Перевод с греческого в Москве

  • Услуги по переводу с греческого — большая биржа переводчиков.
  • 14 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с греческого в Москве от 500 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по переводу греческого от 100 ₽

Перевод с греческого
от 500  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод на английский
от 500  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с китайского
от 800  за ч
Перевод на китайский
от 500  за ч
Перевод с испанского
от 580  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод на немецкий
от 500  за ч
Перевод на испанский
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 530  за ч
Перевод с французского
от 500  за ч
Перевод на французский
от 500  за ч
Перевод с итальянского
от 720  за ч
Перевод на украинский
от 500  за ч
Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Перевод на японский
от 500  за ч
Сурдопереводчики
от 1500  за ч
Перевод на турецкий
от 500  за ч
Перевод на итальянский
от 500  за ч
Перевод с украинского
от 320  за ч
Перевод с японского
от 600  за ч
Перевод на арабский
от 500  за ч

97 лучших переводчиков Москвы на Профи

100%
Положительных отзывов
14 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 14 — положительные
4,91
Cредний рейтинг
25 с акциями

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Идеальный переводчик. Реально в одном человеке мы получили сразу несколько: послед и синхр перевод, отличное знание корейского и русского со всеми нюансами\терминами и этикетом, знание английского, человека с юмором, который может вовремя пошутить и разрядить ситуацию, и человека который не устает к концу переговоров и поддерживает высокую интенсивность общения.ещё

Выполненная задача

Перевод корейского, последовательный перевод, более месяца назад, Можайский.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Тема: Металлургия оборудование. Длительность работы: 5 часов. Приезжает человек из южной кореи. Владеет корейским и английским. Желательно знать еще англ язык - часть терминов будет на англ.ещё

Аркадий Георгиевич оставил отзыв

Пять с плюсом

Очень хороший переводчик, турецкие партнёры остались довольныещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, более месяца назад, м. Третьяковская, Новокузнецкая.

Перевод с турецкрго на русскийещё

Катерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарю Дениса Александровича за профессиональную и оперативную работу! Мы связались в течение первых минут, как только я оформила заказ на услугу. Нужно было перевести и заверить печатью переводчика несколько документов для предоставления в Австрийское консульство. Перевод был сделан быстро, предварительно согласовали итоговый вариант и договорились о встрече, чтобы передать документы. Все четко, структурировано и на высшем уровне. Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, перевод документов для визы, более месяца назад, м. Проспект Мира, Комсомольская.

Перевести с: русского. На: немецкий. Перевести: документ для оформления визы. Без нотариального заверения. Документов: 4 шт. Нужно перевести документы на немецкий язык для подачи в визовый центр. Документы должны быть заверены печатью переводчика.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Профессионал с большой буквы. Очень помог на свадьбе в качестве переводчика с турецкого языка. Комментарии: "Подобрали нам на свадьбу отличного, грамотного, общительного переводчика." Никаких нареканий, честный человек, отличный специалист.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Новоясеневская, Битцевский парк.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: турецкий. Тема: личное общение. Длительность работы: 8 часов. Переводчик для бракосочетания с турецкого на русский Требуется переводчик на свадьбу, владеющий русским, английским и турецким языками. Дата: 14.09.2024 Длительность пока не можем сообщить точно. Переводчик потребуется в ЗАГС, и в ресторан. М. Коломенское, дворец Алексея Михайловича и м. Волжская кафе АндерСон.ещё

Иван оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё отлично. Быстро, чётко, с печатью переводчика. От поиска исполнителя до выполненной работы пару часов. Рекоммендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов для визы, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Без нотариального заверения. Документов: 2 шт. Нужно перевести свидетельство о браке и свидетельство о рождении с русского на английский. Нотариально заверять не нужно, но если переводчик подпишется, будет хорошо. Нужно для визы. Документы пришлю при подтверждении заказа.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Спасибо большое Марии за проделанную работу, ответственный и пунктуальный человек. Если понадобятся еще услуги переводчика обязательно буду обращаться к ней.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, последовательный перевод, более месяца назад, Барвиха.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, французского. На: русский, французский. Тема: Перевод в загсе. Длительность работы: 2 часа. Необходимо подъехать в загс и присутствовать при регистрации брака.ещё

Антон оставил отзыв

Пять с плюсом

Хочу оставить отзыв о Переводческом агентстве «Олег Голюбин». Была проделана колоссальная работа над переводом моей книги на английский язык, которая уже опубликована на сайте Amazon. Олег лично взялся курировать перевод моей книги и был главным редактором перевода. Нареканий к переводу не возникло даже у американцев, которые уже купили книгу, и написали отзывы. Спасибо Вам, Олег, за то, что все было выполнено в оговоренные сроки и очень качественно. Однозначно рекомендую. Я с удовольствием отметил Ваше агентство в качестве переводчика на Амазон. Название книги "Fatherly Instinct".ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Объём работ: 194000. Интересует только носитель языка с опытом работыещё

