Нотариальный перевод в Москве

  • Нотариальный перевод — большая биржа переводчиков.
  • 105 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Нотариальный перевод в Москве от 500 рублей/страница

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Не надо искать и звонить

Вы кратко описываете задачу, а мы рассылаем её подходящим специалистам. Они будут присылать предложения.

Сколько стоит услуга

Вы можете сами указать, сколько готовы заплатить. Или подождать предложений специалистов.

Частные мастера

Вы сможете пообщаться, сравнить отзывы, опыт и выбрать того, кто понравится больше.

Настоящие отзывы

Это бесплатно

Нотариальный перевод
от 500  за страницу
Нотариальный перевод паспорта
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с китайского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на армянский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на английский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с иврита
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на китайский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с турецкого
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на греческий
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с украинского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с немецкого
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на молдавский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с туркменского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с английского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на иврита
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на испанский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на корейский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на чешский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с белорусского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с сербского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод на монгольский
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с эстонского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с грузинского
от 500  за страницу
Нотариальный перевод с итальянского
от 500  за страницу

55 лучших переводчиков Москвы на Профи.ру

96%
Положительных отзывов
105 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 101 — положительный
4,83
Cредний рейтинг
15 с акциями

Руслан оставил отзыв

Пять с плюсом

Искал переводчика для перевода своего сайта на английский язык. Тексты были сложные, поэтому кроме отличного знания языка, хотелось работать с тем, кто близок к IT. Работой с Анной очень доволен! Редкое сочетание, когда профессиональное знание языка сочетается с умением держать дедлайны и желанием вникать во все нюансы перевода. Анна ответственно подошла к работе, всегда на связи и качественно выполнила работу. Могу рекомендовать как прекрасного переводчика! Продолжаем работу.ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: локализация веб-сайта или мобильного приложения. Объём работ: 150 страниц. Переводим свой сайт с тематикой IT, software с русского на английский. Желательно обладать похожим опытом данных тематик. Оплата обсуждается.ещё

Виктория оставила отзыв

Очень понравилось взаимодействие с Екатериной. Все быстро, качественно, раньше оговоренного срока. Рекомендую! Обновление от 08.09.22 Мне дали визу! После предварительного отказа. Екатерина переводила письмо-возражение на отказ и мне дали визу в итоге! Екатерина спасибо за качество перевода, которое как мы видим, удовлетворило итальянского консула! И, возможно , у Екатерины что называется - легкая рука :))ещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2500 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Адам оставил отзыв

Пять с плюсом

этот сайт предназначен для того чтобы находить специалистов и договариваться по ценам, но могут быть люди, которые прежде чем ставить цены на первый план и измерять цифрами, могут показаться прежде, людьми. это важный момент, прежде чем быть специалистом, быть человеком. с подобными людьми можно не только общаться по делу, но и поддерживать теплые и добрые связи. хоссейн показался именно таким. по этому ставим 6, по правилам сайта это 5 +. ;)ещё

Выполненный заказ

Перевод персидского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Перевести на - Русский. оплата не указана, потому что специалист должен устанавливать справедливую цену, исходя из объёма материала.. Задача - Научный перевод. Объём работ: примерно 9 страниц. Язык, с которого нужно перевести - первидский.ещё

Elena оставила отзыв

Заказ по переводу дипломов и резюме выполнен качественно и своевременно. Приятно иметь дело с интеллигентным человеком и профессионалом своего дела. Денис всегда был на связи. Все нюансы, специальные термины переведены корректно. Очень благодарна и всем рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, перевод документов, нотариальный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Перевести: аттестат, диплом. С нотариальным заверением. Документов: 5 шт.ещё

Karina Dvortsova оставила отзыв

Пять с плюсом

Все четко,быстро и по делу )Перевод за сутки был готов ,не ожидала даже такой оперативности )ещё

Выполненный заказ

Перевод украинского, перевод документов, нотариальный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: Украинский. На: русский. Перевести: аттестат, диплом. С нотариальным заверением. Документов: 1 шт. Слева диплом заполнен на Украинском,а справа не верно написали имя. Должно быть Наталия-через «и». Необходимо заново перевести левую часть уже верно.ещё

Евгения оставила отзыв

Пять с плюсом

Все было отлично! Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод документов, перевод свидетельства о рождении, перевод узбекского, нотариальный перевод, более месяца назад, Орджоникидзевский.

