Услуги перевода со словацкого в Кубинке

  • Услуги перевода со словацкого в Кубинке — широкая база IT-фрилансеров
  • Проверенные отзывы о специалистах на Профи
  • Услуги перевода со словацкого в Кубинке — выбирайте специалиста, учитывая цену и рейтинг в Москве!
Услуги перевода со словацкого
по договорённости за усл.
Переводы с английского
от 500  за усл.
Перевод с немецкого
от 500  за усл.
Перевод с испанского
от 500  за усл.
Перевод с турецкого
от 600  за усл.
Перевод видео
от 100  за усл.
Перевод документов
от 350  за усл.
Перевод с китайского
от 1000  за усл.
Перевод с украинского
от 310  за усл.
Перевод с французского
от 600  за усл.
Перевод с японского
от 600  за усл.
Сурдопереводчики
от 1000  за усл.
Перевод с итальянского
от 600  за усл.
Перевод с латыни
от 620  за усл.
Перевод с арабского
от 600  за усл.
Перевод с корейского
от 700  за усл.
Перевод с иврита
от 940  за усл.
Нотариальный перевод
от 440  за страницу
Перевод с польского
от 720  за усл.
Перевод с армянского
от 680  за усл.
Услуги перевода с узбекского
от 500  за усл.
Перевод с молдавского
от 620  за усл.
Технические переводы
от 350  за страницу
Синхронный перевод
от 2000  за усл.

43 переводчика в Кубинке

Роман оставил отзыв

Пять с плюсом

Анастасия, профессионал с большой буквы. Выполнила работу: ✅ БЫСТРО ✅ КАЧЕСТВЕННО ✅ ДОСТУПНАЯ ЦЕНА. Это внимательный переводчик на данном сервисе. Цена доступная, поэтому сразу выбирайте именно её. Остальные переводчики кроме Анастасии, т*по разводят на деньги. Выполнила в срок ❤️ Договорились теперь на постоянное сотрудничество 💖 эмоций нет предела 💎 рад был найти такого профессионала своего дела 😇ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, месяц назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Свидетельство о расторжении брака. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1 знак. Нам на постоянное сотрудничество в сеть бюро переводов требуется переводчик с русского на Английский язык. Тестовой документ в прикрепленных, ворд вариант предоставим. Просьба сразу высылайте свой прайс. Адекватный. Работаем на партнерских отношениях. В дальнейшем вы сможете через нас заверять нотариально свои документы. У нас 8 офисов нотариальных контор по Москве.ещё

Руслан оставил отзыв

Пять с плюсом

Искал переводчика для перевода своего сайта на английский язык. Тексты были сложные, поэтому кроме отличного знания языка, хотелось работать с тем, кто близок к IT. Работой с Анной очень доволен! Редкое сочетание, когда профессиональное знание языка сочетается с умением держать дедлайны и желанием вникать во все нюансы перевода. Анна ответственно подошла к работе, всегда на связи и качественно выполнила работу. Могу рекомендовать как прекрасного переводчика! Продолжаем работу.ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: локализация веб-сайта или мобильного приложения. Объём работ: 150 страниц. Переводим свой сайт с тематикой IT, software с русского на английский. Желательно обладать похожим опытом данных тематик. Оплата обсуждается.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный переводчик, профессионал.ещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Преображенская площадь.

Последовательный перевод. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 3 часа. Необходим переводчик в суде. С 12.30 15 апреля (примерно на 2-3 часа).ещё

Tatyana оставила отзыв

Пять с плюсом

Сергей замечательный переводчик и человек! Осуществлял устный перевод с турецкого в рамках фестиваля искусства. Никаких нареканий к работе, перевод, коммуникация на высшем уровне, очень помог во всем. Работать с Сергеем одно удовольствие, уверена, обратимся к нему еще не раз. И организаторы фестиваля и художник очень благодарны Сергею за его работу.ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, более месяца назад, м. Улица 1905 года.

Международная онлайн школа живописи Artlife ищет переводчика с турецкого для художника на Artlife fest 2019. Последовательный перевод на мастер-классах по живописи, сопровождение на мероприятиях. По датам и времени : 25 сент 19.00-22.00 (сопровождение на вечере) 28 сент 10.00-15.00 (мастер-класс) 29 сент 14.30-17.00 (демо-класс) 22.15-23.45 (сопровождение на вечере) ХУДОЖНИК Javad Soleimanpour. Информация о художнике и его мастер-классах: https://artlife-pro.com/store/brand/dzhavad-soleymanpur Если Вам это интересно и Вы могли бы переводить в эти даты, пожалуйста, свяжитесь со мной :) Можно написать сразу в телеграме или вотсапе [Телефон скрыт]. Спасибо и всего доброго! С уважением, Барышникова Татьянаещё

Александр оставил отзыв

Очень грамотный профессиональный переводчик.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Советский.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 8 часов. Необходим переводчик для проведения переговоров в Рязани. Идеально, если переводчик сопроводит утром 25-го (четверг) двух гостей из Китая в Рязань, проведет переговоры и вернется обратно.ещё

