Перевод словенского в Москве

  • Перевод словенского — большая биржа переводчиков.
  • Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод словенского в Москве от 1080 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по переводу словенского от 100 ₽

Перевод словенского
от 1080  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод на английский
от 500  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с китайского
от 800  за ч
Перевод на китайский
от 500  за ч
Перевод с испанского
от 580  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод на немецкий
от 500  за ч
Перевод на испанский
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 530  за ч
Перевод с французского
от 500  за ч
Перевод на французский
от 500  за ч
Перевод с итальянского
от 720  за ч
Перевод на украинский
от 500  за ч
Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Перевод на японский
от 500  за ч
Сурдопереводчики
от 1500  за ч
Перевод на турецкий
от 500  за ч
Перевод на итальянский
от 500  за ч
Перевод с украинского
от 320  за ч
Перевод с японского
от 600  за ч
Перевод на арабский
от 500  за ч

42 лучших переводчика Москвы на Профи

Михаил оставил отзыв

Пять с плюсом

На протяжении 4-х часов обеспечивала синхронный перевод лекций и помогала пациентам в общении с англоговорящими врачами и специалистами на международной онлайн-конференции по редкому генетическому заболеванию. Мероприятие было долгим, лекции сложные для перевода. Но мы не ошиблись в переводчике. Маргарита проявила высокий профессионализм, отличное знание английского языка и сложной медицинской терминологии. Кроме этого просто прекрасный, добрый, искренний человек. Рекомендуем как ответственного специалиста и профессионального устного переводчика для мероприятий самого высокого уровня.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, устный медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: медицина, личное общение. Длительность работы: 2 часа.ещё

Цияо оставил отзыв

Хороший переводчик!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 116 знаков.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Большая благодарность Оксане за чуткость, профессионализм, тактичность и выдержку. Оксана провела замечательную экскурсию по центру Москвы на немецком, а также помогла организовать коммуникацию русско- и немецкоговорящих семей на праздничном событии. Оксана не только переводила, но и вовлекалась, дополнительно поясняла традиции, исключая любые недопонимания. Она стала не просто переводчиком, а гостем на нашем празднике. Все остались в восторге. Однозначно рекомендую. Спасибо большое!!ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Кропоткинская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, немецкого. На: русский, немецкий. Тема: личное общение. Длительность работы: 3 часа. Ищу переводчика с русского на немецкий и обратно на частное мероприятие (бракосочетание). Помочь познакомить родителей за семейным ужином) Общение на повседневные темы, без ведущего. Всего 12 человек, ресторан в центре.ещё

Вячеслав оставил отзыв

Хороший переводчик, общались с Партнерами по видео связи переводил хорошо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод арабского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Савёловская, Марьина Роща.

Последовательный перевод. Перевести с: Арабского. На: русский, английский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа.ещё

Радмила оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный и профессиональный переводчик. Очень приятно было всегда общаться с Дариной, предельно вежлива.ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Перевести на - арабский. Задача - Художественный перевод. Объём работ: 26000 знаков с пробелами, 11 страниц. Детали: Добрый день! Ищем специалиста для перевода художественной публикации с русского на арабский. Текст не сложный, но желательно понимать эзотерическую терминологию..ещё

Татьяна оставил отзыв

Пять с плюсом

Майкл — супер. Нужно было перевести сценарий докфильма. Много грамотных переводчиков, но именно он смог передать все тонкости. Всё-таки носитель языка лучше чувствует, как не потерять, например, смысл шуток для зарубежной аудитории, как оставить язык живым, а не превратить его в сухой информационный текст. А ещё Майкл очень быстрый. Если пообещал успеть к сроку — ждите результата раньше времени! :) В общем, я довольна. И знаю теперь, к кому обращаться, если что :)ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: художественный перевод. Объём работ: 10 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести сценарий докфильма, чтобы наложить на видео субтитры. Хронометраж 44 минуты. Количество страниц условное, сейчас текст в гугл-таблице, могу перенести его в заметки.ещё

Таисия оставила отзыв

Пять с плюсом

Впервые в таком формате пользовалась переводчиком, всё прошло более чем успешно. Буду обращаться повторно.ещё

Выполненная задача

Перевод греческого, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: Греческого. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужна помощь переводчика во время собеседования с кандидатам, на должность супервайзера. Возможно дальнейшее сотрудничество на постоянной основе.ещё

Марина оставила отзыв

Отличный переводчик)) Нам понравилась работа. Участвовала с нашими партнерами из Китая 2 дня на выставке. Спасибо за сотрудничество!)ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, устный технический перевод, более месяца назад, м. Выставочная, Деловой центр.

