Перевод с таджикского в Москве

  • Услуги по переводу с таджикского — большая биржа переводчиков.
  • 7 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с таджикского в Москве от 350 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

24 услуги по переводу таджикского от 100 ₽

Перевод с таджикского
от 350  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с китайского
от 1000  за ч
Перевод с испанского
от 600  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 750  за ч
Перевод с французского
от 550  за ч
Перевод с итальянского
от 900  за ч
Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Сурдопереводчики
от 1300  за ч
Перевод с украинского
от 250  за ч
Перевод с японского
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 700  за ч
Перевод с арабского
от 500  за ч
Перевод с корейского
от 800  за ч
Перевод с армянского
от 350  за ч
Синхронный перевод
от 2500  за ч
Услуги перевода с узбекского
от 400  за ч
Перевод с грузинского
от 200  за ч
Перевод с иврита
от 500  за ч
Технические переводы
от 350  за страницу
Перевод с казахского
от 300  за ч

109 лучших переводчиков и 8 компаний Москвы на Профи.ру

100%
Положительных отзывов
7 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 7 — положительные
4,95
Cредний рейтинг
26 с акциями

Тамара оставила отзыв

Супер переводчик, очень приятно было работать с ней!)ещё

Выполненная задача

Сурдопереводчики, более года назад, м. Новокузнецкая.

Тема: искусство, образование. Длительность работы: 2 дня. Мы организовываем онлайн фестиваль детского и юношеского творчества. Дата мероприятия: 18-20 декабря. Съемки дневные,онлайн трансляция. Стаж не менее 3-ех лет, а также наличие подтвержденного опыта проведения мероприятий.ещё

Екатерина оставила отзыв

Хороший переводчик Все переводит быстро и качественно, спасибоещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 10000 знаков. Постоянная работа. Ищу переводчика немецкого языка на постоянной основе Работа удаленная, оплата сразу же Преимущественно ищу билингву либо опыт большой.ещё

Наталья оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарю Сергея за оказанные услуги нашей компании. Могу смело рекомендовать Сергея как профессионального переводчика-синхрониста при чем с разных языков. Пунктуален, обязателен. Качество перевода на высоте, на уровне носителя языка. Приятно сотрудничать! Обратимся к услугам данного переводчика вновь.ещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, синхронный перевод, более года назад, Москва.

Синхронный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа. Переговоры с турецкими партнерами.ещё

Елена оставила отзыв

Очень грамотный перевод! За неделю переводчик справилась с объемом 100 страниц китайских уставных документов. Благодарю за работу.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 100 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Anna оставила отзыв

Пять с плюсом

Владимир очень быстро, в кратчайшие сроки выполнил перевод. При этом качество перевода никак не пострадало, «чистый» красивый перевод, без единой помарки, опечатки. Рекомендую этого переводчика и надеюсь на сотрудничество с таким специалистом!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, перевод документов, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Перевести: Водительское удостоверение. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1000 знаков.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Обращалась к Илье Владимировичу за переводом письма с русского на немецкий язык. Специалист выполнил работу в запрошенный срок, учтя все пожелания. Очень понравилось сотрудничать с данным переводчиком. Обязательно буду обращаться за новыми переводами. Также на 100% устроило соотношение цена-качество! Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский, немецкий. Перевести на: русский, немецкий. Задача: Необходимо перевести деловое письмо. Объём работ: 1 страница. Сроки исполнения - по мере написания письма.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Огромная благодарность переводчику, задача была, мягко говоря, со звёздочкой, но специалист сделал невозможное! Получилось отлично.ещё

Выполненная задача

Редактирование переводов, более года назад, Москва.

Отредактировать перевод: Брошюра на тему защиты окружающей среды. Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 144000 знаков. Имеется брошюра об истории развития правового механизма защиты морской окружающей среды. Изначально текст был написан на русском языке очень канцелярским бюрократическим языком. Затем переведен на английский язык (вручную, без использования инструментов автоматического перевода). Текст на русском языке был отредактирован с целью придать ему более "живой" характер и исправить наиболее сложно читаемые обороты. Теперь необходимо то же самое сделать с версией на английском языке. Отредактированный текст на русском языке для справки также будет предоставлен.ещё

Николай оставил отзыв

Пять с плюсом

Работу выполнил в срок! Спасибо , буду обращаться ещё .ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более года назад, Москва.

