Перевод с чеченского в Можайске

  • Перевод с чеченского в Можайске — широкая база IT-фрилансеров
  • 7 отзывов о специалистах на Профи
  • Перевод с чеченского — выбирайте специалиста, учитывая цену и рейтинг в Москве!
Перевод с чеченского
по договорённости за усл.
Переводы с английского
от 500  за усл.
Перевод с немецкого
от 500  за усл.
Перевод с испанского
от 500  за усл.
Перевод с турецкого
от 600  за усл.
Перевод видео
от 100  за усл.
Перевод документов
от 350  за усл.
Перевод с китайского
от 1000  за усл.
Перевод с украинского
от 310  за усл.
Перевод с французского
от 600  за усл.
Перевод с японского
от 600  за усл.
Сурдопереводчики
от 1000  за усл.
Перевод с итальянского
от 600  за усл.
Перевод с латыни
от 620  за усл.
Перевод с арабского
от 600  за усл.
Перевод с корейского
от 700  за усл.
Перевод с иврита
от 940  за усл.
Нотариальный перевод
от 440  за страницу
Перевод с польского
от 720  за усл.
Перевод с армянского
от 680  за усл.
Услуги перевода с узбекского
от 500  за усл.
Перевод с молдавского
от 620  за усл.
Технические переводы
от 350  за страницу
Синхронный перевод
от 2000  за усл.

25 переводчиков в Можайске

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Елена, огромное вам спасибо! Вы гениальный переводчик и прекрасный человек! Очень сильно помогли мне! С удовольствием буду сотрудничать с вами 🙏 Рекомендую всем кто хочет быстрый и качественный перевод по бюджетным расценкам, удачи вам!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод немецкого, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: немецкий. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 9999 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен переводчик немецкого с личной электронной подписью и печатью.ещё

Nikita оставил отзыв

Всё четко быстро и работает!ещё

Выполненный заказ

Установка / настройка программного обеспечения, установка антивируса, установка Microsoft Office, установка архиваторов, установка драйверов, установка Photoshop, более месяца назад, Можайский.

Установить программное обеспечение. Установить: Microsoft Office, антивирус, драйверы, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, архиватор, программы для работы с ЭЦП, Ableton (при Наличии) + Всё необходимое для комфортной работы и ваши рекомендации если я что то забыл. Текущая ОС: Windows. Количество компьютеров: 1 шт. Просьба поставить не кривые пиратские версии, а нормальные программы. К сожалению моя флешка с установщиком всех программ сломалась. И попрошу небольшую консультацию по поводу интернета на месте.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично. Затянулось по времени, по обстоятельства с моей стороны, разделили на этапы, все чётко, быстро и по делу. Постоянно были на связи. Рекомендую специалистаещё

Выполненный заказ

Установка / настройка программного обеспечения, более месяца назад, Можайский.

Установить: отвязать учётную запись. Текущая ОС: Windows. Количество компьютеров: 1 шт. Подробности заказа по телефону.ещё

Аглиулина Алия Наильевна оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень понравилась работа Марины! Профессиональный перевод большого количества информации по достаточно узкой теме (детская урология и нефрология) на немецкий язык для предоставления документов для лечения в немецкую клинику. Все документы переведены и оформлены в исходном формате с раскрытием всех медицинских аббревиатур. Весь заказ был выполнен оперативно и точно в обговоренный срок! Марина всегда была на связи и отвечала на все дополнительные вопросы. Очень ответственный и грамотный специалист! Настоящий профессионал своего дела! Обязательно буду рекомендовать этого специалиста!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: немецкий. Объём работ: 18 страниц. Нужен качественный медицинский перевод по теме "урология и нефрология" для отправки документов на лечение ребенка заграницу.ещё

Владимир оставил отзыв

Отличная работа,. Перевод у натариуса. Смогла обьяснить ребенку (глухому) все нюансы. Спасибо.ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Ховрино, Беломорская.

Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час. Переводчик РЖЯ у натариуса, оформить довереность.ещё

Полина оставила отзыв

Пять с плюсом

Настоящий Профессионалещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Баррикадная, Краснопресненская.

Тема: юриспруденция. Длительность работы: 3 часа. Ипотечная залоговая сделка в банке с глухонемым клиентом.ещё

Наталья оставила отзыв

Отличный специалист, прекрасный человек.ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, м. Беговая.

Тема - Сурдопереводчик . Нужен сурдопереводчик для нотариальной сделки( оформление доверенности). Наличие диплома обязательное требование нотариуса..ещё
Аватар пользователя

специалист

Александр Островик

5,015 отзывов

Лев Лифшиц оставил отзыв

Пять с плюсом

Отлично, проблем с переводом не было, быстро схватил специфику бизнеса.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Химки.

Перевод английский деловая встреча аэропорт Шереметьево в 17.00 сегодняещё

Виктория оставила отзыв

Хороший специалист, рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, более месяца назад, Москва.

Перевести текст песни с русского на итальянскийещё
Аватар пользователя

специалист

Мария Суетина

5,01 отзыв

Кирилл оставил отзыв

Пять с плюсом

Хороший специалист. Спасибо за сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Красногорск, Мякинино.

На 04.09 ориентир 14-16:00 на пару часов нужен переводчик с английского на русский (место встречи КРОКУС). Суть разговора: поставки запасных частей для техники специального назначения на российский рынок.ещё

Арпине оставила отзыв

Цель была — проверка перевода, она с ней справилась. Я довольна. Мне понравилось, что специалист всё оперативно быстро сделала. Она всё верно поняла и не пришлось несколько раз объяснять, что нужно. У неё есть опыт в публикации в научных сетях.ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: проверка переведенной статьи. Перевести на: русский. Задача: Проверить текст научной статьи. Объём работ: 37000 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо выполнить проверку перевода научной статьи на тему "Преамонизация воды для улучшения жизни населения". Страниц перевода - 3 . Прикрепляю и оригинал на русском языке и также его перевод, который нужно проверить.ещё

Виктория оставила отзыв

Пять с плюсом

Качественно и быстро.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Москва.

Есть презентация-портфолио фирмы, производящей макеты и видео-контент для презентаций на русском (7 слайдов, 5027 знаков с пробелами). Есть перевод презентации на англ. Хочу чтобы его проверил профессионал, хорошо владеющий английским и способный разобраться в технических деталях. Например, там есть интерактивный проекционный кинетический макет. Англ. я знаю, но перед такими терминами пасую. Если вы нет - пишите, я вас давно ищу !)ещё

Анастасия оставила отзыв

Валерия оперативно откликнулась и выронила задание очень быстро, за что ей очень благодарна ))ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - латынь. Задача - пару фраз. Объём работ: 3 предложенияещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Работа выполнена быстро , профессионально . При возникновении вопросов по тексту , мгновенный отклик.Рекомендую !ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Москва.

Перевод в PDF форматеещё

Антон оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё отлично, строго по заданию, качественно и в срок! Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: дипломы и публикации в изданиях на тему дизайна интерьера. Объём перевода: 60 страниц. На данном этапе сложно определить количество знаков. Требуется перевод публикаций в интерьерных изданиях, дипломов и сертификатов. В качестве примера прикрепляю пдф файл. Публикации есть с разным объемом текста. Также нужны подписанные сертификаты от вас (пример прикрепил). Что касается запроса переводов, переводчик должен предоставить подписанный сертификат перевода вместе с переводами. Эти сертификаты включают (i) заявление о том, что переводчик свободно владеет обоими языками и (ii) название переведенного(ых) документа(ов). Я прикрепил пример шаблона к этому письму для справки. Чтобы сократить объем работы, необходимой для переводчика, вместо того, чтобы получать один сертификат на каждый переведенный документ, я рекомендую иметь один сертификат на каждую категорию документов. Например, один сертификат перевода для наград, который включает в себя перечень переведенных документов, имеющих отношение к наградам. Затем мы можем включить несколько цифровых копий одного и того же сертификата поверх каждого комплекта наградной документации. Затем может быть один сертификат со списком всех статей в СМИ, один для публикаций, один для судейства, один для членства и так далее, и они будут служить титульными страницами поверх каждого документа на русском языке в паре с его английским переводом.ещё
Аватар пользователя

