Перевод с белорусского в Москве

  • Специалисты по переводу с белорусского — большая биржа фрилансеров
  • Проверенные отзывы о фрилансерах на Профи
  • Перевод с белорусского в Москве от 350 рублей/ч
Перевод с белорусского
от 350  за усл.
Переводы с английского
от 500  за усл.
Перевод с немецкого
от 500  за усл.
Перевод с испанского
от 500  за усл.
Перевод с турецкого
от 590  за усл.
Перевод видео
от 100  за усл.
Перевод документов
от 350  за усл.
Перевод с китайского
от 800  за усл.
Перевод с украинского
от 320  за усл.
Перевод с французского
от 600  за усл.
Перевод с японского
от 700  за усл.
Сурдопереводчики
от 1000  за усл.
Перевод с итальянского
от 700  за усл.
Перевод с латыни
от 640  за усл.
Перевод с арабского
от 590  за усл.
Перевод с корейского
от 620  за усл.
Перевод с иврита
от 760  за усл.
Нотариальный перевод
от 370  за страницу
Перевод с польского
от 560  за усл.
Перевод с армянского
от 560  за усл.
Услуги перевода с узбекского
от 500  за усл.
Перевод с молдавского
от 620  за усл.
Технические переводы
от 350  за страницу
Синхронный перевод
от 2000  за усл.

58 переводчиков в Москве

Белова Анастасия Олеговна оставила отзыв

Пять с плюсом

Ната прекрасно справилась с задачей ! Необходимо было перевести свидетельство о браке с иврита на русский , а она , как по-настоящему профессиональный переводчик и носитель иврита , отлично владеющий родным языком , быстро и качественно справилась с поставленной задачей . Данного переводчика я , безусловно , рекомендую к сотрудничеству , и сама продолжу к ней обращаться при необходимости .ещё

Выполненный заказ

Перевод иврита, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: иврит. На: русский. Перевести: свидетельство о браке. Документов: 1 шт. Необходимо выполнить перевод свидетельства о браке с иврита на русский (файл - во вложении). Срок - сегодня 22 марта, 22.00.ещё

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Абсолютно все! Переводчик огонь!ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, синхронный перевод, более месяца назад, м. Цветной бульвар, Чеховская, Охотный Ряд, Площадь Революции, Пушкинская, Театральная, Тверская, Трубная.

Перевод - Устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести - Турецкий. Перевести на - Русский. Тема - Бизнес.ещё

Михаил оставил отзыв

Пять с плюсом

У меня в связи с открытием нового бизнеса потребовалось осуществить локализацию сайта автомобильной тематики. Роман профессионально подошёл к решению данного вопроса: предложил более быстрый вариант локализации, чем ожидалось, в связи с чем удалось закончить работу раньше срока. Видимо я нашёл своего личного переводчика для бизнеса и не только. Рекомендую данного специалистаещё

Выполненный заказ

Перевод английского, локализация программного обеспечения, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: локализация программного обеспечения. Объём перевода: 100 страниц. Требуется специалист разбирающийся в автомобильной тематике со знаниями английского.ещё

Камо оставил отзыв

Пять с плюсом

Хороший переводчик, все четко выполнила работу. Благодарю ей. Всем рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Сурдопереводчики, более месяца назад, Москва.

Тема: информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Нужен сурдоперевод 15 февраля в 13ч на платформе ZOOM с русского языка на 1 час.ещё

Логян Асмик Манвеловна оставила отзыв

Пять с плюсом

Адександра шикарный переводчик! Очень рады , что нашла этого специалистаещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: испанский. Перевести на: русский. Задача: Письменный перевод. Объём работ: 60000 знаков. Около недели -двух срок.ещё

Божена оставила отзыв

Пять с плюсом

Все очень понравилось. На связи 24/7. Назар очень хороший переводчик. Перевёл текст на 25 станиц за 2 дня. Обязательно буду обращатьсяещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Задача: Istvan Hont and political theory. Объём перевода: 25 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужен качественный перевод.ещё