Иван оставил отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный переводчик со знанием языка на уровне носителя. Задания выполняет быстро, четко, без помарок с огромным вниманием ко всем нюансам и специфическим терминам. Просто супер. Очень рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, финансовый и экономический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 7000 знаков. Разовая задача или временный проект. Ознакомиться с текстом (в более широкой его версии) можно по ссылке: [Ссылка скрыта]ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Софья очень профессиональный переводчик и приятная девушка. Переговоры прошли отлично. Китайские партнеры так же оценили уровень перевода Софьи как очень высокий. Обязательно обратимся к Софье снова.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Чеховская, Пушкинская, Тверская.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Спасибо большое, Майкл! Вы проделали прекрасную работу - перевод научной статьи по литературоведению. Хочу подчеркнуть, для тех кто не в курсе, что это самая сложная область перевода, так как дело касается и перевода смысла, идентичности терминологии, форматов и т.д. Я, как европейский учёный с многолетним академическим стажем и вечным отсутствием времени, могу только рекомендовать Майкла как пунктуальнейшего и профессионального переводчика!!! Носители русского языка как родного так переводить практически не могут. Для научных текстов всегда нужен носитель языка, потому что редакторы западных журналов отказывают многим авторам именно из-за языка, чувствуется, что пишет иностранец. Так что, всем к настоящим ПРОФИ!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: научный перевод. Объём работ: 60000 знаков. нет. Ищу опытного филолога для перевода литературоведческой статьи. Желательно учившегося или работавшего в США или Великобритании.ещё

Мохамад оставил отзыв

Пять с плюсом

Мне понравилась его работа, и он профессионал в горнодобывающей области и собрал, насколько это возможно. Он очень хороший человек, но он не говорит по-русски, и мы использовали приложение-переводчик для общения, и это было очень полезно. В любом случае, если у вас есть работа по майнингу и компьютеру, я предпочитаю попросить его сделать это.ещё

Выполненная задача

Сборка майнинг-ферм, более месяца назад, м. Ботанический сад.

Я хочу собрать майнинг-ферму видеокарт, Есть почти все оборудование. Просто нужно было собрать.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

У меня была следующая задача: перевести на арабский небольшой текст для того, чтобы я могла его выучить. При этом, я не знаю ни слова по-арабски. Валид сделал перевод оперативно, записал мне голосом как нужно это все произносить, проконсультировал меня по произношению и общим моментам, проверил, как я все говорю и как я выучила! Большая благодарность за профессионализм и неравнодушное отношение!ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект. Мне просто нужно перевести несколько предложений на арабский и добавить транскрипцию на русском.ещё

Мари оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень понравился специалист. Супер!ещё

Выполненная задача

Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Октябрьское Поле, Зорге.

Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час.ещё

Марина оставила отзыв

Всё хорошоещё

Выполненная задача

Сурдопереводчики, более месяца назад, Москва.

Тема: Стихотворени. Длительность работы: 1 час.ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарю Дмитрия, работа выполнена качественно и оперативно!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более месяца назад, Москва.

Перевести с русского на английский 3 стр текста срочноещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично!ещё

Выполненная задача

Перевод португальского, более месяца назад, Москва.

Контракт из пяти страницещё

Максим оставил отзыв

Пять с плюсом

Четкость, исполнительность, короткие сроки👍🏻ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Испанский. Задача - Статья о шифровании. Объём работ: Примерно 5000. Дополнительно - Нужен человек в команду на контент. Долгосрочное сотрудничество. Качество и срокещё

Вера оставила отзыв

Пять с плюсом

Грамотный специалист.Оперативно сделала перевод. Большое спасибо!ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: киргизского. На: русский. Задача: сообщения. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Перевод аудио сообщений. работы на 20 мин.ещё

Арина оставил отзыв

Геворк выполнил оперативный качественный перевод новостной статьи с русского на английский по доступной цене приятно сотрудничать🤝ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Перевод новости. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Перевести новость с русского на английский.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод греческого

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Греческий.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 2 страницы.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

700 

Письменный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Греческий.

На: русский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 1 знак.

Разовая задача или временный проект.

Магазин обуви на Кипре. Нужен переводчик текстов на продолжительное время, но по разовым - нечастым задачам (в основном для оформления сайта). Проверка на ошибки автоматического перевода, иногда перевод текста с нуля. Хотим узнать стоимость и на проверку текста на ошибки, и на полный перевод текста. При отклике желательно указывайте номер телефона или соцсеть, чтобы было удобнее потом с вами связаться :)

ещё

Стоимость

1000 

Устный юридический перевод

Помощь в оформлении нотариальной доверенности.

Перевести с: русского.

На: Греческий.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 1 час.

Добрый день,

Необходима помощь гражданину Греции в оформлении нотариальной доверенности. С предоставлением паспорта и оригинала диплома

ещё

Перевод греческого

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Греческий.

Задача: Свидетельство с апостилем.

Объём перевода: 1800 знаков.

