Перевод с древних языков в Москве

  • Специалисты по переводу с древних языков — большая биржа переводчиков.
  • Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с древних языков в Москве от 600 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по переводу древних языков от 100 ₽

Перевод с древних языков
от 600  за ч
Перевод с латыни
от 700  за ч
Перевод с древнегреческого
от 1000  за ч
Перевод со старославянского
от 1700  за ч
Перевод с древнерусского
от 600  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с китайского
от 900  за ч
Перевод с испанского
от 500  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 530  за ч
Перевод с французского
от 540  за ч
Перевод с итальянского
от 720  за ч
Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Сурдопереводчики
от 1500  за ч
Перевод с украинского
от 300  за ч
Перевод с японского
от 600  за ч
Перевод с арабского
от 500  за ч
Перевод с корейского
от 620  за ч
Перевод с армянского
от 490  за ч
Синхронный перевод
от 2000  за ч
Услуги перевода с узбекского
от 460  за ч
Перевод с таджикского
от 370  за ч

52 лучших переводчика Москвы на Профи.ру

100%
Положительных отзывов
1 отзыв оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 1 — положительный
4,84
Cредний рейтинг
10 с акциями

Наталия Борисова оставила отзыв

Отличный переводчик! Все во время и культурное общение. Рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Буклет формата А4 , 9 страниц. Буклет демонстрирует фотографии розеток и выключателей, а также подписи расшифровки под фото, которые надо перевести . Одна страница с большим количество текста (преимущества производителя ). Объём перевода: 3000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарю Аванеса за работу! Справился с поставленной задачей на 100%, осуществил перевод международной конференции по теме Международной безопасности на самом высоком уровне. Дипломированный переводчик с огромным опытом перевода в совершенно разных сферах. Эрудированный специалист и очень интересный собеседник. Мне кажется, что Аванесу можно доверить перевод абсолютно любого мероприятия. Однозначно будем работать дальше на постоянной основе.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Савёловская.

Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес, экономика, информационные технологии, политика. Длительность работы: 4 часа.ещё

Александра оставила отзыв

Все было отлично! Профессионально, хороший переводчик с медицинским уклономещё

Выполненная задача

Перевод английского, устный медицинский перевод, более месяца назад, м. Павелецкая, Третьяковская.

Перевод во время встречи. Перевести с: русского. На: английский. Тема: бизнес, медицина. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик который поучаствует на беседе с партнерами в бизнесе связано с медициной. Нужен хороший английский и русский язык.ещё

Иван оставил отзыв

Хороший переводчик. Быстро и грамотно перевёл документ. Спасибо большое.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: французский. Перевести на: русский. Задача: юридический перевод. Объём работ: 1312 знаков.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Требовался переводчик на церемонию бракосочетания. Все прошло отлично. Четко, пунктуально !ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, устный перевод, более месяца назад, Обнинск.

Устный перевод с дипломом переводчика. Перевести с: русского. На: немецкий. Тема: Роспись загс. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик с дипломом переводчика для росписи в загс г Обнинск а с гр Германии.ещё

Герман оставил отзыв

Пять с плюсом

Екатерина помогала мне с переводом научной литературы (закрытой литературы, энциклопедии химико-биологической направленности). Оригинал книги в английском языке, важен был дословный перевод на русский. Ранее несколько переводчиков отказывались из-за сложности текста, Екатерина в силу образования в этом направлении и потрясающего знания языка смогла спокойно все перевести и очень быстро. Раньше оговоренного срока! На данный момент с Екатериной ведём переговоры о долгосрочном сотрудничестве.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, научный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 50 страниц. Будет перевод отдельных тем из научной книги по волосам: их физических и химических свойств Перевод научной литературы нужно сделать максимально без искажений и с точной информацией Сроки и стоимость работы согласовываем Готовы сотрудничать на постоянной основе.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Андрей отличный переводчик, помог на переговорах с поставщиками. Профессионал знающий свое дело.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Никольско-Архангельский.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 8 часов. Нужен устный перевод, встреча с поставщиками.ещё