Перевод во время диалога. Перевести с: русского, китайского. На: русский, китайский. Тема: производство, бизнес, Маркетплейсы/Поставки. Длительность работы: 2 дня. Добрый день! Ищем переводчика для нашего партнера из Китая. Он приезжает на выставку в Москву, которая будет проходить с 02.09 по 05.09. Переводчик нужен будет с 10:00 до 17:00 часов, необходимо на 2-3 дня.ещё

Boris оставил отзыв

Прекрасная работа! Имею многолетний опыт работы с переводчиками корейского языка, Марина поразила своей грамотностью и точностью перевода важных переговоров. Перевод был осознанный, хотя обсуждали не только стандартные коммерческие условия, но и технические моменты с использованием узкоспециализированной терминологии. Очень понравился позитивный настрой Марины, положительные эмоции, которые сделали переговоры комфортными для обоих сторон. Финал переговоров - достигли всех поставленных целей на 100%. Снизили закупочную цену на 25%, снизили MOQ, получили эксклюзиные условия.ещё

Выполненная задача

Перевод корейского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: корейский. Перевести на: русский. Тема: бизнес, электроника (увлажнители и очистители воздуха). Длительность работы: 1 час. Перевод может частями переходить на английский, особенно в терминологии для уточнения корректности перевода. Время может увеличится, незначительно, за дополнительную плату, соответственно.ещё
Аватар пользователя

специалист

Александр Островик

5,015 отзывов

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Выбрали Александра как переводчика на переговорах с китайскими поставщиками. Он отлично влился в диалог и помог в дальнейшем, порекомендовав несколько китайских ресурсов связанных с нашими задачами.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести - Китайский. Перевести на - Русский. Тема - Бизнес, Строительство, Автомеханика.ещё

Юрий оставил отзыв

Прекрасный специалист, пользовались услугами разных переводчиков на данном сервисе и Евгений у нас номер 1, по качеству и пониманию целей совещаний с партнерами. Наша оценка 5+. Будем обращаться ещё. Рекомендуемещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: искусство, бизнес, информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Заранее подготавливаем тематику и план разговора с партнерами из китая, нужен будет последовательный перевод ответов и вопросов.ещё

Алексей оставил отзыв

Евгений отработал на выставке переводчиком на встрече. Вежливый, сообразительный и компетентный человек. Предварительно обязательно проговаривайте темы переговоров, для специфики этой работы важно. В моём случае он уже сталкивался с аналогичной терминологией.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Выставочная, Деловой центр.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, турецкого. На: русский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик с английского на русский язык в течении встречи на выставке(около двух часов) . Желательно знание турецкого.ещё

Степан оставил отзыв

Я очень доволен работой переводчика: выполнено всё оперативно и качественно. Все тексты были переведены точно и в срок, что для меня было критически важно. Спасибо за высокий профессионализм и внимание к деталям!ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: образовательный и научно-популярный. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Это задание является пробным. Впоследствии потребуется выполнить перевод текста аналогичного содержания, примерной длиной в 1400 слов.ещё

Татьяна оставила отзыв

Довольны работой данного переводчика. Заказывали технический перевод на английский язык за весьма умеренные деньги. Полина сделала все к оговоренному сроку. Качество перевода отличное. Сделала сложнейшую верстку. Всегда на связи, общаться очень приятно. Идет навстречу по всем вопросам.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 35 страниц. Разовая задача или временный проект. Ищем студента для выполнения данного заказа. Без претензий к качеству перевода.ещё

Алсу оставила отзыв

Пять с плюсом

Прекрасная работа! Благодаря Анастасии смогли договориться с нашими английскими партнерами о хорошей сделке, все очень довольны. Кроме того, что Анастасия профессиональный переводчик, плюс ко всему еще и очень приятный, позитивный человек, желаем ей таких же добрых и позитивных заказчиков! Обязательно обратимся вновь. Благодарю!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: бизнес, медиапроизводство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Svetlana оставила отзыв

