками - Возможно что-то еще из документов + Мотивационное письмо еще нужно будет перевести с русского на хороший французский Перевод требуется в самый короткий срок Если потребуется, готова оплатить услуги курьера для доставки документов по Москве (от нотариуса ко мне домой, например) Заранее благодарю за отклики.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Все прекрасно, быстро и без нареканийещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод справки, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Перевести: справку. Без нотариального заверения. Документов: 1 шт. Совсем маленькая справка, 4 строчки текста.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Девушка очень приятная в общении. До начала работы задала все интересующие её вопросы, уточнения. Практически сразу приступила к переводу. Выполнила перевод быстро и качественно. Если что-то еще понадобится перевести, обращусь к ней снова уже напрямуюещё

Выполненная задача

Перевод испанского, перевод справки, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: испанский. Перевести: справку. Документов: 1 шт.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Юлия отлично справилась с задачей, за час перевала мне справку из университета) рекомендую данного специалистаещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод справки, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Документов: 1 шт. Перевод справки из института.ещё

Дмитрий Иванов оставил отзыв

Пять с плюсом

Заверенные переводы были сделаны быстро и качественно. Анастасия показала гибкость в коммуникации.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод справки, нотариальный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Перевести: справку. С нотариальным заверением. Документов: 1 шт. Заверенный перевод нужно пришить к оригиналу справки. Передача оригиналов и заверенных копий в пределах Москвы.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо Даниле за проделанную работу. Перевод выполнен в поставленные сроки и без нареканий. В будущем будем обращаться еще!ещё

Выполненная задача

Перевод сербского, перевод паспорта, перевод справки, перевод свидетельства о браке, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Сербский. Перевести: паспорт, аттестат, диплом, свидетельство о браке, Выписка из домой книги, ИНН, справку. Документов: 5 шт.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Юлия оперативно откликнулась и внимательно прочитала тз, перевела все быстро. Все супер!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: Описание семинара для детских психологов. Объём работ: 5300 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст объявления во вложении, по цене жду предложений, предварительно попрошу сделать тестовый перевод первых двух предложений.ещё

Елизавета оставила отзыв

Очень довольна.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 7197 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Дарья оставила отзыв

Спасибо, Анастасии! Помогла с переводом с русского на китайский, также предложила варианты на традиционном и упращенном написании.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 21 знак. Разовая задача или временный проект. Перевести несколько слов для верного нанесения тату.ещё

Игорь оставил отзыв

Все отлично ,будем обращатьсяещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: Перевод информации гостя в отеле. Объём перевода: 8 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Эмилия оставила отзыв

Прекрасный специалист. Делает всё быстро и эффективно. Рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект.ещё

Лили оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень оперативно и качественно выполнен заказ!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Английский. Задача - Резюме. Объём работ: 3-4 страницы. Необходимо проверить правильность английского резюме. То есть нужно сверить готовый переведенный текст по нормам британского английского. Объем примерно 3-4 страницы, скину также русскую версию, чтобы было с чем сопоставлять. Нужен специалист с уровнем английского не ниже С1-С2 или носитель..ещё

Марина оставила отзыв

Пять с плюсом

Масар заинтересован в работе - и это огромный плюс. Все выполнил качественно и быстро. Спасибо огромное!ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: Лендинг. Объём перевода: 10000 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо перевести лендинг [Ссылка скрыта] с русского на арабский.ещё
Аватар пользователя

специалист

Марина Лепилина

4,8552 отзыва

Анна Любимова оставила отзыв

Пять с плюсом

Спасибо Марине за быстрый отклик и хорошую коммуникацию! :) Перевод выполнен ответственно и в срок.ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Немецкий. Задача - Текст делового e-mail, 1445 знаков без пробелов. Объём работ: 1445 знаков без пробелов. Внимание: нужно выполнить срочно, в течение сегодняшнего дня! Необходимо перевести на немецкий текст эл. письма в берлинскую художественную школу. Нужен сдержанный деловой стиль, отсутствие грамматических и речевых ошибок..ещё

Евгения оставила отзыв

Пять с плюсом

Екатерина, большое спасибо! Это блестящая работа ! Очень быстро , с пониманием , красиво ! Вы прекрасный специалист , к которому я была рада обратиться снова . И очень милая тактичная девушка . С уважением к вам, к вашей профессии и к вашему образованию !ещё

Выполненная задача

Перевод французского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: французский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект. Передать нюансы.ещё

Дениза оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень оперативно выполнили перевод. Спасибо большое за помощь!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: китайский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 5560 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Перевести две сцены из сценария. 6 страниц.ещё

Яна оставила отзыв

Пять с плюсом

Супер быстро выполнил качественный перевод юридического документа. Рекомендую данного специалиста!ещё

Выполненная задача

Перевод документов, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: Армянский. Перевести: Договор. Объём перевода: 1000 знаков. Необходимо перевести договор в приложении на армянский язык.ещё

Елизавета оставила отзыв

Пять с плюсом

Илья замечательный специалист! Перевёл все в срок. Качество перевода обрадовало, оформил все по всем правилам письменного перевода.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: научный перевод. Объём перевода: 3 страницы. Нужен очень хороший перевод статьи. Статью я прикрепляю ниже.ещё

Артем оставил отзыв

Пять с плюсом

Благодарен за все! Прекрасный переводчик. Пунктуаленещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод резюме, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Объём работ: 700 знаков.ещё

Павел оставил отзыв

Пять с плюсом

Выполнен профессиональный технический перевод. Документ оформлен в нужном формате и короткие сроки. Очень доволен, что выбрал именно этого специалиста. Большое спасибо! Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 35 страниц. Разовая задача или временный проект. Требуется произвести перевод руководства пользователя на грузоподъемное оборудование.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод английского

Перевести с: русского.

