Перевод с датского в Москве

  • Услуги по переводу с датского — большая биржа переводчиков.
  • Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с датского в Москве от 450 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

24 услуги по переводу датского от 100 ₽

Перевод с датского
от 450  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод документов
от 400  за шт.
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с китайского
от 1000  за ч
Перевод с испанского
от 600  за ч
Перевод с немецкого
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 500  за ч
Перевод с французского
от 600  за ч
Перевод с итальянского
от 900  за ч
Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Сурдопереводчики
от 1300  за ч
Перевод с украинского
от 250  за ч
Перевод с японского
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 800  за ч
Перевод с арабского
от 500  за ч
Перевод с корейского
от 750  за ч
Перевод с армянского
от 350  за ч
Синхронный перевод
от 2000  за ч
Услуги перевода с узбекского
от 400  за ч
Перевод с таджикского
от 200  за ч
Перевод с грузинского
от 200  за ч
Перевод с иврита
от 500  за ч
Технические переводы
от 400  за страницу

57 лучших переводчиков и 4 компании Москвы на Профи.ру

Белова Анастасия Олеговна оставила отзыв

Пять с плюсом

Ната прекрасно справилась с задачей ! Необходимо было перевести свидетельство о браке с иврита на русский , а она , как по-настоящему профессиональный переводчик и носитель иврита , отлично владеющий родным языком , быстро и качественно справилась с поставленной задачей . Данного переводчика я , безусловно , рекомендую к сотрудничеству , и сама продолжу к ней обращаться при необходимости .ещё

Выполненная задача

Перевод иврита, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: иврит. На: русский. Перевести: свидетельство о браке. Документов: 1 шт. Необходимо выполнить перевод свидетельства о браке с иврита на русский (файл - во вложении). Срок - сегодня 22 марта, 22.00.ещё

Олег оставил отзыв

Пять с плюсом

Алехандро очень помог, отличный переводчик и хороший человек!ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, перевод документов для визы, перевод справки, перевод свидетельства о браке, три месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: испанский. Перевести: справку, свидетельство о браке, документ для оформления визы. Без нотариального заверения. Документов: 5 шт.ещё

Божена оставила отзыв

Пять с плюсом

Все очень понравилось. На связи 24/7. Назар очень хороший переводчик. Перевёл текст на 25 станиц за 2 дня. Обязательно буду обращатьсяещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Задача: Istvan Hont and political theory. Объём перевода: 25 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужен качественный перевод.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Переводчик прислал перевод раньше срока, пунктуальный, всегда на связи, отличное знание языка. Услугой довольны, будем обращаться. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, юридический перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 4000 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст нужен сегодня до 20-00, ставка 200 за 1800 зн.с проб.ещё

Соня оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень понравилось работать с Лилит, все было сделано в срок, качество работы высокое, отличная обратная связь. Рекомендую как переводчика.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод французского, медицинский перевод, более года назад, м. Шаболовская, Октябрьская.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Английский, Русский. Перевести на - Французский. Задача - Медицинский перевод. Объём работ: 300000 знаков с пробелами или 200 условных страниц Можно сделать достаточно халявно, но конечно не на уровне гугл-переводчика.ещё

Андрей оставил отзыв

Мария, большое спасибо за Вашу помощь в качестве переводчика на международной метрологической встрече стран Евро-Азиатское сотрудничество государственных метрологических учреждений (тематика - информационные технологии в метрологии). Все прошло отлично, надеемся на дальнейшее сотрудничество.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более года назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 2 часа.ещё

Михаил оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличная и быстрая работа! Специалист не только помог с переводом , но и ответил на дополнительные поставленные вопросы! Огромное ему спасибо! Очень рекомендую!ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: Арабского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 30 знаков. Разовая задача или временный проект. Надпись на 2-х иранских коврах.ещё

Карина оставила отзыв

Пять с плюсом

Замечательный специалист ! Выполнила сложнейший перевод за максимально короткий срок , теперь работаем на постоянной основе . Рекомендую .ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: Турецкий. Перевести на: русский. Задача: Видео интервью. Объём работ: 5 страниц. Перевести видео интервью с ютуба .ещё

Манана оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталия, благодарю Вас за отличную работу.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более года назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Договор найма жилья. Объём работ: 5 стр.ещё

Анастасия оставила отзыв

Пять с плюсом

Оперативно перевели письмо с содержанием технической лексики. Спасибо, рекомендуем!ещё

Выполненная задача

Перевод французского, более года назад, м. Тушинская, Спартак.