Постоянная работа

ещё

Стоимость

400 

Письменный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Греческого.

На: русский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 1800 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

700 

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: Греческого.

На: русский.

Тема: Красота и косметика.

Длительность работы: 8 часов

ещё

Перевод греческого

Письменный перевод.

Перевести с: Греческий.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 57 страниц.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

12000 

Перевод греческого

Письменный перевод.

Перевести с: русского, английского.

На: Греческий.

Задача: художественный перевод.

Объём перевода: 1800 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Перевод сегодня в течение дня

ещё

Стоимость

600 

Перевод английского

Письменный перевод.

Перевести с: Греческого.

На: английский, русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 20 страниц.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

5000 

Вы часто спрашиваете

Как выбрать квалифицированного переводчика с греческого языка?

При выборе переводчика с греческого языка важно обратить внимание на его квалификацию и опыт. Ищите специалистов с дипломами в области лингвистики или переводов, а также с опытом работы в вашей сфере. Рекомендуется ознакомиться с отзывами клиентов и примерами выполненных работ. Также стоит уточнить, владеет ли переводчик специализированной терминологией, если ваш проект связан с определенной отраслью, например, медициной или юриспруденцией.

Какие документы чаще всего требуют перевода с греческого языка?

Часто перевод с греческого языка требуется для различных документов, таких как свидетельства о рождении, браке, дипломы об образовании, медицинские справки и юридические документы. Также может понадобиться перевод контрактов, бизнес-планов и маркетинговых материалов. Важно, чтобы переводчик имел опыт работы с конкретными типами документов, так как это требует знания специфической терминологии и форматов.

Сколько времени занимает перевод текста с греческого языка?

Время, необходимое для перевода текста с греческого языка, зависит от объема и сложности материала. На простые тексты может уйти от одного до нескольких дней, в то время как специализированные документы или большие объемы могут потребовать недели. Рекомендуется заранее обсудить сроки с переводчиком, чтобы избежать недоразумений. Также стоит учитывать время на возможные правки и согласования.

Нужен ли нотариальный перевод документов с греческого языка?

Нотариальный перевод может быть необходим, если вы планируете использовать переведенные документы в официальных учреждениях, таких как суды или консульства. Нотариус подтверждает, что перевод соответствует оригиналу, что может быть критически важным для юридических и административных процедур. Уточните требования в соответствующих органах, чтобы избежать проблем с легитимностью документов.

Как проверить качество перевода с греческого языка?

Для проверки качества перевода можно использовать несколько методов. Во-первых, сравните перевод с оригиналом, чтобы убедиться, что смысл и структура текста сохранены. Во-вторых, если возможно, дайте текст носителю языка для оценки. Также обратите внимание на грамматику, стиль и терминологию. Если вы работаете с профессиональным переводчиком, он должен быть готов предоставить вам примеры своих работ и отзывы клиентов.

Какова роль культурного контекста в переводе с греческого языка?

Культурный контекст играет важную роль в переводе, так как многие слова и фразы могут иметь специфические значения, связанные с культурой. Профессиональный переводчик должен учитывать культурные нюансы и адаптировать текст так, чтобы он был понятен и приемлем для целевой аудитории. Это особенно важно в маркетинговых материалах или литературных произведениях, где неправильная интерпретация может привести к недопониманию.

Какие языковые навыки должен иметь переводчик с греческого языка?

Переводчик с греческого языка должен обладать высоким уровнем владения как греческим, так и целевым языком. Это включает в себя знание грамматики, лексики и стилистики обоих языков. Кроме того, важно, чтобы переводчик имел опыт работы с специализированной терминологией, если перевод касается определенной области, такой как медицина, право или техника. Культурные знания также являются важным аспектом, позволяющим адекватно передать смысл текста.

Перевод с греческого в Москве


Работа переводчика в Москве может понадобиться при оформлении документов для пересечения границы, ведения бизнеса или проведения международных мероприятий. Также подобная услуга интересует абитуриентов ВУЗов, учащихся на историческом, лингвистическом или антропологическом факультете. В настоящее время греческие тексты можно перевести и с помощью интернет-ресурсов. Однако настоящий профессионал учтет смысл отдельных фраз и точно их передаст.

Специалисты, анкеты которых вы найдете на Профи.ру, обладают большим опытом в данной сфере. Мастера слова работают в таких направлениях перевода:

  • Синхронный или последовательный. Этой услугой пользуются для организации конференций с участием иностранной аудитории.
  • Письменный. В этом случае нет необходимости в личном присутствии работника. Деловая документация, инструкции, художественная или техническая литература – все эти материалы можно обработать удаленно.
  • Жанровый. Узконаправленная информация требует от исполнителя понимания темы и от него ожидается узкая специализация. Например, высшее образование в конкретном профиле.

Заказывая перевод греческого, стоимость которого зависит от сложности текста, уточняйте у исполнителя, работает ли он с нужной вам тематикой. Минимальная стоимость услуги 500 руб. за час.