Пять с плюсом

Дмитрий переводил у нас на онлайн-встрече с японской компанией. Тематика перевода была IT-решения. Специалист отлично справился с поставленной задачей. Помимо, собственно, услуг переводчика Дмитрий помог нашим японским коллегам решить техническую проблему, возникшую по ходу встречи. Мы очень довольны качеством услуг Дмитрия и с удовольствием продолжим сотрудничество.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Ленинский проспект, Площадь Гагарина.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: бизнес, информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Готовы предоставить презентацию по продукту. Необходимо будет обсудить с провайдером вопрос получения кода на продукт.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Достаточно много приходится работать с переводчиками, поэтому позволю сказать, что Анна профессионал очень высокого уровня, который не просто может сделать перевод в рамках поставленного задания, но выстроить коммуникацию с иностранными партнерами, учитывая страховую специфику. Нам она конкретно сейчас помогает с французами, которые достаточно непростые ребята. Честные 5+ещё

Выполненная задача

Перевод французского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Переговоры с французским производителем мотоциклов www.sherco.com.ещё

Ольга оставил отзыв

Пять с плюсом

Спасибо. Очень хороший переводчик. Заказ был на синхронный перевод на коммерческих переговорах. Переводчик очень помог взаимопониманию сторон.ещё

Выполненная задача

Синхронный перевод, более месяца назад, м. Боровицкая, Кропоткинская, Арбатская, Александровский сад.

Корейский язык Переговоры 25 октябряещё

Евгения оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично! Ольга очень профессиональный специалист, отличный переводчик! Рекомендую на 100%ещё

Выполненная задача

Последовательный перевод, более месяца назад, м. Савёловская, Менделеевская.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: французский. Перевести на: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час.ещё

Irina Sagatelian оставила отзыв

Пять с плюсом

"Елена - замечательный переводчик. Она помогла мне с переводом книги для подростков. Её работа была выполнена с огромным вдохновением. Я видел, что ей нравилось то, что она делала, и она получала удовольствие от процесса. Она всегда внимательно слушала мои комментарии и следовала моим пожеланиям."ещё

Выполненная задача

Редактирование книг, более месяца назад, Москва.

Помочь исправить ошибки, несостыковки, в некоторых местах возможно изменить смысл. ищу партнера с которым смогу работать долгосрочно. книга для подростков. ориентирована больше на девочек 10-14 лет. фентези. в книге несколько томов. желательно чотбы редактор был учителем русского языка или литературы, но не обязательно. предпочтительно с опытом работы в области фентези для подростков. оплата :хотелось бы получить цену за страницу. так как не могу точно сказать сколько будет всего. на данный момент существует 400 страниц приблизительно. книги в процессе написания по времени: определенного срока нет, но чтобы и не затягивать. если сработаемся работы будет много. общение на первых порах через имейл, потом перейдем на чат, возможно ватсап. перидоически видео встречи онлайн через zoom.us. скажем каждые пару глав для обсуждения.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод словенского

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: Словенский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час.

Пожелания и особенности: Встреча по zoom на 1 час, сегодня в 20:00, тема бизнес и инвестиции

ещё

Стоимость

3200 

Перевод словенского

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: словацкий.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час

ещё

Перевод словенского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Словенский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 10000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод словенского

Письменный перевод.

Перевести с: словенского.

На: русский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 10 страниц.

Постоянная работа.

Требуется выполнить перевод со словенского на русский язык.

Объем работы 10 страниц

Сроки оплаты перевода - один раз в месяц, с 15 числа месяца, следующего за месяцем выполнения заказа на эл. кошельки, банковские карты РФ/счета.

Предоставляем гарантийные письма, договоры (ИП, самозанятые)

С качественными исполнителями готовы к сотрудничеству на длительный срок

ещё

Стоимость

2000 

Перевод словенского

Письменный перевод.

Перевести с: русского, английского.

На: Словенский.

Перевести: аттестат, диплом.

Без нотариального заверения.

Документов: 7 шт

ещё

Перевод словенского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Словенский.

Перевести: справку.

Без нотариального заверения.

Документов: 2 шт.

Пожелания и особенности: Необходим перевод с русского языка на словенский язык, объем примерно две-три страницы. Ставка 300 руб. за 1800 зн. с проб. Просьба не писать если не устраивают условия заказа

ещё

Письменный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Словенский.