Валерия Владимировна Матвеева оставила отзыв

Пять с плюсом

Ирина Волкова отличный специалист, опытный и последовательный переводчик с итальянского, хорошо владеющей юридической терминологией.ещё

Выполненная задача

Перевод итальянского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: итальянский. Перевести на: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик для встречи с юристом. Вопрос оформления галереи в Москве.ещё

Анастасия оставила отзыв

Пять с плюсом

Обращалась к Георгию от имени юридического лица с целью выполнения технического перевода с русского и английского на испанский язык. Тематика перевода - IT. Требовался как письменный, так и устный перевод. Хочется выразить от себя лично и от лица компании благодарность Георгию, поскольку работа была выполнена качественно, профессионально и в срок. Руководство осталось довольно. Также стоит отметить открытость, тактичность, приветливость специалиста, а также его готовность пойти навстречу. Большое спасибо! Рекомендую Георгия как переводчика!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод испанского, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского или английского (по желанию). На: испанский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 2 страницы. Срок: 3 дня. Разовая задача или временный проект. Необходим перевод презентационного технического материала: письменный и голосовой.ещё

Veronika оставила отзыв

Пять с плюсом

На протяжении многих месяцев обращаюсь в бюро переводов "The Logians", чтобы получить качественный, срочный, своевременный и доступный по цене перевод различных текстовых материалов(документов, сложных юридических документов, медицинских) с русского языка на английский языков. Неизменно каждый раз сотрудники этой компании справляются с поставленной задачей оперативно и на высоком профессиональном уровне. Радуют также низкие цены на предоставляемые услуги. Советуем обращаться именно к этим исполнителям. Очень профессиональная команда переводчиков, превосходное знание языка! РЕКОМЕНДУЮ!!!!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод документов, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. юридические документы. Объём работ: 78 страниц. Заверить документ у нотариуса, консульская легализация.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Феликс — молодец! Очень вежливый, приятный в общении человек. Работу сделал молниеносно и качественно. Стояла задача максимально четко передать слова испаноязычного героя в романе. Яндекс-переводчик выдал много косяков, а для художественной литературы подобные вещи очень вредны. Поэтому лучше обращаться именно к носителям. Рекомендую Феликса, как достойного переводчика.ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Очень желательна полная вычитка небольшого текста. Самих фрагментов немного, но в них присутствует слэнг, поэтому нужен человек, который обладает такими знаниями (опыт жизни в испаноязычной стране).ещё

Алексей оставил отзыв

Коротко - категорически рекомендую! Если Вы ищете решение задачи, а не просто переводчика, то Александра правильный выбор. Ее услуги стоят, наверное, по верхней планке рынка, но Вы забудете о своей задаче и она чудесным образом будет выполнена. В процессе Александра взяла на себя всю организаторскую работу, разместила и регулярно кормила китайцев, обеспечила логистику и, самое главное, самостоятельно, регулярно и детально сообщала о продвижении работ, проблемах с какими сталкивались и по мере возможности их решала. У нас много проектов с реализацией в РФ и, как всегда, все познается в сравнении. Александре большое спасибо, респект и успехов в дальнейшей работе!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Аэропорт Шереметьево.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 дней.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень рада, что Полина согласилась быть нашим переводчиком с нашими партнерами из Китая. Полина справилась на все 100, извините, что мы заставили Вас ждать.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Отрадное.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, китайского. На: русский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 3 часа.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Егор хорошо (быстро и качественно) выполнил художественный перевод видеолекции. Сделал файл ctr для создания субтитров, с хорошим грамотным русским языком. В общем отличный переводчик, надо брать)ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: художественный перевод. Объём работ: 12 страниц. Постоянная работа (полная занятость). Перевод с английского на русский видеолекций, цитат, сообщений и писем. Нужен человек-фрилансер, который готов оперативно отвечать на сообщения в телеграме и проверять грамматику, стилистику моих сообщений и писем. А также переводить с англ на русс лекции/книги на духовные темы (Индия, веды, Кришна итд). Оплата по договоренности, работа без какого-то дедлайна. Лекций и книг много.ещё

