Художественный перевод в Москве

  • Специалисты по художественному переводу — большая биржа переводчиков.
  • 146 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Художественный перевод в Москве от 350 рублей/страница

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по художественному переводу от 350 ₽

Художественный перевод
от 350  за страницу
Услуги по переводу песен
от 500  за страницу
Эквиритмический перевод
от 610  за страницу
Художественный перевод на английский
от 350  за страницу
Художественный перевод на испанский
от 350  за страницу
Художественный перевод с английского
от 350  за страницу
Художественный перевод с испанского
от 350  за страницу
Художественный перевод с китайского
от 350  за страницу
Художественный перевод на немецкий
от 350  за страницу
Художественный перевод с древних языков
от 350  за страницу
Эквиритмический перевод с испанского
от 610  за страницу
Художественный перевод с итальянского
от 350  за страницу
Художественный перевод с корейского
от 350  за страницу
Художественный перевод с немецкого
от 350  за страницу
Художественный перевод с персидского
от 350  за страницу
Художественный перевод с польского
от 350  за страницу
Художественный перевод с французского
от 350  за страницу
Художественный перевод с чешского
от 350  за страницу
Художественный перевод с японского
от 350  за страницу
Эквиритмический перевод на английский
от 610  за страницу
Эквиритмический перевод с английского
от 610  за страницу
Художественный перевод с датского
от 350  за страницу
Художественный перевод с грузинского
от 350  за страницу
Художественный перевод с греческого
от 350  за страницу

728 лучших переводчиков Москвы на Профи

95%
Положительных отзывов
146 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 139 — положительные
4,9
Cредний рейтинг
167 с акциями

Антон оставил отзыв

Пять с плюсом

Хочу оставить отзыв о Переводческом агентстве «Олег Голюбин». Была проделана колоссальная работа над переводом моей книги на английский язык, которая уже опубликована на сайте Amazon. Олег лично взялся курировать перевод моей книги и был главным редактором перевода. Нареканий к переводу не возникло даже у американцев, которые уже купили книгу, и написали отзывы. Спасибо Вам, Олег, за то, что все было выполнено в оговоренные сроки и очень качественно. Однозначно рекомендую. Я с удовольствием отметил Ваше агентство в качестве переводчика на Амазон. Название книги "Fatherly Instinct".ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести - Русский. Перевести на - Английский. Объём работ: 194000. Интересует только носитель языка с опытом работыещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

У меня была следующая задача: перевести на арабский небольшой текст для того, чтобы я могла его выучить. При этом, я не знаю ни слова по-арабски. Валид сделал перевод оперативно, записал мне голосом как нужно это все произносить, проконсультировал меня по произношению и общим моментам, проверил, как я все говорю и как я выучила! Большая благодарность за профессионализм и неравнодушное отношение!ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект. Мне просто нужно перевести несколько предложений на арабский и добавить транскрипцию на русском.ещё

Наталья оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличная работа. Оперативно. Качественно. С подробными разъяснениями.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: французский. Задача: художественный перевод. Объём работ: 50 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Руслан оставил отзыв

Пять с плюсом

Качественноещё

Выполненная задача

Перевод арабского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: арабский язык. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 400 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо перевести с русского на арабский (для саудовской Аравии) язык два текста , один текст созданный для презентации , второй текст созданный для видеоролика, текст процентов на 75 схожи. Текст о месторождении торфа. Необходим носитель языка.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Работа выполнена качественно, грамотно и в оговорённые сроки. Благодарю!🤝ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Уточните категорию: письменный перевод. Перевести с: английского. На: Шведский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевести текст с английского на шведский. Это интерфейс и скриншоты мобильного приложения. Игра Never Have I Ever.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Адекватная цена, выполнено в оговорённый срок. Специалист выбрала наилучший вариант выполнения задания (нужны были подписи к картинкам, изначально договаривались на ворд, но лучше оказалось сделать «комикс»). С Марией приятно иметь дело.ещё

