Перевод с португальского в Москве
- Услуги по переводу с португальского — большая биржа переводчиков.
- 11 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
- Перевод с португальского в Москве от 920 рублей/ч
Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.
24 услуги по переводу португальского от 100 ₽
Перевод с португальского | от 920 ₽ за ч |
Переводы с английского | от 500 ₽ за ч |
Перевод на английский | от 500 ₽ за ч |
Перевод документов | от 400 ₽ за шт. |
Перевод видео | от 100 ₽ за мин. |
Перевод с китайского | от 800 ₽ за ч |
Перевод на китайский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с испанского | от 580 ₽ за ч |
Перевод с немецкого | от 500 ₽ за ч |
Перевод на немецкий | от 500 ₽ за ч |
Перевод на испанский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с турецкого | от 530 ₽ за ч |
Перевод с французского | от 500 ₽ за ч |
Перевод на французский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с итальянского | от 720 ₽ за ч |
Перевод на украинский | от 500 ₽ за ч |
Нотариальный перевод | от 500 ₽ за страницу |
Перевод на японский | от 500 ₽ за ч |
Сурдопереводчики | от 1500 ₽ за ч |
Перевод на турецкий | от 500 ₽ за ч |
Перевод на итальянский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с украинского | от 320 ₽ за ч |
Перевод с японского | от 600 ₽ за ч |
Перевод на арабский | от 500 ₽ за ч |
142 лучших переводчика Москвы на Профи
Из них 11 — положительные

специалист
Полина Минаева
Алина оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод португальского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.
Мария оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод португальского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Полина Малашевич
Вадим оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод китайского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Сергей Колесов
Анастасия оставила отзыв
Выполненная задача
Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.
Андрей Михайлович оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод корейского, более месяца назад, м. Пролетарская, Крестьянская Застава.
Ольга оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод английского, устный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Александр Гюрджиди
Ольга оставила отзыв
Выполненная задача
Юридический перевод, перевод грузинского, более месяца назад, Москва.

специалист
Елена Куликова
Полина оставила отзыв
Выполненная задача
Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Комсомольская.

специалист
Антонян Лилит
Арам оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод армянского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Станислав Осадчий
Виктор Георгиевич оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод английского, финансовый и экономический перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Игорь Нефедов
Марк оставил отзыв
Выполненная задача
Перевод немецкого, более месяца назад, Москва.
Мария оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Москва.
Андрей оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
SMM-копирайтеры, составление описаний товаров, рекламные тексты, более месяца назад, Москва.

специалист
Владимир Яковлев
Мария оставила отзыв
Выполненная задача
Перевод казахского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Алена Казакова
Алан оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненная задача
Переводчики, более месяца назад, Газопровод, Улица Скобелевская.

специалист
Хусейин Аджар
Дамир оставил отзыв
Выполненная задача
Перевод турецкого, синхронный перевод, более месяца назад, м. Озёрная.
Юрий оставил отзыв
Выполненная задача
Перевод китайского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Марксистская, Таганская.

специалист
Кураванд Мохаммад
Tatiana Tsareva оставила отзыв
Выполненная задача
Синхронный перевод, перевод персидского, более месяца назад, Москва.
Прямо сейчас ищут
Задачи, которые доверили Профи.ру
Похожие страницы
Вы часто спрашиваете
Как выбрать квалифицированного переводчика португальского языка?
При выборе переводчика португальского языка важно учитывать несколько факторов. Во-первых, обратите внимание на опыт специалиста в данной области. Профессионалы с опытом работы в конкретной сфере (например, юридической, медицинской или технической) смогут лучше понять контекст и терминологию. Также стоит проверить наличие дипломов и сертификатов, подтверждающих квалификацию. Рекомендации от предыдущих клиентов и примеры выполненных работ помогут оценить качество услуг. Наконец, личная встреча или беседа по телефону могут помочь понять, насколько комфортно вам будет работать с этим специалистом.
Какие виды переводов португальского языка существуют?
Существует несколько видов переводов португальского языка, включая устный и письменный перевод. Устный перевод может быть последовательным или синхронным и часто используется на конференциях или встречах. Письменный перевод включает в себя перевод документов, таких как контракты, статьи, книги и веб-контент. Также выделяют специальные виды переводов, такие как локализация, когда текст адаптируется для конкретной культурной аудитории. Каждый вид требует специфических навыков и знаний, поэтому важно выбрать специалиста, который подходит для вашей задачи.
Какова роль культурного контекста в переводе португальского языка?
Культурный контекст играет ключевую роль в переводе португальского языка, так как язык и культура неразрывно связаны. Переводчик должен учитывать культурные нюансы, традиции и обычаи, чтобы передать не только смысл, но и эмоциональную окраску текста. Например, некоторые фразы или выражения могут иметь особое значение в португалоязычных странах, и их дословный перевод может привести к недопониманию. Профессиональный переводчик должен быть знаком с культурными аспектами, чтобы обеспечить точный и адекватный перевод, который будет понятен целевой аудитории.
Как проверить качество перевода португальского языка?
Чтобы проверить качество перевода португальского языка, можно использовать несколько методов. Во-первых, стоит сравнить переведенный текст с оригиналом, обращая внимание на точность передачи смысла и сохранение стиля. Также полезно обратиться к носителю языка, который сможет оценить естественность и грамотность текста. Если перевод касается специализированной темы, рекомендуется проконсультироваться с экспертом в данной области. Наконец, можно использовать онлайн-ресурсы для проверки грамматики и стиля, однако они не всегда могут учесть контекст.
Какова разница между переводом и адаптацией текста на португальский язык?
Перевод и адаптация текста на португальский язык имеют разные цели и подходы. Перевод предполагает точное воспроизведение оригинального текста на другом языке, сохраняя его смысл и структуру. Адаптация, в свою очередь, включает в себя изменение текста для лучшего восприятия целевой аудиторией, что может включать изменение культурных ссылок, стиля и даже структуры. Адаптация часто используется в маркетинговых материалах, где важно не только передать информацию, но и вызвать нужные эмоции у читателя. Выбор между переводом и адаптацией зависит от целей вашего проекта.
Сколько времени занимает перевод текста на португальский язык?
Сроки выполнения перевода текста на португальский язык зависят от нескольких факторов, включая объем текста, сложность темы и загруженность переводчика. Обычно переводчик может обработать около 2000-3000 слов в день, но это число может варьироваться. Для специализированных текстов, требующих глубокого понимания темы, сроки могут увеличиться. Важно заранее обсудить сроки с переводчиком и установить четкие дедлайны, чтобы избежать недоразумений. Также стоит учитывать время на редактирование и корректуру, которые могут потребоваться для достижения высокого качества перевода.
Какие языки чаще всего переводятся на португальский?
На португальский язык чаще всего переводятся такие языки, как английский, испанский, французский и немецкий. Это связано с тем, что португальский язык является официальным в нескольких странах, включая Бразилию и Португалию, а также с растущим интересом к португалоязычным регионам. Переводы с английского языка особенно популярны из-за глобализации и распространения английского как международного языка. При этом важно учитывать, что каждый язык имеет свои особенности и нюансы, которые должны быть учтены при переводе, чтобы обеспечить точность и адекватность перевода.