специалист

Ксения Романовская

4,758 отзывов

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень рекомендую Ксению! Заказывала перевод статьи с русского на Английский. Все было сделано максимально качественно, профессионально и оперативно!ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: художественный перевод. Необходим срочный профессиональный перевод публицистического текста (статья на тему культуры) с русского на английский.ещё

Анатолий оставил отзыв

Пять с плюсом

С китайцами общался, как на родном. Для россиян, также оказался интересным собеседником.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, более месяца назад, Зеленоград.

Нужен переводчик для сопровождения загородной встречи.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Очень быстро обсудили все детали по заказу. Работа была выполнена быстро и без каких-либо нареканий. Смело рекомендую данного специалиста. Алёна - спасибо огромное.ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, месяц назад, Москва.

Перевести с: русского. На: Монгольский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Строительная компания. Есть промо-ролик на 4,5 минуты. Его нужно перевести на Монгольский язык (чтобы в дальнейшем сделать субтитры).ещё

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Очень доволен - Высокая степень ориентированности на клиента - Составление четкого поэтапного графика и выполнение временных обязательств - Профессионализм и человечностьещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: арабского. На: русский. Задача: Тату арабский стиль. Объём перевода: 5 знаков. Разовая задача или временный проект. Тату арабский стиль.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Дмитрий выполнил работу согласно всем ранее озвученным требованиям и в указанный срок. И качество на высоте. Однозначно рекомендую этого специалиста.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Москва.

Нужно составить краткий словарь англо-американских терминов Краткий словарь англо-американских терминов (с переводом) в объеме 500 терминов, извлеченных из научных статей(500 000 печатных знаков), представленных в алфавитном порядке с переводом. То есть не случайные термины, а нужны ссылки на эти статьи - источники. Термин - единичное существительное либо прилагательное (причастие) + существительное, которое в заданной научной области несет отличное от бытового значение. Термином не может быть единичное прилагательное, причастие, наречие, глагол, имена собственные, имена стандартов. Допустимо 20% сокращений. Специальность Информатика и вычислительная техника.. Требования к специалисту - владение техническим английским языкомещё

Задачи, которые доверили Профи

Перевод чеченского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Чеченский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 5000 знаков. Постоянная работаещё

Стоимость

5000 

Перевод чеченского

Последовательный перевод. Перевести с: Чеченского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 часещё

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: С чеченского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 часещё

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Чеченский. На: русский. Задача: Аудио разговор. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

1000 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: чеченский. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести комментарии из соц.сети. Текст предоставлюещё

Стоимость

2000 

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: Чеченский. На: русский. Длительность работы: 1 час. Скину ссылку на видео , надо перевести о чем это видеоещё

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: чеченский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 34 знака. Разовая задача или временный проектещё

Перевод чеченского

Письменный перевод. Перевести с: чеченского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 34 знака. Разовая задача или временный проектещё

Научный перевод

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: Чеченский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 3200 знаковещё

Стоимость

500 

Вы часто спрашиваете

Перевод чеченского: какие цены в в Можайске?

Услуга редкая и мы пока не знаем цен. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти специалиста по переводу чеченского в в Можайске?

Сейчас на Профи готовы помочь 25 специалистов. В заявке на услугу "перевод чеченского" укажите: Москва, Можайск.

Где найти достоверные отзывы?

В в Можайске на услугу "перевод с чеченского" мы получили и проверили 7 отзывов. Не так много отзывов, но они есть.

Специалисты по переводу с чеченского - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.