Выполненная задача

Перевод японского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 16 страниц. Разовая задача или временный проект. Детский комикс про кота Шикарунеко ( Шорунеко).ещё

Олег Сергеевич оставил отзыв

Пять с плюсом

Качественно и быстро переводит, советую всем, цена вас приятно удивит)ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект. Я скидываю вам текст песни. Необходим перевод на английский язык, с сохранением смысла, приблизительным речетативом и чтобы была рифма соответственно. Текст по мне так довольно прост.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Потрясающая, пунктуальная девушка. Хороший перевод. Спасибо ей!ещё

Выполненная задача

Перевод чешского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: Чешский. Перевести на: Чешский. Задача: художественный перевод. Объём работ: 816 знаков. Перевести как можно быстрее. Комментарий к фото: Перевод только того, что пронумерованоещё

Кирилл оставил отзыв

Пять с плюсом

Приятная в общении девушка, быстро сделала перевод, дополнила правки. Очень рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Я музыкант, пишу песни. Мне хочется попробовать записать версию на английском. Давайте попробуем с одной песни.ещё

Георгий оставил отзыв

Потрясающе.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: художественный перевод. Объём работ: 807 знаков. Художественный перевод синопсиса для многосерийного обучающего сюжета. Важно сохранить логику и смыслы небольшого исходного текста и перевыразить их на английском языке.ещё

Алевтина оставила отзыв

Пять с плюсом

Мне понравилось работать с Лилит! Все качественно и быстро с учетом моих пожеланий и комментариев.ещё

Выполненная задача

Перевод японского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод - письменный. Язык, с которого нужно перевести - русский. Перевести на - японский. Задача - художественный перевод. Переводчик должен иметь опыт переводов художественных текстов, книг. Русский текст: это переосмысление автором отрывков из книги " Сокрытое в листве" .ещё

Артём оставил отзыв

Все супер! Спасибоещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод немецкого, перевод французского, художественный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский, немецкий, французский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Арина оставил отзыв

Геворк выполнил оперативный качественный перевод новостной статьи с русского на английский по доступной цене приятно сотрудничать🤝ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Перевод новости. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Перевести новость с русского на английский.ещё
Аватар пользователя

специалист

Ксения Максимовна Рамаева

4,8919 отзывов

Попова Анжела Александровна оставила отзыв

Спасибо, работа была сделана очень оперативно!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: инструкция к игре. Объём работ: 413 знаков.ещё

Лиля оставил отзыв

Пять с плюсом

рекомендую, быстро и четко)ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1540 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст скину лично.ещё

Саид оставил отзыв

Отличная работа!ещё

Выполненная задача

Перевод казахского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: казахский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести презентацию: [Ссылка скрыта]ещё

Валерий оставил отзыв

Благодарю за работу!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: текст маркетинг-дизайн тематики [Ссылка скрыта]. Объём работ: 0 знаков.ещё

Инна оставила отзыв

Екатерина, спасибо за качественную и оперативную работу! Могу рекомендовать всем и буду обращаться еще однозначноещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: письмо. Объём работ: 200 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Качественно! Быстро! Максимально профессионально! Рекомендую обращаться к Екатерине, она действительно специалист на 5+! Спасибо!🌹ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: перевод резюме. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Анна Алюдинова оставила отзыв

Работа выполнена хорошо. Благодарю!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Москва.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: резюме. Объём перевода: 12300 знаков. Разовая задача или временный проект. Дополнить текст резюме для лучшего соответствия вакансии: [Ссылка скрыта]ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод английского

Перевести с: русского.

На: английский.

Объём перевода: 9.5 страниц.

Разовая задача или временный проект.

Пожелания и особенности: Требуется перевести синопсис фильма для американского продюсера. 10 страниц. Фильм исторический. Лексика современная. В дальнейшем потребуется участие в переписке. Файл будет отправлен выбранному исполнителю

ещё

Стоимость

15000 

Художественный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Объём перевода: 2000 знаков.

Постоянная работа.

Пожелания и особенности: Смысловой перевод статей на тему массажа. Набор слов из Яндекс переводчика не подойдет

ещё

Стоимость

2500 

Перевод английского

Перевести с: русского.

