Перевод с белорусского в Очаково

  • Перевод с белорусского в Очаково — широкая база IT-фрилансеров
  • Проверенные отзывы о специалистах на Профи
  • Перевод с белорусского в Очаково от 590 рублей/ч
Перевод с белорусского
от 590  за усл.
Переводы с английского
от 500  за усл.
Перевод с немецкого
от 500  за усл.
Перевод с испанского
от 500  за усл.
Перевод с турецкого
от 600  за усл.
Перевод видео
от 100  за усл.
Перевод документов
от 350  за усл.
Перевод с китайского
от 1000  за усл.
Перевод с украинского
от 310  за усл.
Перевод с французского
от 600  за усл.
Перевод с японского
от 600  за усл.
Сурдопереводчики
от 1000  за усл.
Перевод с итальянского
от 600  за усл.
Перевод с латыни
от 620  за усл.
Перевод с арабского
от 600  за усл.
Перевод с корейского
от 700  за усл.
Перевод с иврита
от 940  за усл.
Нотариальный перевод
от 440  за страницу
Перевод с польского
от 720  за усл.
Перевод с армянского
от 680  за усл.
Услуги перевода с узбекского
от 500  за усл.
Перевод с молдавского
от 620  за усл.
Технические переводы
от 350  за страницу
Синхронный перевод
от 2000  за усл.

61 переводчик в Очаково

Александр оставил отзыв

Отзывчивый переводчикещё

Выполненный заказ

Перевод французского, финансовый и экономический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: французский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод должен быть осуществлён присяжным переводчиком Французского языка. Сам перевод должен считаться присяжным (соответствующая печать, подпись) и обладать нотариальными свойствами во Франции.ещё

Арина оставила отзыв

Пять с плюсом

Анна великолепный переводчик,помогла мне с переводом😊ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: Азербайджанский. Перевести на: русский. Задача: перевод личного текста. Объём работ: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Мне нужно с азербайджанского перевести на русский.ещё

Галина оставила отзыв

Сергей помог нам с устным и письменным переводом с турецкого языка с юридической тематикой . Он отлично разобрался в вопросе , осуществил качественный перевод делового разговора между клиентом и адвокатом , перевёл документы с юридическими терминами . Без сомнения , Сергей опытный переводчик , который плюс к переводу может дать совет профессионала. Мы благодарим его за помощь . Галина и Байрамещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Менделеевская, Новослободская, Маяковская.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: турецкий. Перевести на: русский. Тема: личное общение, юриспруденция. Длительность работы: 4 часа.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарю Аванеса за работу! Справился с поставленной задачей на 100%, осуществил перевод международной конференции по теме Международной безопасности на самом высоком уровне. Дипломированный переводчик с огромным опытом перевода в совершенно разных сферах. Эрудированный специалист и очень интересный собеседник. Мне кажется, что Аванесу можно доверить перевод абсолютно любого мероприятия. Однозначно будем работать дальше на постоянной основе.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Савёловская.

Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес, экономика, информационные технологии, политика. Длительность работы: 4 часа.ещё

Иван оставил отзыв

Хороший переводчик. Быстро и грамотно перевёл документ. Спасибо большое.ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: французский. Перевести на: русский. Задача: юридический перевод. Объём работ: 1312 знаков.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Требовался переводчик на церемонию бракосочетания. Все прошло отлично. Четко, пунктуально !ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, устный перевод, более месяца назад, Обнинск.

Устный перевод с дипломом переводчика. Перевести с: русского. На: немецкий. Тема: Роспись загс. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик с дипломом переводчика для росписи в загс г Обнинск а с гр Германии.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Андрей отличный переводчик, помог на переговорах с поставщиками. Профессионал знающий свое дело.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Никольско-Архангельский.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 8 часов. Нужен устный перевод, встреча с поставщиками.ещё

Виталий оставил отзыв

Пять с плюсом

Работой доволен. Геннадий отличный человек и переводчик. Ответственный, пунктуальный, доброжелательный. Всем советую!!!ещё

Выполненный заказ

Перевод болгарского, устный перевод, более месяца назад, м. Лубянка, Площадь Революции, Театральная.