Перевести методичку по английскому языкуещё

Абдурасулов Абдырахман оставила отзыв

Благодарю! Работа выполнена качественно и оперативноещё

Выполненная задача

Перевод иврита, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - иврит. Перевести на - Русский. Задача - справка. Объём работ: 650.ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Спасибо Дарье за помощь, заказ был очень не стандартный, перевод речи, запись была очень не качественная, Дарья сделала все возможное, несколько раз перепроверила и сказала результат, некоторые другие специалисты сразу отказали в услуге. Спасибо Дарье за помощь и выполненную не стандартную работу!ещё

Выполненная задача

Перевод французского, устный перевод, более года назад, Москва.

Прослушать речь в записи (качество не очень хорошее!) запись короткая, меньше минуты. Перевести с: французского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Личная запись разговора, нужно понять, что было сказано 2 лицом.ещё

Мария оставила отзыв

Перевод был сделан очень оперативно, за несколько часов. Спасибо, все отлично.ещё

Выполненная задача

Перевод финского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Финский. Задача: перевод резюме. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект.ещё

Михаил оставил отзыв

Довольно специфичная работа по переводу была выполнена в кратчайшие сроки и на очень хорошем уровне. Возникло стойкое желание продолжать работу с Арамом, что и планирую делать в дальнейшем.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: Психологический опросник. Объём работ: 3382 знака.ещё

Игорь оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист, качественно выполнила объемный перевод. Хорошая коммуникация до и во время работы, предоставила работу раньше сроков. Буду рад дальнейшему сотрудничеству!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Задача - Блог-пост. Объём работ: 41000 знаков, или 6530 слов или 9-12 страниц Перевести блог-пост: [Ссылка скрыта]/ Создать Pages, Word или Google Doc, как удобно, документ в книжной ориентации с двумя колонками для параллельного чтения текста на английском и на русском. Абзацы, параграфы и оглавления в обеих колонках должны начинаться на одной линии для удобства чтения. Проставлены номера страниц. Картинки удалены. Если открывать электронно, то должны работать внешние ссылки как для английского, так и для русского языков. Суть в том, чтобы документ было удобно параллельно читать на обоих языках, как в печатном, так и электронном виде. Текст должен легко и понятно читаться. Тематика: психология, бихевиоризм, физиология, перенесение стресса.ещё

Михаил оставил отзыв

Спасибо. Все замечательно. Работа выполнена в срокещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Справка. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод на английский язык ФИО: Klyarovskaya Anastasia Перевод необходимо сделать сегодня до 14.00 МСК.ещё

Тарарай Дарья оставила отзыв

Работа была сделана в срок, Дмитрий грамотно отредактировал готовое письмоещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! Необходимо отредактировать готовое письмо на английском для преподавателя зарубежного вуза (объём около 2 страниц), вы берёте такие заказы?.ещё

Алина оставила отзыв

Пять с плюсом

Спасибо Анне! Сделала отличный перевод. Буду обращаться ещё. Рекомендую как специалиста!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: Текст из контрольной работы. Объём работ: 2317 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен адекватный перевод текста. (* Адекватным можно считать перевод, в котором полностью передано содержание и экспрессивно-стилистические особенности оригинала. Для сохранения в переводе всех особенностей подлинника необходимо учитывать различия, существующие между двумя языками.) Прогнать текст через гугл- или яндекс-переводчик я и сама могу.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Большая благодарность специалисту за качество, оперативность, и отличную работу. Была перевод сложной презентации, но Masar быстро все перевёл и привёл в порядок. Очень рекомендую.ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Людмила оставила отзыв

Анна, большое спасибо за проделанную работу! Все было сделано на высшем уровне! Рекомендую!!!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Текст меньше 1000 знаков.ещё

Елена оставила отзыв

Заказывала перевод резюме и сопроводительного письма. Получила хороший перевод в установленный срок. Отвечает быстро, всегда на связи. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: перевод резюме. Объём работ: 4000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Вот что полезно знать специалисту

Текст для перевода
Тематика и цель перевода
Язык и направление перевода
Требования к оформлению перевода
Формат файлов и документов
Объем текста и единицы измерения
Срок, когда нужен перевод
Нужно нотариальное заверение/апостиль
Специализированная терминология
Примеры ваших прошлых переводов

Чтобы найти специалиста расскажите о задаче

Наши мастера пишут о себе

Аватар пользователя

Kuralay T.

5,0 · 1 отзыв

Работа с текстом

  • перевод с казахского на русский
  • перевод с англиского на казахский, руский
  • перепечатать текст
  • транскарбация
ещё

Фируза Д.