Полина оставила отзыв

Пять с плюсом

Грамотный переводчик, быстро выполнил работу, нареканий нет, рекомендую к сотрудничеству!ещё

Выполненный заказ

Перевод казахского, перевод паспорта, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Казахский. Перевести: паспорт. Документов: 1 шт. Необходимо перевести паспорт с русского на казахский язык.ещё

Даниил оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный переводчик! Выполнил свою работу со сложным тестом быстро и качественно👌ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского На: английский Задача: научный перевод. Объём перевода: 3 страницы.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень понравилось работать с Татьяной.Все поставленные задачи переводчик выполнил в срок на высоком профессиональном уровне.Литературный перевод, требует особого подхода, Татьяна вникла во все ньюансы текста, грамотно провела осмысление данных из литературных источников, в точности передавая значение исходника. Всегда на связи, легка в общении, однозначно рекомендую всем, кто желает получить действительно качественный перевод.Спасибо!!!Обязательно, при необходимости будем к Вам обращаться.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 30000 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходим ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ) перевод сценария для фильма.Указана ставка за 1 стр.(1800 зн.с проб.) Просьба не писать,если не подходит стоимость за перевод.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Илья очень классный специалист. Два дня нон стоп был переводчиком в студии.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Подольск.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: Обучение в сфере красоты. Длительность работы: 2 дня. Здравствуйте. Вы готовы были бы поработать переводчиком 1 и 2 декабря? Перевод устный с английского, последовательный. Если есть возможность, то готова обсудить условия работы и стоимость вашей услуги по телефону.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный переводчик. Все сделала в срок, быстро, качественно и ответственно. Была на связи, ответила на вопросы.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Перевести: Выписку из школы с оценками 1 класс. Без нотариального заверения. Объём перевода: 8 страниц.ещё

Диана оставила отзыв

Все супер, переводчик выполнил работу раньше срока, стоимость не выше среднего. Большое спасибо, будем обращаться постоянно!ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: китайский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 1 шт.ещё

Евгений Басенко оставил отзыв

Пять с плюсом

Спасибо, отличный переводчик, разговор прошел как нужно, сам уточнял если считал что вопрос недостаточно раскрытещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Перевод с Русского на английский и с английского на русский, через zoom, 07.06.2022 в 13:00.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Подвели 2 переводчика за день до мероприятия, рада что ребята с агентства помогли и в сжатые сроки предоставили отличных специалистов! Спасибо за вашу помощь!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод китайского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: китайский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 2 часа. Вебинар по криптовалютной платформе пройдёт в режиме вопрос-ответ, пройдёт 10 февраля 15:00 UTC, занятость 1-2 часа. Напишите свои расценки за услугу.ещё

Камо оставил отзыв

Пять с плюсом

Хороший переводчик! Выполняла работу во время видеоконференции, чувствовал комфортно. Очень доволен! Буду продолжать с ней работу в будущем. Рекомендую всем!ещё

Выполненный заказ

Переводчики, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Будет видеоконференция с участием организации инвалидов 15 февраля в 13ч. Нужен перевод удаленный с английского на русский язык через аудиозвонок.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Высочайший уровень проведения дистанционных переговоров! Руководство осталось очень довольным. Участникам было комфортно слушать переводчика. Перевод выполнялся с задержкой в 1-2 слова. Будем в дальнейшем обращаться только к Вам.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Тема: бизнес, информационные технологии, Менеджмент. Длительность работы: 7 часов. Мероприятие будет проходить с 13 до 20:00. Будут привлечены ещё другие переводчики для поочередного перевода.ещё

Василенко Нина оставила отзыв

Андрея прекрасно владеет русским языком, перевод у нотариуса брачного договора для моего мужа итальянца был как никогда простым и комфортным. Серьёзный и профессиональный, скурпулёзный подход к делу. Не сравнить с предыдущими переводчиками, с которыми приходилось иметь дело до этогоещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: Внести изменение в брачный договор у нотариуса. Длительность работы: 1 час. Выезд к нотариусу, м. Чеховский. Вносим одно изменение в брачный договор. Обязательно иметь оригинал диплома переводчика гос образца.ещё

Анна оставила отзыв

Ника настоящий профессионал своего дела! У меня был заказ на перевод объемного текста, срочный (сдача день-в-день), нужно было сохранить формат таблиц. Повезло, что я выбрала именно этого переводчика, перевод выполнен качественно, в полном объеме. Ника подробно спрашивала о требованиях и пожеланиях. Мне понравилось, буду обращаться ещё!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Перевести: Таможенная декларация. Объём перевода: 1800 знаков.ещё
Аватар пользователя

специалист

Роман Прудников

4,91769 отзывов

Злата оставила отзыв

Пять с плюсом

Работа выполнена за 10 минут. Другие "специалисты" говорили, что на такую работу уйдёт не меньше 1,5 часа! Мастер с большой буквы!ещё

Выполненный заказ

Настройка роутеров, более месяца назад, Кубинка.