Переговоры по телефону. Перевести с: Болгарский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Валерия Владимировна Матвеева оставила отзыв

Пять с плюсом

Ирина Волкова отличный специалист, опытный и последовательный переводчик с итальянского, хорошо владеющей юридической терминологией.ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: итальянский. Перевести на: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик для встречи с юристом. Вопрос оформления галереи в Москве.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Феликс — молодец! Очень вежливый, приятный в общении человек. Работу сделал молниеносно и качественно. Стояла задача максимально четко передать слова испаноязычного героя в романе. Яндекс-переводчик выдал много косяков, а для художественной литературы подобные вещи очень вредны. Поэтому лучше обращаться именно к носителям. Рекомендую Феликса, как достойного переводчика.ещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Очень желательна полная вычитка небольшого текста. Самих фрагментов немного, но в них присутствует слэнг, поэтому нужен человек, который обладает такими знаниями (опыт жизни в испаноязычной стране).ещё

Владимир Кимович оставил отзыв

Артем перевел для меня на итальянский язык презентацию пищевых добавок. Качество перевода хорошее. Артем - дотошный и внимательный к мелочам переводчик. Задание выполнил раньше срока.ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: итальянский. Задача: Кормовые ингредиенты растительного происхождения (пищевые добавки). Объём работ: 4 страницы. Исходный файл - презентация в формате pptx. Перевод нужен 30 июля , до 23 часов, если выйдет раньше - хорошо.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Егор хорошо (быстро и качественно) выполнил художественный перевод видеолекции. Сделал файл ctr для создания субтитров, с хорошим грамотным русским языком. В общем отличный переводчик, надо брать)ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: художественный перевод. Объём работ: 12 страниц. Постоянная работа (полная занятость). Перевод с английского на русский видеолекций, цитат, сообщений и писем. Нужен человек-фрилансер, который готов оперативно отвечать на сообщения в телеграме и проверять грамматику, стилистику моих сообщений и писем. А также переводить с англ на русс лекции/книги на духовные темы (Индия, веды, Кришна итд). Оплата по договоренности, работа без какого-то дедлайна. Лекций и книг много.ещё

Артем оставил отзыв

Пять с плюсом

Суперспециалист. Попробовали большое количество переводчиков на немецкий язык. У всех проблемы, мало кто может переводить именно так как это бы написал носитель. Татьяна переводит все великолепно, именно как носитель. рекомендуюещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: рекламные тексты. Объём перевода: 1500 знаков. Постоянная работа. Ищется про фессиональный переводчик с русского на немецкий, в идеале носитель с уровнем с2. Тексты в основном рекламного характера. Цена указана за 1500 знаков. В отклике напишите: ваш уровень языка носитель вы или нет есть ли опыт работы с рекламными текстами.ещё

Борис оставил отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный человек и специалист! Срочно понадобилась помощь синхронного переводчика. Елена любезно предложила свою помощь, оперативно приехала и провела онлайн видеоконференцию с нашими иностранными партнёрами. Все великолепно. Обязательно обращусь ещё не раз. Однозначно рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, м. Киевская.

Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный переводчик! Мария без проблем пошла мне навстречу, так как у меня была небольшая проблема. Перевод был сделан очень быстро, в заявленный срок, качественно и за приемлемые деньги. Благодарю Вас! Буду обращаться еще! Рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: Статьи художника для публикации в зарубежных журналах и сообществах, биография и резюме. Объём работ: 40000 знаков.ещё

Елена оставила отзыв

Сотрудничество со специалистом оставило приятные впечатления. Перевод был сдан раньше срока. Понравилось, что переводчик вовлекал меня в процесс, обсуждал со мной спорные моменты (это было мое пожелание), давал мне разъяснения и уточнения, вносил правки, когда я об этом просила, был постоянно на связи. Рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Художественный фильм. Объём работ: 26 минут Для выполнения данного проекта рассматриваю только носителя английского языка english/american native speaker, работающего в команде с литературным редактором, корректором и ревьюером. Только с примерами аналогичных работ - конкретные ссылки на субтитрованные художественные фильмы (передачи, программы, спектакли - не подойдут в качестве примеров). Дополнительно - Уложить переведенные диалоги фильма (субтитры) в формат .srt. Также необходимы транскрибированные диалоги фильма в формате word..ещё

Евгения Бреднева оставила отзыв

Пять с плюсом

Искала переводчика для перевода постов в блоге на постоянной основе. За один пост, многие заламывали не осмысленно высокую цену, при этом срок выполнент составлял почти неделю. Екатерина не только выполнила отлично свою работу, но и плюс раньше, чем было оговорено. Определено специалист и думаю будем сотрудничать дальше. Всем советую!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Постоянная работа. Ищу человека на постоянной основе для переводов текстов постов в инстаграмм. Текст с русского на немецкий (акцент более на австрийский немецкий язык). Начинаю вести проф.аккаунт в инстаграм и нужна правильная грамматика. Детали обговорим в личном сообщении.ещё
Аватар пользователя

специалист

Антон Черняев

5,064 отзыва

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Была неисправна плита. Оперативно договорились о встрече. Мастер сделал все быстро и четко. Огромное спасибо!ещё

Выполненный заказ

Ремонт электрических плит, более месяца назад, Очаково, Мичуринский проспект.