Переводчик с турецкого, узбекского, таджикского языка на русский язык (Всеми языками владею в совершенстве).
Принимала участие в международных переговорах;
Принимала участие в судебных делах, в качестве переводчика;
Переводила: Тексты/документы; письменный вид перевода/устный вид перевода; перевод аудиофайлов/видеофайлов.
Получала поощрение от руководителей.

ещё
Аватар пользователя

Гюльнара Ф.

5,0 · 1 отзыв

Перевожу тексты с татарского языка на русский и с русского — на татарский.
Редактирую тексты и переводы на русском и татарском языках.
Работаю с текстами любой сложности.
Перевожу устно.
Помогу подготовить презентацию и выступление на татарском языке.

ещё
Аватар пользователя

Марина Ц.

Работаю переводчиком в миграционном центре. Опыт работы в данной сфере 4 года. Перевожу документы с узбекского, таджикского, киргизского, английского, сербского, казахского языков.

ещё
Аватар пользователя

Гузель М.

Переводчик с английского, 12 лет опыта работы в области технического перевода. Репетитор.

Английский язык

ещё
Аватар пользователя

Алина Р.

Студентка медвуза, подрабатываю техническими переводами. Уровень английского — B1 устный, B2 письменный

ещё
Аватар пользователя

Ляззат А.

5,0 · 17 отзывов

Научный и художественный перевод с русского и английского на казахский. Перевод этикеток, сайтов, статей и т. п.

ещё
Аватар пользователя

Ильмира Т.

Дипломированный переводчик персидского языка с опытом работы в области технического перевода и юридических текстов

ещё
Аватар пользователя

Севинч Н.

Перевожу тексты / презентации / посты в социальных сетях с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Преподаю турецкий язык для начинающих (разговорный, для поездок, для личных целей).

Опыт работы в турецкой компании с носителями 2,5 года

ещё
Аватар пользователя

Болат А.

Здравствуйте! Я переводчик с турецкого и английского языков с 18 летним опытом. Предлагаю услуги письменного перевода.
При необходимости могу привлечь других переводчиков для ускорения переводов.

ещё
Аватар пользователя

Азиза Ш.

4,80 · 10 отзывов

Я, Азиза.

Занимаюсь переводом различных текстов.
Чаще всего с английского и турецкого языков на русский и обратно.
По запросу могу перевести и другие языки.
Делаю свое дело качественно и быстро.

ещё
Аватар пользователя

Алёна К.

Бакалавр лингвистики 2024 г. (направление «Перевод и переводоведение»). Прошла профессиональную переподготовку по специальности учитель английского языка. Устный переводчик конференций (Games of future, KazanSummit, BRICS). Магистрант КФУ по направлению «Теория перевода: межкультурная и межъязыковая коммуникация».

ещё
Аватар пользователя

Шукурулло Т.

5,0 · 5 отзывов

Имею высшее образование в сфере юриспруденции. Перевожу тексты с кыргызского на русский и в обратном направлении, с узбекского на русский и наоборот. Устные переводы, переводы видеороликов и другие переводы «без нотариального заверения». Знаю Русский, Кыргызский, Узбекские языки. Ими владею свободно

ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод таджикского

Письменный перевод.

Перевести с: Таджикского.

На: русский.

Задача: Песнью.

Объём перевода: 2000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Песня называется "Ёж кади занг зан номерора дори ку"

ещё

Перевод таджикского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Таджикистан.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 500 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод таджикского

Нотариусу.

Перевести с: Таджикиский.

На: русский.

Тема: личное общение.

Длительность работы: 1 час

ещё

Письменный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Таджикский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 2000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Только для тех, у кого таджикский - родной язык

ещё

Технический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Таджикский.

Задача: технический перевод.

Объём перевода: 1334 знака.

Разовая задача или временный проект.

Нужен перевод этикетки на коробке керамической плитки

ещё

Устный юридический перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: русского, таджикский.

На: русский, таджикский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 100 дней.

Нашей компании требуются носители/переводчики тюркских и персидских языков на судебные процессы. Москва и область. Составляем агентский договор, гибкий график. Подработка

ещё

Нотариальный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Таджикский.

На: русский.

Перевести: паспорт.

С нотариальным заверением.

Документов: 4 шт

ещё

Устный юридический перевод

Переводчик для перевода текса доверенности у нотариуса.

Перевести с: Таджикский.

На: русский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Перевод таджикского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: русский, Кыргызский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 5 страниц.

Разовая задача или временный проект

ещё

Вы часто спрашиваете

Какие документы можно перевести с таджикского языка?