Алина оставила отзыв

Пять с плюсом

Светлана, прекрасный переводчик! Профессионал высшей степени! Все сделано в срок и в кратчайшие сроки! Дальнейшее сотрудничество только к ней !ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: юридический перевод. Ничего из вышеперечисленного.ещё

Vera оставила отзыв

Алёна - отличный переводчик! Очень быстро и качественно выполнила перевод моих мотивационных писем. Обязательно обращусь к ней в слудеющий раз.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: художественный перевод. Мотивационные письма, похожие (текст частично повторяется). Комментарий к фото: нужно перевести два мотивационных письмаещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Переводчик прислал перевод раньше срока, пунктуальный, всегда на связи, отличное знание языка. Услугой довольны, будем обращаться. Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 4000 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст нужен сегодня до 20-00, ставка 200 за 1800 зн.с проб.ещё

Соня оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень понравилось работать с Лилит, все было сделано в срок, качество работы высокое, отличная обратная связь. Рекомендую как переводчика.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод французского, медицинский перевод, более месяца назад, м. Шаболовская, Октябрьская.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Английский, Русский. Перевести на - Французский. Задача - Медицинский перевод. Объём работ: 300000 знаков с пробелами или 200 условных страниц Можно сделать достаточно халявно, но конечно не на уровне гугл-переводчика.ещё

Андрей оставил отзыв

Мария, большое спасибо за Вашу помощь в качестве переводчика на международной метрологической встрече стран Евро-Азиатское сотрудничество государственных метрологических учреждений (тематика - информационные технологии в метрологии). Все прошло отлично, надеемся на дальнейшее сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 2 часа.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Огромная благодарность переводчику, задача была, мягко говоря, со звёздочкой, но специалист сделал невозможное! Получилось отлично.ещё

Выполненный заказ

Редактирование переводов, месяц назад, Москва.

Отредактировать перевод: Брошюра на тему защиты окружающей среды. Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 144000 знаков. Имеется брошюра об истории развития правового механизма защиты морской окружающей среды. Изначально текст был написан на русском языке очень канцелярским бюрократическим языком. Затем переведен на английский язык (вручную, без использования инструментов автоматического перевода). Текст на русском языке был отредактирован с целью придать ему более "живой" характер и исправить наиболее сложно читаемые обороты. Теперь необходимо то же самое сделать с версией на английском языке. Отредактированный текст на русском языке для справки также будет предоставлен.ещё

Никита оставил отзыв

Пять с плюсом

Мне необходимо было подготовить Мотивационное Письмо для поступления в докторантуру в университете США. К Екатерине Раисовне я обратился за две недели до подачи документов. Несмотря на то, что сроки горели, она оперативно помогла. Была всегда на связи, давала рекомендации. Мне это помогло. Перед этим на консультации она задавала мне вопросы по моей научной деятельности и биографии в форме интервью. В итоге, Мотивационное письмо было составлено идеально. Ещё преимущество в том, что Екатерина Раисовна сотрудничает с носителями языка, и моё письмо прошло proofread у английского профессора. Что даёт гарантии, в том числе. Рекомендуюещё

Выполненный заказ

Переводчики, более месяца назад, Москва.

Помочь составить на английском мотивационное и рекомендательные письма.ещё

Максим оставил отзыв

Пять с плюсом

Быстро, качественно! Спасибоещё

Выполненный заказ

Переводчики, более месяца назад, Москва.