Максим оставил отзыв

Пять с плюсом

26.05.2023 г. Сергей помогал проводить переговоры с турецкими партнерами нашей компании. Профессиональный переводчик. Пунктуальный, доброжелательный и уважительный человек, который любит свое дело и умеет его профессионально выполнять. Спасибо! Обязательно будем обращаться еще.ещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Чеховская, Площадь Революции, Пушкинская, Театральная, Тверская, Трубная.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов.ещё

Борис оставил отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный человек и специалист! Срочно понадобилась помощь синхронного переводчика. Елена любезно предложила свою помощь, оперативно приехала и провела онлайн видеоконференцию с нашими иностранными партнёрами. Все великолепно. Обязательно обращусь ещё не раз. Однозначно рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Киевская.

Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный переводчик! Мария без проблем пошла мне навстречу, так как у меня была небольшая проблема. Перевод был сделан очень быстро, в заявленный срок, качественно и за приемлемые деньги. Благодарю Вас! Буду обращаться еще! Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: Статьи художника для публикации в зарубежных журналах и сообществах, биография и резюме. Объём работ: 40000 знаков.ещё

Елена оставила отзыв

Сотрудничество со специалистом оставило приятные впечатления. Перевод был сдан раньше срока. Понравилось, что переводчик вовлекал меня в процесс, обсуждал со мной спорные моменты (это было мое пожелание), давал мне разъяснения и уточнения, вносил правки, когда я об этом просила, был постоянно на связи. Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Художественный фильм. Объём работ: 26 минут Для выполнения данного проекта рассматриваю только носителя английского языка english/american native speaker, работающего в команде с литературным редактором, корректором и ревьюером. Только с примерами аналогичных работ - конкретные ссылки на субтитрованные художественные фильмы (передачи, программы, спектакли - не подойдут в качестве примеров). Дополнительно - Уложить переведенные диалоги фильма (субтитры) в формат .srt. Также необходимы транскрибированные диалоги фильма в формате word..ещё

Герман оставил отзыв

Пять с плюсом

Специалист справилась с задачей. Перевод был сделан грамотно. Результатом доволен.ещё

Выполненная задача

Перевод латыни, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: Латынь. Объём работ: 100 знаков. Нужен квалифицированный перевод одной фразы с русского на латынь.ещё

Карен оставил отзыв

Пять с плюсом

Могу сказать только позитивное! Професионально!ещё

Выполненная задача

Перевод латыни, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: латинсккий. Объём перевода: 3 знака. Здравствуйте у меня прозьба перевести всего один текст на латинсккий ТЕРПЕЛИВЫЙ ПОЛУЧАЕТ ВСЁ в Гугл переводчике это текст переводится как PATIENS OMNIA ACCIPIT но я заказал перевод текста у професиональной переводчика и он так переводил данный текст PATIENS RECIPET OMNIA. Переводится пожалюйста этот текст ТЕРПЕЛИВЫЙ ПОЛУЧАЕТ ВСЁ.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод древних языков

Перевести с: Старославянский.

На: русский.

Объём перевода: 2 страницы

ещё

Стоимость

1000 

Перевод древних языков

Перевести с: египетского.

На: английский.

Объём перевода: 100 страниц

ещё

Перевод древних языков

Перевести с: Древнерусский.

На: русский.

Объём перевода: 10 страниц

ещё

Перевод древних языков

Перевести с: Старославянский.

На: русский.

Объём перевода: 2 страницы.

Нужно нотариальное подтверждение

ещё

Перевод древних языков

Перевести с: русского.

На: Арамейский.

Объём перевода: 300 знаков

ещё

Стоимость

800 

Перевод древних языков

Перевести с: Древнеегипетский.

На: русский.