На таджикский язык можно перевести широкий спектр документов, включая личные документы (паспорта, свидетельства о рождении, браке), юридические документы (договоры, контракты, судебные решения), технические тексты (инструкции, руководства) и художественные произведения (стихи, прозу). Важно, чтобы перевод был выполнен квалифицированным специалистом, который не только владеет языком, но и понимает специфику документа, чтобы сохранить его юридическую силу и точность.

Как выбрать квалифицированного переводчика таджикского языка?

При выборе переводчика таджикского языка важно учитывать несколько факторов. Во-первых, проверьте наличие профессионального образования и опыта работы в данной области. Во-вторых, ознакомьтесь с отзывами клиентов и примерами выполненных работ. Также полезно уточнить, специализируется ли переводчик на конкретной теме (юридические, технические, медицинские тексты). Наконец, важно установить контакт с переводчиком, чтобы убедиться в его понимании ваших требований и сроков выполнения.

Какова роль перевода в межкультурной коммуникации?

Перевод играет ключевую роль в межкультурной коммуникации, позволяя людям из разных языковых и культурных сред обмениваться информацией и идеями. Он помогает преодолевать языковые барьеры, способствует пониманию и уважению между культурами. Качественный перевод не только передает слова, но и учитывает культурные особенности, что делает коммуникацию более эффективной. Это особенно важно в бизнесе, образовании и дипломатии, где точность и понимание имеют решающее значение.

Нужен ли нотариальный перевод документов с таджикского языка?

Да, нотариальный перевод может быть необходим в случаях, когда документы должны иметь юридическую силу. Например, для подачи документов в государственные органы, суды или для использования в международных делах. Нотариально заверенный перевод подтверждает, что перевод соответствует оригиналу и выполнен квалифицированным специалистом. Это особенно важно для официальных документов, таких как свидетельства о рождении, браке или дипломы, где точность и легитимность перевода критичны.

Сколько времени занимает перевод текста с таджикского языка?

Сроки выполнения перевода зависят от объема текста, его сложности и загруженности переводчика. Обычно перевод короткого текста может занять от нескольких часов до одного дня. Более объемные или сложные документы требуют больше времени – от нескольких дней до недели. Важно заранее обсудить сроки с переводчиком, чтобы избежать недоразумений. При необходимости можно также уточнить возможность срочного перевода, однако это может повлиять на качество работы.

Какие особенности имеет таджикский язык?

Таджикский язык относится к иранской группе индоевропейских языков и имеет свои особенности, такие как фонетика, грамматика и лексика. Он использует кириллицу, что отличает его от других иранских языков, таких как персидский. Таджикский язык также содержит множество заимствованных слов из русского, арабского и других языков, что делает его уникальным. Понимание этих особенностей важно для качественного перевода, особенно в контексте культурных и исторических реалий Таджикистана.

Как проверить качество перевода с таджикского языка?

Для проверки качества перевода с таджикского языка можно использовать несколько подходов. Во-первых, сравните перевод с оригиналом, обращая внимание на точность передачи смысла и стиля. Во-вторых, если возможно, дайте текст на проверку носителю языка, который сможет оценить его корректность. Также стоит обратить внимание на грамматические и орфографические ошибки. Наконец, если перевод предназначен для официального использования, рекомендуется получить нотариальное заверение, что добавит дополнительный уровень доверия к качеству перевода.

Перевод с таджикского в Москве


Таджикский переводчик поможет сделать переводы документов с качеством высокого уровня. Таджикистан – это страна, из которой часто приезжают люди в Россию на заработки или для открытия собственного бизнеса. Таким гостям необходимы услуги переводчика, чтобы ориентироваться в документации, законодательстве и особенностях общения.


Подобные операции предлагают провести аккредитованные специалисты или бюро. Чтобы найти грамотного профессионала в Москве, вы можете воспользоваться нашим сайтом. Здесь собраны предложения от носителей языка или исполнителей с уровнем владения А1.


Среди преимуществ такого сотрудничества можно выделить несколько позиций:

  • Получение профессионального перевода с таджикского языка.
  • Возможность работы с документами или специализированными текстами.
  • Обучение и сопровождение иностранного лица в разных учреждениях с переводом на русский.
  • Высокое качество работы на максимально выгодных условиях.

  • Оформление заказа происходит при личном общении по телефону или в переписке с исполнителем. Все особенности и факторы обговариваются заранее до начала сотрудничества. Стоимость работы определяется индивидуально. Цена зависит от объема и разновидности требований, которые будут вам необходимы. Больше информации можно почерпнуть в анкете или при собеседовании с исполнителем.