Нужно перевести текст на английскийещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Элица очень качественно и оперативно перевела сложный медицинский текст, в котором было много терминологии. Элица не просто перевела формально, но и делала некоторые пояснения, чтобы специалистам в Болгарии был понятен смысл, т.к. в тексте использовались названия объектов, существующих только в России. Очень ценно, то, что Элица имеет глубокое понимание нюансов языка как болгарского, так и русского.ещё

Выполненный заказ

Перевод болгарского, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: болгарский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Примерно полторы страницы печатного текста. Скан хорошего качества. Медицинский документ - выписка из мед.учреждения. Предложения по стоимости жду от Вас.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Это просто фантастика!! Наталья ответила мне на сообщение в 10 вечера и сразу отдала мой документ в вёрстку (мне нужно было срочно сделать перевод до конца следующего дня); в течение дня была на связи и оперативно ответила на вопросы и успокоила, что всё успеем☺😊 итогом стала очень качественная, профессиональная работа, красиво оформленная и повторно отредактированная. Я была так счастлива, что чуть не расплакалась!!! Однозначно рекомендую Наталью и её команду, теперь буду обращаться только к ней! ❤❤❤ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, месяц назад, Москва.

Перевести с: английского. На: русский. Перевести: сертификат анализа медицикого средства. Без нотариального заверения. Объём перевода: 4 страницы. Нужно перевести с учётом правильных стандартов (адреса, имена, названия и т. п.) для Минздрава.ещё

Марина оставила отзыв

Пять с плюсом

В рамках заказа Нелли выполнила перевод большого медицинского исследования с английского языка на русский. Получившийся текст отличается высоким качеством со всех сторон - и по смыслу, и по точности медицинской терминологии, и по грамотности русского языка. Также отмечу, что текст очень аккуратно оформлен и свёрстан близко к оригиналу, за что Нелли отдельная благодарность. Обязательно обращусь ещё!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Объём работ: 20000 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен переводчик с высшим медицинским образованием для перевода научных публикаций. Если нет медицинского диплома - просьба не беспокоить(.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Наша компания обратилась к Марине для перевода журнала по вязанию - технических текстов большого объёма. Срок был мега коротким. Быстро договорились. Марина сначала прошла тестирование - перевела небольшой фрагмент текста. Очень хорошо, без замечаний. После чего она получила вечь объём для перевода. Выполнила всё в срок (помогло и то, что Марина сама вяжет), профессионально, справилась с терминами на отлично! А после сделанной работы ещё больше усовершенствовала текст и выслала нам это для будущих работ. За что спасибо огромное! Будем обращаться к Марине и в будущем, это профессионал высокого класса!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, технический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 90000 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести текст по вязанию - описание моделей для вязания. Если вы вяжете - это плюс, Будет легче и удобнее переводить.ещё

Anastasia оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист. Кристина очень быстро откликнулась на работу, постоянно была в контакте со мной. Профессионально выполнила перевод (у меня были документы для суда с нотариальным заверением, договор международной поставки, счет, выписка), сделала всё даже чуть раньше сроков. Глубокое знание лексики, и текст на русском читается легко и без шероховатостей. Обязательно буду обращаться ещё!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 50000 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод юридических документов для суда, с нотариальным заверением. Договор международной поставки, счета, выписки, 3 шт.ещё

Сергей Иванов оставил отзыв

Пять с плюсом

Пишем отзыв чуть с задержкой но все же... Неожиданно ( очень неожиданно ) (в 9 вечера мы узнали что проездом будут китайцы , встретить их нужно было в 9 утра следующего дня ) на производство приехали представители завода производителей оборудования- повторюсь "Китайцы" , которые с натяжкой знают английский,но Евгений понимал что они хотят и объяснял им наши "хотелки". Евгений встретил их в отеле, привез на производство и проводил обратно до отеля.Понравилось - Все от а до я . Спасибо !!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Лухмановская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 3 часа. Приезжают представители завода производителя оборудования на сбор обратной связи . Китайцы - знают английский , нужно переводить все что касается информации по оборудованию.ещё

Задачи, которые доверили Профи

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Белорусский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 0.5 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Нотариальный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Белорусского. На: русский. Перевести: паспорт, Свидетельство о перемене имени. С нотариальным заверением. Документов: 2 шт. Мне нужно перевести два документа: паспорт гражданина РБ и Свидетельство о перемене имени. Оба документа нотариально заверить. Нужен переводчик в Ухтеещё