На: русский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 6000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Пожелания и особенности: Необходим перевод со словенского на рус. Ставка 300 руб за 1800 зн. с проб. ,примерный объем 3 стр., перевод нужен завтра к 10-00. Просьба не писать если неподходят расценки и сроки указанные выше

ещё

Перевод словенского

Письменный перевод.

Перевести с: словенский.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 3 страницы.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

1500 

Перевод словенского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Словенский.

Перевести: аттестат, диплом.

Без нотариального заверения.

Документов: 1 шт

ещё

Стоимость

500 

Вы часто спрашиваете

Как выбрать квалифицированного переводчика с словенского языка?

Выбор квалифицированного переводчика с словенского языка требует внимательного подхода. Обратите внимание на опыт специалиста в данной области, наличие профильного образования и сертификатов. Важно также ознакомиться с отзывами клиентов и примерами выполненных работ. Хороший переводчик должен не только знать язык, но и понимать культурные нюансы, чтобы передать смысл текста. Проверьте, специализируется ли переводчик на нужной вам теме — юридической, технической или художественной. Личное интервью или тестовое задание помогут оценить уровень профессионализма.

Каковы особенности перевода с словенского языка?

Перевод с словенского языка имеет свои особенности, связанные с его грамматикой и лексикой. Словенский язык — это южнославянский язык с богатой морфологией, что может затруднять перевод. Важно учитывать диалектные различия, так как в Словении существует несколько диалектов, которые могут влиять на смысл слов и фраз. Также следует обращать внимание на культурные аспекты и контекст, в котором используется тот или иной термин. Профессиональный переводчик должен быть знаком с этими нюансами, чтобы обеспечить точность и адекватность перевода.

Какие документы чаще всего требуют перевода с словенского языка?

Наиболее распространенные документы для перевода с словенского языка включают юридические документы (контракты, соглашения), технические инструкции, медицинские заключения, а также учебные документы (дипломы, аттестаты). Также часто требуется перевод маркетинговых материалов, веб-сайтов и деловой корреспонденции. Каждый из этих типов документов имеет свои особенности и требования к переводу, поэтому важно выбирать переводчика, который имеет опыт работы с конкретным типом документа. Это поможет избежать ошибок и недопонимания.

Как проверить качество перевода с словенского языка?

Для проверки качества перевода с словенского языка можно использовать несколько методов. Во-первых, сравните перевод с оригиналом, обращая внимание на точность передачи смысла и стилистическую адекватность. Во-вторых, можно привлечь носителя языка для оценки перевода. Также стоит обратить внимание на грамотность и отсутствие ошибок в тексте. Если перевод касается специфической тематики, желательно, чтобы его проверил специалист в данной области. Наконец, отзывы других клиентов могут дать представление о качестве работы переводчика.

Какова роль культурного контекста в переводе с словенского языка?

Культурный контекст играет важную роль в переводе с словенского языка, так как он помогает передать не только смысл слов, но и их эмоциональную окраску. Словенский язык богат идиомами и фразеологизмами, которые могут не иметь аналогов в других языках. Понимание культурных особенностей, традиций и менталитета словенского народа позволяет переводчику правильно интерпретировать текст и сделать его более понятным для целевой аудитории. Без учета культурного контекста перевод может оказаться неадекватным и вызвать недопонимание.

Сколько времени обычно занимает перевод с словенского языка?

Сроки перевода с словенского языка зависят от объема текста, его сложности и специфики темы. Небольшие и простые тексты могут быть переведены в течение нескольких дней, в то время как более сложные документы, такие как юридические или технические, могут потребовать больше времени. Также стоит учитывать, что если требуется срочный перевод, это может повлиять на сроки выполнения работы. Рекомендуется заранее обсудить сроки с переводчиком и установить четкие дедлайны, чтобы избежать недоразумений.

Какие навыки важны для переводчика с словенского языка?

Для успешной работы переводчика с словенского языка важны несколько ключевых навыков. Прежде всего, это отличное знание как словенского, так и целевого языка. Кроме того, переводчик должен обладать хорошими навыками исследования, чтобы находить информацию и уточнять термины. Важно также иметь опыт работы с различными типами текстов и знать культурные особенности обеих стран. Умение адаптировать текст под целевую аудиторию, а также внимание к деталям и грамотность — все это критически важно для качественного перевода.