Перевести письмо с французкого на русскийещё

Александр Давидович оставил отзыв

Пять с плюсом

Отлично выполненная работа, перевод на испанский и португальский с английского. Маркетинговый текст сайта был переведен менее, чем за день на оба языка. Приятно работать с профессионалом. Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: португальский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 3900 знаков. Разовая задача или временный проект. Надо перевести текст маленького сайта.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Мне нужен был перевод на английский язык небольшого текста (письмо для работы). Виктория выполнила все очень быстро, даже в двух вариантах, все верно. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более года назад, м. Адмиралтейская.

Перевести текст (половина формата А4) на английский язык. Тематика - письмо благодарности за совместную работу.ещё

Илона оставила отзыв

Пять с плюсом

Римма! Спасибо за быструю и качественную работу, дружелюбие и вежливость. Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод латышского, более года назад, Москва.

Нужно сделать перевод 1 страницы текста на латышский язык.ещё

Seryogin Anton оставил отзыв

Пять с плюсом

Сергей профессионал своего дела .отличный специалист.быстро и качественно выполнил перевод.оставил очень хорошее впечатление. Очень довольны.рекомендуемещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: Историю на полит.убежище. Объём работ: 6 страниц. Удостоверение подлинности подписи переводчика. Скорость.ещё

Софья оставила отзыв

Буду обращаться ещё. Работа выполнена качественно, своевременно.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: французский. Задача: перевод личного текста. Объём работ: 1137 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо перевести в течение двух часов.ещё

Артем оставил отзыв

Очень благодарен Руве за помощь с коррекцией перевода. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Прочитать английский текст на сайте, посмотреть все ли корректно написано и если будут замечания, рассказать о них. Объем — 4 страницы.ещё
Аватар пользователя

специалист

Владимир Муралёв

5,02 отзыва

Алексей оставил отзыв

Владимир выполнил перевод с португальского на русский и форматирование перевода (оригиналы были в pdf не самого хорошего качества) очень оперативно. У меня возникли некоторые вопросы по переводу, но Владимир все пояснил и устранил недочеты практически моментально. Цена адекватная. Буду обращаться еще, если вдруг понадобится.ещё

Выполненная задача

Перевод португальского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: португальского. На: русский. Задача: чеки из ресторана. Объём перевода: 4100 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести 4 чека из ресторанов Луанды (три из них из одного ресторана, а четвертый из другого). Все чеки в PDF, общий объем примерно 4100 знаков с пробелами.ещё

Дарья Н оставила отзыв

Ирина отличный специалист, оперативно помогла с нестандартной задачей!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, год назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Необходима помочь человека со знанием китайского (или носителя). Не нужен перевод, нужно прослушать 6 аудиозаписей 15-20 секунд каждая и дать оценку правильности произношения и акцента в каждой из них. Также, нужно прочитать тестовый текст на китайском вслух (записать голосовое) на 5 предложений. Проводим тестирование сервисов ИИ для озвучки и транскрибации речи. Объем работы - 15-20 минут. Бюджет 500-700 рублей.ещё

Алина оставила отзыв

Пять с плюсом

Владимир очень помог нам с переводом презентаций в сфере авто! Все выполнил в срок и без ошибок. Рекомендуем.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: Аудит, аналитика автотранспортной компании. Объём перевода: 46 страниц. Постоянная работа.ещё

Олег оставил отзыв

Наталья прекрасный специалист. Быстрый перевод очень специфического текста. Спасибо большое.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: документальный фильм. Объём перевода: 50 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо срочно подготовить перевод документального фильма с английского на русский (письменно) около 70 минут.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 1 час

ещё

Художественный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Датский.

На: русский.

Задача: художественный перевод.

Объём перевода: 297 страниц.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод датского

Письменный перевод.

Перевести с: датского.

На: датский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1800 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Юридический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Датского.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 5 страниц.

Постоянная работа

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: Датский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Перевод датского

Письменный перевод.

Перевести с: Датский.

На: русский.

Перевести: паспорт, водительское удостоверение.

С нотариальным заверением.

Документов: 2 шт

ещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: датский.

Тема: экскурсия.

Длительность работы: 8 часов

ещё

Нотариальный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Датский.

На: русский.

Перевести: паспорт.

С нотариальным заверением.

Документов: 1 шт

ещё

Перевод датского

Письменный перевод.

Перевести с: Датский.

На: русский.

Задача: художественный перевод.

Объём перевода: 40000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Вы часто спрашиваете

Как выбрать квалифицированного переводчика с датского языка?