Перевод белорусского

Письменный перевод. Перевести с: Белорусского. На: русский. Задача: Личное дело учащегося. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Переводить не много, но нужно срочноещё

Стоимость

450 

Устный юридический перевод

Последовательный перевод. Перевести с: белорусского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 4 часаещё

Стоимость

1300 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Болгарский. Задача: Текст для e-commerce сайта. Объём перевода: 2800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно скорректировать текст, уже переведенный через автоматический переводчик deepl, объем 2800 знаковещё

Стоимость

3000 

Перевод белорусского

Письменный перевод. Перевести с: Беларуский. На: Английский. Задача: Перевод видеоматериалов. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Здравствуйте! На проект требуется переводчик, свободно владеющий академическим БЕЛАРУСКИМ языком (не русским), нужен перевод видеоматериалов на английский язык. Предпочтение переводчику владеющему American English, поскольку необходима локализация для американского пользователя. Для выбора вашей кандидатуры, будет предложено выполнить два неоплачиваемых тестовых задания (по беларускому и английскому). Оплата обсуждается с успешным переводчиком, но не менее 1500 рублей за час и предполагается за час вашей работы, а не за час видео материаловещё

Стоимость

1600 

Перевод английского

Письменный перевод. Перевести с: Белорусского. На: английский. Задача: Видеоматериалы. Объём перевода: 1800 знаков. Постоянная работа. Требуется хороший уровень литературного белорусского языка и прекрасные переводческие навыки английского (American English) Заключение официального контракта с успешными переводчиками. Оплата ваших услуг на PayPal или Payoneer (будет релевантно, если вы проживаете за пределами РФ или РБ). Перед интервью будет предложено пройти тестирование на уровень белорусского и английского языковещё

Стоимость

41000 

Перевод белорусского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: белорусский. Задача: стикеры (косметика). Объём перевода: 12 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести стикеры с русского на белорусский языкещё

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги специалистов по перевод белорусского в Москве?

Цены начинаются от 350 рублей. В среднем 600 рублей, а максимальные цены на уровне 2000 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как выбрать специалиста по специалиста по переводу белорусского в Москве?

Сейчас на Профи готовы помочь 58 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "перевод белорусского".

Где найти достоверные отзывы и цены на перевод белорусского?

В Москве на услугу "перевод с белорусского" мы получили и проверили 1 отзыв. Не так много отзывов, но они есть.

Специалисты по переводу с белорусского с вызовом на дом - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.

Перевод с белорусского в Москве


Перевод с белорусского языка может потребоваться иностранным гражданам для подачи документов в различные государственные структуры на территории России. Для этого необходимо найти профессионального переводчика. Он обязательно должен быть аккредитован и обладать знанием языка на уровне А1.


Специалист сможет провести письменную работу с документами и предоставить точный перевод. Он проводится с учетом особенностей языка, построений предложений и тематики содержания. Для этого нужно найти профессионального переводчика в Москве. При помощи нашего сервиса вы можете отыскать объявления с подробным описанием.


Профессионалы смогут сделать перевод с белорусского для любых документов. Это могут быть личные, рабочие, медицинские и другие файлы, необходимые для той или иной деятельности. Заказчик сам выбирает перечень. При необходимости проводится работа с научной документацией. Она может понадобиться для диссертаций, форумов, различных выступлений и публикаций. Также профи берутся и за художественную литературу.


Длительность письменного перевода зависит от объема содержания. Если клиенту нужен быстрый результат, проводится срочное выполнение задачи. Специалисты обеспечивают и устное сопровождение в различных компаниях.


Стоимость работы обсуждается индивидуально и зависит от объема информации и специфики данных. Обычно цена назначается за страницу в письменном варианте или за час при устном сопровождении. Все обговаривается заранее в самом начале сотрудничества.