Неисправность: не регулируется нагрев конфорок. Марка: Bosch. Bosch PKC675N14D.ещё
Аватар пользователя

специалист

Кирилл Суховенко

4,9288 отзывов

Grisha Taroyan оставил отзыв

Пять с плюсом

Отлично, быстро всё сделал. Проблема была вполне нетривиальна, предыдущие два мастера не справились.ещё

Выполненный заказ

Установка и настройка Windows, более месяца назад, Очаково, Раменки, Мичуринский проспект.

Количество компьютеров: 1 шт. В сервисе криво перепрошили bios. Сейчас нужно всё снести (включая bios) переустановить и поставить Винду 11ю. Текущая система Ubuntu 21.10, но никакие данные мне с неё не нужны.ещё

Бакихан оставил отзыв

Пять с плюсом

Ответственный, оперативный и всегда на связи. Поставил ему задачу, и он сделал все на отлично. Доволен работой! 👍🏻ещё

Выполненный заказ

Программисты 1С, настройка 1С Торговля-Склад, более месяца назад, Очаково, Немчиновка, Молодёжная, Кунцевская.

Настроить, доработать. 1С: Торговля и склад. Версия: 8.3, 8.2. Нужно настроить программу 1. Отдельная графа по журналу с указанием способа оплаты ( например, оплата на складе, по карте, безнал) 2. Настроить задачу для автоматического выявления недоплаченных заказов.ещё

Задачи, которые доверили Профи

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Белорусский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 0.5 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Нотариальный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Белорусского. На: русский. Перевести: паспорт, Свидетельство о перемене имени. С нотариальным заверением. Документов: 2 шт. Мне нужно перевести два документа: паспорт гражданина РБ и Свидетельство о перемене имени. Оба документа нотариально заверить. Нужен переводчик в Ухтеещё

Перевод белорусского

Письменный перевод. Перевести с: Белорусского. На: русский. Задача: Личное дело учащегося. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Переводить не много, но нужно срочноещё

Стоимость

450 

Устный юридический перевод

Последовательный перевод. Перевести с: белорусского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 4 часаещё

Стоимость

1300 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Болгарский. Задача: Текст для e-commerce сайта. Объём перевода: 2800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно скорректировать текст, уже переведенный через автоматический переводчик deepl, объем 2800 знаковещё

Стоимость

3000 

Перевод английского

Письменный перевод. Перевести с: Белорусского. На: английский. Задача: Видеоматериалы. Объём перевода: 1800 знаков. Постоянная работа. Требуется хороший уровень литературного белорусского языка и прекрасные переводческие навыки английского (American English) Заключение официального контракта с успешными переводчиками. Оплата ваших услуг на PayPal или Payoneer (будет релевантно, если вы проживаете за пределами РФ или РБ). Перед интервью будет предложено пройти тестирование на уровень белорусского и английского языковещё

Стоимость

41000 

Перевод белорусского

Письменный перевод. Перевести с: Беларуский. На: Английский. Задача: Перевод видеоматериалов. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Здравствуйте! На проект требуется переводчик, свободно владеющий академическим БЕЛАРУСКИМ языком (не русским), нужен перевод видеоматериалов на английский язык. Предпочтение переводчику владеющему American English, поскольку необходима локализация для американского пользователя. Для выбора вашей кандидатуры, будет предложено выполнить два неоплачиваемых тестовых задания (по беларускому и английскому). Оплата обсуждается с успешным переводчиком, но не менее 1500 рублей за час и предполагается за час вашей работы, а не за час видео материаловещё

Стоимость

1600 

Вы часто спрашиваете

Перевод белорусского: какие цены в в Очаково?

Цены начинаются от 590 рублей. В среднем 800 рублей, а максимальные цены на уровне 2250 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти специалиста по переводу белорусского в в Очаково?

Сейчас на Профи готовы помочь 61 специалист. В заявке на услугу "перевод белорусского" укажите: Москва, Очаково.

Где найти достоверные отзывы?

В в Очаково на услугу "перевод с белорусского" мы получили и проверили 1 отзыв. Не так много отзывов, но они есть.

Специалисты по переводу с белорусского - как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.