Марка, модель: MikroTik hAP ac lite.ещё

Юлия оставила отзыв

Пять с плюсом

Алина просто находка! Все работы выполнила быстро, качественно. Спасибо большоеещё

Выполненный заказ

Удаление сорняков, более месяца назад, Кубинка, Руза.

Периодичность: разовый выход. Садовый инвентарь предоставлю свой. Нужны женские руки. Прополка сорняков на цветочных грядках.ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Хочу сказать огромное спасибо Дарье за ее работу! Обращались за переводом видеороликов для компании. Поскольку мы находимся в другом городе, то работали по удалёнке - ролики Дарья записывла самостоятельно. Это огромный плюс, что есть такая возможность! Работа была выполнена в срок и на высоком уровне! Доступная стоимость оказываемых услуг! Дарья всегда была на связи и каждый этап работы с ее стороны был чётко согласован: постановка кадра, света, образа. Помимо того, что Дарья очень грамотный и опытный специалист, это очень творческий , чуткий, отзывчивый человек, с которым приятно общаться! Даже на расстоянии всегда чувствовалось ее доброжелательное отношение к клиенту! Рекомендую специалиста! Обязательно обратимся снова. Спасибо !ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, Москва.

Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Необходимо дистанционно перевести видеоролик. Здесь представлена одна часть ролика. Ориентировочно хронометраж ролика 20 минут.ещё

Задачи, которые доверили Профи

Перевод словацкого

Переводчик при собеседовании в Консульстве Словакии в Москве. Перевести с: Словацкий. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 часещё

Художественный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Словацкий. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект. Добрый день! Я разработчик, на данный момент делаю сервис в телеграмме для аудио переводов. Он будет удобен для людей, которые путешествуют заграницей или просто переезжают в другую страну, и поможет преодолеть языковой барьер. С этим сервисом будет просто общаться с местными жителями, узнать дорогу, заказать еду в ресторане и т.п. Сейчас проверяется только корректность перевода языка текстовом режиме, которым Вы владеете, чтобы оценить его качествоещё

Художественный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Словацкий. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 300 знаков. Разовая задача или временный проект. Добрый день, я разработчик, на данный момент разрабатываю сервис в телеграмме аудио переводчик, для людей, которые не знают языков и когда они попадают в другую страну, чтобы могли пообщаться с местными жителями, на предмет как узнать дорогу, как заказать еду в кафе и т.п. суть чтобы преодолеть языковый барьер, в повседневном общении, а не в сложном техническом или политическом, экономическом. Сейчас проверяется только корректность перевода языков в текстовом режиме, которым Вы владеете. Чтобы понять, как работает и где ошибки на сколько хорошо он переводит. После тестирования оставь в комментариях, свой комментарий и наблюдения/скриншоты тестов — это очень важно, твое мнение, как и для канала, так и для разработчика, чтобы мог потом подправить ошибки. которые ты заметишь. Займет это мероприятие окало 5 минут тестов + написание комментария под постомещё

Перевод словацкого

Синхронный перевод. Перевести с: словацкий, русского. На: словацкий. Тема: Итоговый вебинар Президента компании за июнь, подведение итогов (поздравления с днём рождения и бизнес-рангами, розыгрыши призов, анонсы событий). Длительность работы: 1.5 часов. Итоговый вебинар Президента компании за июнь, подведение итогов (поздравления с днём рождения и бизнес-рангами, розыгрыши призов, анонсы событий). Приблизительно полтора часа по времениещё

Стоимость

5250 

Перевод справки

Письменный перевод. Перевести с: Словацкий. На: русский. Перевести: справку. Без нотариального заверения. Документов: 1 штещё

Стоимость

660 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Словакский. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 100 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

14000 

Перевод английского

Письменный перевод. Перевести с: русского, английского. На: Словацкий. Задача: Презентацию. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

4000 

Перевод словацкого

Письменный перевод. Перевести с: Словацкий, русского. На: Словацкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1400 знаков. Разовая задача или временный проект. Требуется оперативный перевод текста официального ответа на письмо из государственного органа Р.Ск., объем около 1/2 листа А4. Жду Ваших предложений по стоимости и срокам выполнения. Спасибо!ещё

Устный юридический перевод

Чтение документа у нотариуса (продавец - словак). Перевести с: русского. На: Словацкий. Тема: бизнес, юриспруденция, экономика. Длительность работы: 4 часа. Нужно: 1 Перевод договора купли продажи с русского на словацкий 2 устный перевод у нотариуса во время сделкиещё

Вы часто спрашиваете

Перевод словацкого: какие цены в в Кубинке?

Услуга редкая и мы пока не знаем цен. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти фрилансера по переводу словацкого в в Кубинке?

Сейчас на Профи готовы помочь 43 специалиста. В заявке на услугу "перевод словацкого" укажите: Москва, Кубинка.

Где найти достоверные отзывы?

В в Кубинке на услугу "услуги перевода со словацкого" мы получили и проверили 2 отзыва. Не так много отзывов, но они есть.

Услуги перевода со словацкого - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.