Перевод с литовского в Москве
- Специалисты по переводу с литовского — большая биржа переводчиков.
- Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
- Перевод с литовского — выбирайте переводчиков, учитывая цену и рейтинг в Москве!
Перевод с литовского | по договорённости за ч |
Переводы с английского | от 500 ₽ за ч |
Перевод на английский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с турецкого | от 600 ₽ за ч |
Перевод с немецкого | от 500 ₽ за ч |
Перевод с китайского | от 800 ₽ за ч |
Перевод с испанского | от 500 ₽ за ч |
Перевод документов | от 400 ₽ за шт. |
Перевод на немецкий | от 500 ₽ за ч |
Перевод на китайский | от 500 ₽ за ч |
Перевод видео | от 100 ₽ за мин. |
Перевод на испанский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с французского | от 600 ₽ за ч |
Перевод на французский | от 500 ₽ за ч |
Сурдопереводчики | от 1500 ₽ за ч |
Перевод с латыни | от 680 ₽ за ч |
Перевод на украинский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с итальянского | от 660 ₽ за ч |
Перевод на японский | от 500 ₽ за ч |
Технические переводы | от 350 ₽ за страницу |
Перевод с украинского | от 300 ₽ за ч |
Перевод на турецкий | от 500 ₽ за ч |
Перевод на итальянский | от 500 ₽ за ч |
Перевод с японского | от 600 ₽ за ч |
49 лучших переводчиков Москвы на Профи
Из них 1 — положительный

специалист
Алексей Кондаков
Анна оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.
Кристина оставила отзыв
Выполненный заказ
Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Владимир Кошелев

специалист
Антонян Лилит
Екатерина оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод французского, перевод паспорта, перевод свидетельства о рождении, более месяца назад, Москва.

специалист
Мария Юсупова
Екатерина оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Железнодорожный.

специалист
Андрей Куцепалов
Лариса оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Очаково-Матвеевское.

специалист
Вячеслав Силкин
Венера оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Анна Голубкина
Евгения оставила отзыв
Выполненный заказ
Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Екатерина Лаухтина
Елизавета оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Павел Борисов
Алексей оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Синхронный перевод, более месяца назад, м. Павелецкая, Третьяковская, Новокузнецкая.

специалист
Дмитрий Бесчётный

специалист
Кристина Петрова
Лада оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

специалист
Виталий Ракитянский
Александр оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Сергей Колесов
Виктория оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.
Диана оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Перевод турецкого, синхронный перевод, более месяца назад, Реутов, Новокосино.
Виктор оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Пионерская, Славянский бульвар.
Юлия Анатольевна Бут оставила отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

специалист
Ольга Егорова
Руслан оставил отзыв
Выполненный заказ
Перевод английского, более месяца назад, м. Чеховская, Пушкинская, Тверская.

специалист
Ани Григорян
Александр оставил отзыв
Пять с плюсом
Выполненный заказ
Письменный перевод, более месяца назад, Москва.


Все профи в одном приложении
Установите по ссылке из СМС
Задачи, которые доверили Профи.ру
Похожие страницы
Вы часто спрашиваете
Как выбрать квалифицированного переводчика с литовского языка?
При выборе переводчика с литовского языка важно учитывать несколько факторов. Во-первых, проверьте наличие у специалиста соответствующего образования и профессионального опыта. Опыт работы в конкретной области (например, юридическая, техническая или литературная) также имеет значение. Кроме того, обратите внимание на отзывы клиентов и примеры выполненных работ. Личное собеседование или общение помогут оценить уровень владения языком и профессионализм переводчика.
Какие документы чаще всего требуют перевода с литовского языка?
Наиболее распространенные документы для перевода с литовского языка включают юридические документы (контракты, соглашения), свидетельства о рождении, браке и разводе, дипломы и аттестаты, а также медицинские справки. Важно, чтобы перевод был выполнен с соблюдением всех юридических норм, особенно если документ будет использоваться в официальных учреждениях. Также часто переводят технические инструкции и маркетинговые материалы.
Нужен ли нотариальный перевод с литовского языка?
Нотариальный перевод с литовского языка может потребоваться в случае, если документ будет использоваться в официальных учреждениях или для юридических целей. Нотариус подтверждает, что перевод соответствует оригиналу, что особенно важно для документов, таких как свидетельства о рождении, дипломы и контракты. Если вы не уверены, требуется ли нотариальный перевод, лучше проконсультироваться с юристом или представителем учреждения, куда будет предоставлен документ.
Сколько времени обычно занимает перевод с литовского языка?
Сроки выполнения перевода с литовского языка зависят от объема текста и сложности материала. В среднем, переводчик может обработать 2000-3000 знаков в день, однако это число может варьироваться. Для более объемных и сложных документов, таких как технические инструкции или юридические контракты, процесс может занять больше времени. Важно заранее обговорить сроки с переводчиком и учитывать время на возможные правки и уточнения.
Как проверить качество перевода с литовского языка?
Для проверки качества перевода с литовского языка вы можете сравнить его с оригиналом, обращая внимание на точность передачи смысла и стилистическую адекватность. Также полезно привлечь носителя языка или профессионального редактора для оценки. Если перевод предназначен для официального использования, рекомендуется получить подтверждение от квалифицированного специалиста или нотариуса. Обратите внимание на грамматические и лексические ошибки, которые могут повлиять на восприятие текста.
Какую роль играет культурный контекст в переводе с литовского языка?
Культурный контекст играет важную роль в переводе с литовского языка, так как язык и культура взаимосвязаны. Переводчик должен учитывать культурные особенности, традиции и нюансы, чтобы передать смысл и эмоциональную окраску оригинала. Это особенно актуально для художественной литературы, рекламы и маркетинговых материалов, где важно не только правильно перевести слова, но и адаптировать их к целевой аудитории. Неправильное понимание культурных аспектов может привести к недопониманию.
Какие навыки важны для переводчика с литовского языка?
Для успешной работы переводчика с литовского языка важны несколько ключевых навыков. Во-первых, это глубокое знание как литовского, так и русского языков, включая грамматику, лексику и стилистику. Во-вторых, переводчик должен обладать навыками исследования, чтобы понимать специфические термины и контекст. В-третьих, важны коммуникативные навыки для работы с клиентами и обсуждения деталей перевода. Наконец, умение работать с различными текстовыми форматами и программами также является значительным преимуществом.
Перевод с литовского в Москве
Перевод с литовского на русский необходим во многих случаях. Частыми заказчиками становятся иностранные граждане из Литвы. Услуга оказывается только аккредитованными профессионалами с высоким знанием языка. Они сделают все необходимое, чтобы полностью удовлетворить потребности клиента.
Найти хорошего исполнителя в Москве можно на нашем сайте. У нас опубликовано большое количество объявлений от профессионалов высокого класса. В описании можно найти условия предоставления услуг и контакты для связи.
Если требуется переводчик с литовского языка, нужно понимать, что он оказывает широкий перечень услуг. Это может быть устный перевод при сопровождении на различных встречах, конференциях или лекциях. Также он может понадобиться при посещении государственных структур.
Дополнительно можно сделать письменный перевод. В работу принимаются личные документы, доклады, художественная литература, песни, техническая и медицинская документация и многое другое. За счет отличного знания языка специалист может передать смысл текста без искажения информации.
Стоимость такой работы устанавливается из расчета на одну страницу текста или за час сопровождения. Цена назначается самим исполнителем после обсуждения всех нюансов. Ее лучше обговорить сразу, чтобы не возникло казусов.