Письменный перевод. Перевести с: Узбекский. На: русский. Перевести: свидетельство о рождении. С нотариальным заверением. Документов: 1 шт.ещё

Ахмед оставил отзыв

Пять с плюсом

Быстро закончил превод и тоже качество.ещё

Выполненный заказ

Перевод арабского, перевод паспорта, перевод документов для визы, перевод справки, нотариальный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: арабские. На: русский. Перевести: паспорт, документ для оформления визы, справку. С нотариальным заверением. Документов: 4 шт. Паспорт, несудимости и не женат свидетельство.ещё

Евгения оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстро, чётко. Рекомендую.ещё

Выполненный заказ

Нотариальный перевод, более месяца назад, Москва.

Нотариальный перевод медицинской справки.ещё

Наталья оставила отзыв

Спасибо за работу, был необходим перевод фразы с русского на латынь. Выполнена работа быстро, были даны несколько вариантов. Рекомендую данного специалиста!ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Латынь. Задача: Одну фразу. Объём перевода: 18 знаков. Разовая задача или временный проект. Свобода быть собой - перевести фразу.ещё

Марина оставила отзыв

Пять с плюсом

Перевод был сделан очень быстро! Огромное спасибоещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Екатерина Серикова оставила отзыв

Всё понравилось, быстро, профессионально! Нужен был перевод текста об искусстве, художественная тематика. Перевод соответствует русскому тексту, очень довольна, рекомендую Владислава!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: Текст в портфолио, портфолио художника с описанием работ, художественными терминами. Объём работ: 22 страницы. Текста в страницах очень мало, на одной странице от 2 до 5 предложений в среднем.ещё

Екатерина оставила отзыв

Все отлично! Хороший перевод, непонятно написанных иероглифов. Быстро, доступно, понятноещё

Выполненный заказ

Перевод японского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: японский. Перевести на: русский. Задача: Текст с картинки. Объём работ: 4 знака.ещё

Evgeniya оставила отзыв

Пять с плюсом

Всё прошло хорошо до результата. Всё нормально.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: Описание продукта. Объём перевода: 3000 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод состава и содержания на этикетке косметики . Фото пришлю.ещё

Эрнест оставил отзыв

Пять с плюсом

Задача была оперативно, в кратчайшее время перевести не очень большой текст описание деятельности компании. Быстро откликнулась и приступила сразу же, результатом доволен! Рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1500 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст состоит из нескольких абзацев, могу перевести онлайн переводчиком, но хочу чтобы текст был проверен и откорректирован либо сразу переведён грамотно по смыслу.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Заказал перевод с русского на хинди по спортивной тематике. Виктория справилась, а также, чтобы соблюсти все нюансы, обратилась к своему знакомому носителю языка, чтобы учесть все тонкости тематики и спортивного сленга. Работа выполнена профессионально. Продолжаем работуещё

Выполненный заказ

Перевод хинди, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: хинди. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 10000 знаков. Постоянная работа. Перевод текста и общение с гражданами Индии для консультирования по продукту.ещё

Аделуна оставил отзыв

Пять с плюсом

Работа была выполнена качественно и очень быстро.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Письмо организаторам курса преподавателей йоги об отказе в визе и переносе дат прибытия на курс. Объём работ: 936ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Рекомендую Елену! Переводила специфическое резюме. Елена гибко и оперативно смогла подхватить мою срочную задачу, качественно отработала терминологию резюме и была на связи для уточнения деталей. Профессионально, гибко и за очень разумное вознаграждение! Спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Задача - резюме. Объём работ: 1 страница Дополнительно - нет. нетещё

Иван оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличная работа! Мария сразу вникла в задачу, предложила, как можно улучшить текст и качественно перевела. Всегда была на связи и закончила работу раньше дедлайна. Рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2328 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен перевод описания проекта - дизайна приложения. Важен качественный перевод, не гугл переводчик.ещё

Александр оставил отзыв

Екатерина сделала замечательный перевод в сроки обсудив все нюансы задания. Большое Вам спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: Диплом. Объём перевода: 10 страниц. Разовая задача или временный проект. Надо перевести 3 диплома, бакалавра, магистра и аспирантуры на Немецийкий язык, сумма за весь заказ. Без заверений, просто перевод.ещё

Елизавета оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстро, качественно, спасибо большоеещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 670 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод мотивационного письма на Английский.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод английского

Перевести с: английского. На: русский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 1 шт. Американский диплом срочно нужно перевести на русскийещё

Стоимость

3500 

Нотариальный перевод

Перевести с: английского. На: русский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 1 шт. Мне нужно сделать нотариально заверенный перевод диплома о высшем образовании иностранного государства, чтобы с ним продолжить обучение в российском вузеещё