На: английский.

Без нотариального заверения.

Документов: 5 шт.

Медицинская выписка

ещё

Стоимость

3000 

Перевод справки

Перевести с: Греческого.

На: английский, русский.

С нотариальным заверением.

Документов: 1 шт

ещё

Стоимость

4000 

Вы часто спрашиваете

Как выбрать специалиста для перевода справки?

При выборе специалиста для перевода справки важно учитывать несколько факторов. Во-первых, проверьте наличие опыта в переводе документов, особенно медицинских или юридических. Во-вторых, изучите отзывы клиентов, чтобы понять качество работы. В-третьих, убедитесь, что переводчик владеет соответствующими языками на высоком уровне. Наконец, уточните, предоставляет ли специалист заверенные переводы, если это требуется для официальных целей.

Какие документы могут потребовать перевод справки?

Перевод справки может потребоваться для различных целей. Например, это может быть медицинская справка для получения визы, справка о несудимости для трудоустройства за границей или учебная справка для поступления в иностранное учебное заведение. Также переводы могут понадобиться для нотариальных действий или подачи документов в госорганы. Важно учитывать требования конкретной страны или учреждения, куда направляется перевод.

Сколько времени занимает перевод справки?

Сроки перевода справки зависят от нескольких факторов. Обычно перевод занимает от одного до нескольких рабочих дней, в зависимости от объема текста и сложности содержания. Если требуется заверенный перевод, процесс может занять больше времени из-за необходимости нотариального заверения. Рекомендуется заранее обсудить сроки с переводчиком, чтобы избежать задержек, особенно если перевод нужен в кратчайшие сроки.

Нужен ли нотариальный перевод справки?

Нотариальный перевод справки может быть необходим в зависимости от целей использования документа. Например, для подачи документов в консульства или для юридических процедур часто требуется нотариально заверенный перевод. Нотариус подтверждает, что перевод соответствует оригиналу, что придаёт дополнительную юридическую силу документу. Перед заказом перевода уточните требования к заверению в организации, куда будет предоставлена справка.

Как проверить качество перевода справки?

Для проверки качества перевода справки можно использовать несколько методов. Во-первых, ознакомьтесь с отзывами и рекомендациями других клиентов. Во-вторых, попросите специалиста предоставить образцы ранее выполненных работ. Также можно сравнить перевод с оригиналом, обращая внимание на точность и соответствие терминологии. Если есть сомнения, можно привлечь эксперта для оценки качества перевода, особенно если документ имеет юридическую значимость.

Как подготовить справку для перевода?

Подготовка справки для перевода включает несколько шагов. Во-первых, убедитесь, что оригинал документа читаем и не поврежден. Если справка содержит специфическую терминологию, желательно предоставить переводчику дополнительные пояснения. Также стоит уточнить, на какой язык требуется перевод и для каких целей он будет использоваться. Наконец, если требуется нотариальное заверение, уточните, нужно ли делать это заранее или после перевода.

Что делать, если перевод справки не устраивает?

Если перевод справки не устраивает, первым шагом стоит обсудить возникшие проблемы с переводчиком. Возможно, потребуется внести корректировки или уточнения. Если ситуация не разрешается, можно рассмотреть возможность обращения к другому специалисту. Важно помнить, что в случае юридически значимых документов может потребоваться повторный перевод с нотариальным заверением. Всегда сохраняйте копии оригинала и перевода для дальнейшего использования.

Перевод справки на другие языки в Москве – достаточно востребованная услуга. Как правило, она проводится с дальнейшим нотариальным заверением переведенного материала. Благодаря тесному сотрудничеству государств в сфере медицины, образования и юриспруденции часто требуется выполнить транслитерацию текста с одного языка на другой. Самостоятельно перевести материал посредством ресурсов интернета практически невозможно, ибо важно оформить результат именно так, чтобы его приняли государственные учреждения. Сделать заказ на качественный и быстрый перевод справки всегда можно у специалистов на нашем сайте. К вашим услугам как бюро, так и отдельные фрилансеры. При выполнении заказа профессионалы всегда учитывают ряд критериев: полное соответствие формы действующему законодательству страны; правильная интерпретация сложной терминологии, использующейся в тексте. Благодаря обширной базе вы всегда найдете профессионалов в сфере английского, французского, немецкого и коренных носителей. Есть также люди, работающие с более сложными языковыми группами, включая арабские и китайские ветви. При работе со справками особенно важно правильно интерпретировать Ф.И.О. гражданина и данные органа, который выдал такой документ. Часто требуется перевести сразу пакет официальных бумаг для быстрого получения учебной или трудовой визы. При заключении брака с иностранцем тоже необходим перевод справки, цена услуги от переводчиков на Профи.ру зависит от нескольких факторов. Стоимость рассчитывается с учетом количества страниц, объема предстоящей работы, необходимости нотариального заверения и сложности языка. В некоторых ситуациях также нужно дополнительно проставить штамп апостиль. Заказывайте услуги перевода только у проверенных специалистов.