При выборе переводчика с датского языка важно обратить внимание на его квалификацию и опыт. Ищите специалистов с профильным образованием, подтвержденным опытом работы и отзывами клиентов. Также полезно узнать, специализируется ли переводчик на конкретной области, например, юридических, технических или медицинских текстах. Наличие сертификатов, таких как дипломы о завершении курсов перевода, также может быть плюсом. Рекомендуется провести собеседование, чтобы оценить уровень владения языком и подход к работе.

Какие документы обычно переводят с датского языка?

С датского языка переводят широкий спектр документов, включая юридические контракты, технические инструкции, медицинские заключения, маркетинговые материалы и личные документы, такие как свидетельства о рождении или браке. Каждый тип документа требует особого подхода, так как разные области имеют свои термины и стили. Важно, чтобы переводчик был знаком с особенностями соответствующей области, чтобы обеспечить точность и соответствие оригиналу.

Как проверить качество перевода с датского языка?

Для проверки качества перевода с датского языка можно использовать несколько методов. Во-первых, сравните перевод с оригиналом, обращая внимание на точность передачи смысла и стиль. Во-вторых, можно привлечь носителя языка для оценки перевода. Также полезно ознакомиться с отзывами других клиентов о работе переводчика. Если перевод предназначен для официального использования, стоит рассмотреть возможность нотариального заверения, что добавит дополнительный уровень доверия к качеству.

Каковы сроки выполнения перевода с датского языка?

Сроки выполнения перевода с датского языка зависят от объема текста, сложности темы и загруженности переводчика. В среднем, переводчик может обрабатывать 2000-3000 слов в день. Однако для специализированных текстов, требующих дополнительного исследования, сроки могут увеличиться. Важно обсудить сроки заранее и уточнить, возможны ли срочные заказы. Некоторые переводчики могут предложить ускоренные услуги, но это может повлиять на стоимость и качество.

Нужен ли нотариальный перевод с датского языка?

Нотариальный перевод с датского языка необходим в случаях, когда документы требуют официального подтверждения для использования в государственных или юридических учреждениях. Это может включать свидетельства о рождении, браке, документы для иммиграции и другие важные бумаги. Нотариально заверенный перевод подтверждает, что переводчик является квалифицированным специалистом, и что перевод соответствует оригиналу. Перед заказом уточните, требуется ли нотариальное заверение для ваших документов.

Как обеспечить конфиденциальность при переводе с датского языка?

Обеспечение конфиденциальности при переводе с датского языка является важным аспектом работы переводчика. Рекомендуется заранее обсудить этот вопрос с переводчиком и уточнить, как он планирует защищать вашу информацию. Многие профессиональные переводчики подписывают соглашения о конфиденциальности, что гарантирует защиту ваших данных. Также стоит избегать отправки документов через ненадежные каналы связи и использовать защищенные платформы для передачи информации.

Какие особенности перевода с датского языка следует учитывать?

Перевод с датского языка требует учета ряда особенностей, таких как культурные различия, идиоматические выражения и специфическая терминология. Датский язык имеет свои нюансы, которые могут повлиять на точность перевода. Например, некоторые слова могут иметь несколько значений в зависимости от контекста. Переводчик должен быть знаком с культурными аспектами, чтобы избежать недопонимания. Также важно учитывать целевую аудиторию, чтобы адаптировать текст под ее ожидания и восприятие.

Услуги перевода с датского в Москве


Услуги перевода с датского языка могут потребоваться по разным причинам. Возможно, вы хотите перевести книгу, которая пока не доступна в отечественном издании, или, наоборот, желаете презентовать свой научный труд иностранным экспертам. Также может потребоваться перевести фильм, статью из СМИ или, например, письмо от иностранного партнера по бизнесу. Независимо от причины, вам наверняка важно, чтобы перевод оказался качественным и достоверным, с учетом всех тонкостей конкретного языка.


Иногда люди пытаются самостоятельно переводить тексты, используя различные онлайн-сервисы. Но довольно часто полученные материалы оказываются далекими от первоисточников. Все дело в том, что в большинстве языков есть слова, которые можно трактовать по-разному в зависимости от сути всего текста. Машина не способна этого понять, поэтому и перевод оказывается низкокачественным.


Если вы не хотите столкнуться с такой проблемой, то закажите профессиональный перевод с датского от лучших переводчиков. На нашем сайте вы всегда найдете актуальные предложения в Москве. Здесь вы также можете ознакомиться со стоимостью услуг и отзывами, которые помогут выбрать подходящего специалиста.