Стоимость

3600 

Нотариальный перевод

Перевести с: Азербайджанский. На: русский. Перевести: паспорт. Документов: 1 штещё

Стоимость

1000 

Нотариальный перевод

Перевести с: Украинский. На: русский. Перевести: Водительское удостоверение. Объём перевода: 35 знаковещё

Стоимость

600 

Перевод свидетельства о браке

Перевести с: английского. На: русский. Перевести: свидетельство о браке. Документов: 1 штещё

Стоимость

1000 

Нотариальный перевод

Перевести с: армянский. На: русский. Перевести: мед заключение, справку. Документов: 1 штещё

Стоимость

1200 

Перевод документов

Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Результаты анализов качества лекарственного препарата. Объём перевода: 2 страницы. Пожелания и особенности: Услуга онлайнещё

Стоимость

10000 

Перевод справки

Перевести с: русского. На: немецкий. Перевести: свидетельство о рождении, справку. Документов: 2 штещё

Стоимость

5000 

Перевод справки

Перевести с: русского. На: немецкий. Перевести: аттестат, диплом, справку. Документов: 2 штещё

Стоимость

2000 

Вы часто спрашиваете

Что такое нотариальный перевод и в каких случаях он необходим?

Нотариальный перевод — это перевод документа, который заверяется нотариусом, подтверждающим его соответствие оригиналу. Он необходим в случаях, когда требуется официальное подтверждение точности перевода, например, для использования в судебных разбирательствах, при подаче документов в государственные органы, для оформления виз, а также в международных сделках. Нотариальный перевод обеспечивает юридическую силу документа и может потребоваться для различных официальных процедур.

Как выбрать специалиста для нотариального перевода?

При выборе специалиста для нотариального перевода важно обратить внимание на его квалификацию и опыт. Рекомендуется искать переводчика с соответствующим образованием и опытом работы в данной области. Также стоит проверить наличие лицензии у нотариуса, который будет заверять перевод. Отзывы других клиентов могут дать представление о качестве услуг. Наконец, важно убедиться, что специалист владеет языком оригинала и целевого языка на высоком уровне.

Какова процедура нотариального перевода?

Процедура нотариального перевода включает несколько этапов. Сначала переводчик выполняет перевод документа, затем нотариус проверяет соответствие перевода оригиналу. После этого нотариус ставит свою подпись и печать на переводе, удостоверяя его. В некоторых случаях может потребоваться предоставление дополнительных документов, таких как удостоверение личности или свидетельство о праве на осуществление нотариальной деятельности. Важно заранее уточнить все требования у нотариуса.

Какие документы могут быть нотариально переведены?

Нотариально могут быть переведены различные документы, включая юридические, финансовые и личные. Это могут быть свидетельства о рождении, браке, дипломы, контракты, доверенности, медицинские справки и другие официальные бумаги. Главное, чтобы документ имел юридическую силу и требовал подтверждения точности перевода. Перед началом работы стоит уточнить у нотариуса, какие именно документы он готов заверить, так как требования могут варьироваться.

Сколько времени занимает нотариальный перевод?

Сроки выполнения нотариального перевода зависят от объема и сложности документа, а также от загруженности переводчика и нотариуса. Обычно перевод может занять от одного до нескольких дней. Однако, если требуется срочный перевод, многие специалисты предлагают ускоренные услуги, что может значительно сократить время ожидания. Важно заранее обсудить сроки с переводчиком и нотариусом, чтобы избежать недоразумений и задержек.

Нужен ли нотариальный перевод для всех документов?

Нет, нотариальный перевод не требуется для всех документов. Он необходим только в тех случаях, когда требуется официальное подтверждение точности перевода. Например, для личных писем, неофициальных документов или материалов, не имеющих юридической силы, нотариальный перевод не нужен. Однако для юридически значимых документов, таких как контракты или свидетельства, нотариальный перевод может быть обязательным. Всегда стоит уточнять требования в конкретной ситуации.

Какова ответственность переводчика и нотариуса за нотариальный перевод?

Переводчик несет ответственность за точность и полноту перевода, а нотариус — за заверение этого перевода. Если перевод окажется неверным, это может привести к юридическим последствиям для обеих сторон. Нотариус также отвечает за удостоверение личности переводчика и проверку его квалификации. Важно, чтобы оба специалиста действовали добросовестно и соблюдали все юридические нормы, чтобы избежать возможных проблем при использовании переведенных документов.