Объём перевода: 1 страница

ещё

Стоимость

48000 

Перевод древних языков

Перевести с: русского, Древнеславянский, древнерусский.

На: русский.

Объём перевода: 2 страницы

ещё

Перевод древних языков

Перевести с: русского.

На: русский.

Объём перевода: 100 знаков.

Книга, находящееся на сайте НЭБ: Свадебные разряды и росписи приданого XVII века. Предположительно с 1 по 183 л.

[Ссылка скрыта]

ещё

Перевод древних языков

Перевести с: Эфиопский.

На: русский.

Объём перевода: 500 знаков.

Пожелания и особенности: Можно ли определить на каком языке или диалекте это написано. И слова которые можно перевести

ещё

Стоимость

2400 

Вы часто спрашиваете

Какие древние языки переводят специалисты?

Специалисты по переводу древних языков могут работать с различными языками, включая, но не ограничиваясь, латинским, древнегреческим, санскритом, аккадским, египетским и древнееврейским. Каждый из этих языков имеет свои особенности, грамматику и лексику, что требует от переводчика глубоких знаний и понимания культурного контекста. Перевод таких языков может быть необходим для изучения исторических текстов, литературных произведений или религиозных священных писаний.

Как выбрать подходящего переводчика древних языков?

При выборе переводчика древних языков важно обратить внимание на его квалификацию и опыт. Рекомендуется проверить наличие профильного образования, публикаций или работ, связанных с переводом. Также стоит ознакомиться с отзывами клиентов и примерами выполненных работ. Личный контакт с переводчиком поможет оценить его подход к работе и уровень профессионализма. Убедитесь, что специалист понимает не только язык, но и культурный контекст, в котором он использовался.

Какова сложность перевода древних языков?

Перевод древних языков может быть весьма сложным процессом. Это связано с особенностями грамматики, отсутствием современных аналогов некоторых слов и фраз, а также с необходимостью учитывать культурный и исторический контекст. Часто древние тексты имеют многозначные слова и фразы, которые могут быть интерпретированы по-разному. Поэтому перевод требует не только языковых навыков, но и глубокого понимания истории и культуры, из которой происходит текст.

Какие области применения перевода древних языков?

Перевод древних языков находит применение в различных областях. Это может быть академическая деятельность, связанная с историей, археологией и филологией, где важно понимать и интерпретировать древние тексты. Также перевод необходим для изучения религиозных священных писаний, таких как Библия или Веды. Кроме того, перевод может быть востребован в искусстве и литературе, например, для адаптации классических произведений или создания новых интерпретаций.

Какие навыки необходимы переводчику древних языков?

Переводчику древних языков необходимы глубокие знания самого языка, его грамматики и лексики, а также умение работать с историческими и культурными контекстами. Важно также иметь навыки аналитического мышления для точной интерпретации многозначных слов и фраз. Знание современных языков, на которые будет производиться перевод, также является необходимым. Кроме того, переводчик должен быть внимателен к деталям и иметь хорошую память, чтобы сохранить смысл оригинала в переводе.

Как долго может занять перевод древнего текста?

Время, необходимое для перевода древнего текста, зависит от нескольких факторов, включая объем текста, его сложность и опыт переводчика. Например, короткий текст может быть переведен за несколько дней, в то время как работа над более объемными и сложными произведениями может занять месяцы. Также стоит учитывать, что перевод требует не только языковых навыков, но и исследований, что может значительно увеличить время выполнения работы. Каждый проект индивидуален, и сроки могут варьироваться.

Как проверить качество перевода древнего текста?

Проверка качества перевода древнего текста может быть сложной задачей, особенно если вы не владеете языком оригинала. Рекомендуется обратиться к нескольким экспертам для получения независимых мнений. Также можно сравнить перевод с другими существующими переводами этого текста, если таковые имеются. Важно обратить внимание на точность передачи смыслов, сохранение стиля оригинала и соответствие культурному контексту. Если есть возможность, проконсультируйтесь с учеными или специалистами в данной области.