На: английский.

Объём перевода: 1800 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Художественный перевод

Перевести с: русского.

На: английский.

Объём перевода: 930000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Книга - детектив.

Нужен либо литературный перевод, либо редактура переведенного текста

ещё

Стоимость

44000 

Перевод английского

Перевести с: английского.

На: русский.

Объём перевода: 35000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Пожелания и особенности: Нужен хороший качественный художественный перевод отрывка из детской книжки. Запрещается переводить с использованием автоматических систем перевода или же нейросетей

ещё

Стоимость

15000 

Художественный перевод

Перевести с: русского.

На: немецкий.

Объём перевода: 78000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

400000 

Перевод немецкого

Перевести с: русского.

На: немецкий.

Объём перевода: 30 страниц.

Постоянная работа

ещё

Стоимость

7150 

Художественный перевод

Перевести с: русского.

На: английский.

Объём перевода: 400000 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод английского

Перевести с: русского.

На: английский.

Объём перевода: 1800 знаков.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

800 

Вы часто спрашиваете

Что такое художественный перевод и чем он отличается от других видов перевода?

Художественный перевод — это процесс перевода литературных произведений, таких как романы, поэзия, пьесы и пр. Он требует не только точности передачи смысла, но и сохранения стиля, ритма и эмоциональной нагрузки оригинала. В отличие от технического или юридического перевода, где важна строгая точность, художественный перевод акцентирует внимание на художественных особенностях текста, что делает его более субъективным и творческим.

Как выбрать специалиста по художественному переводу?

При выборе специалиста важно учитывать его опыт и портфолио, а также отзывы клиентов. Обратите внимание на наличие профильного образования и знание оригинального языка на высоком уровне. Также полезно обсудить с переводчиком его подход к работе: как он сохраняет стиль автора, какие методы использует для передачи эмоций. Важно, чтобы специалист понимал не только язык, но и культурные особенности, связанные с произведением.

Какие жанры литературы требуют особого подхода в художественном переводе?

Некоторые жанры, такие как поэзия, требуют особого внимания к ритму, рифме и звуковым эффектам, что делает перевод особенно сложным. Проза, включая романы и рассказы, также требует учета стиля автора и передачи атмосферы. Драматургия требует понимания сценического языка и диалогов. Каждый жанр имеет свои особенности, и хороший переводчик должен быть готов адаптировать текст под специфику жанра.

Каковы основные трудности, с которыми сталкиваются переводчики художественной литературы?

Основные трудности включают передачу культурных реалий, идиоматических выражений и эмоциональной нагрузки текста. Часто переводчику необходимо находить эквиваленты, которые не только передают смысл, но и сохраняют стиль автора. Также сложность может возникнуть из-за различий в языке, таких как грамматические структуры или лексические особенности, что требует творческого подхода и глубокого понимания обоих языков.

Как долго обычно длится процесс художественного перевода?

Сроки зависят от объема текста, сложности произведения и загруженности переводчика. В среднем, перевод романа может занять от нескольких недель до нескольких месяцев. Поэтические произведения требуют больше времени из-за необходимости сохранять ритм и рифму. Важно заранее обсудить сроки с переводчиком, чтобы установить реалистичные ожидания и избежать недопонимания.

Нужно ли редактировать художественный перевод?

Редактирование художественного перевода — важный этап, который помогает улучшить качество текста. Перевод может потребовать корректировки для устранения неточностей, улучшения стиля или адаптации под целевую аудиторию. Редактор, знакомый с оригиналом и культурным контекстом, может внести ценные правки. Это позволяет сохранить авторский стиль и обеспечить высокое качество перевода, что особенно важно для литературных произведений.

Какова роль культурного контекста в художественном переводе?

Культурный контекст играет ключевую роль в художественном переводе, так как литература тесно связана с культурными, историческими и социальными аспектами. Переводчик должен понимать, как культурные реалии влияют на смысл текста и как их передать на другом языке. Это может включать адаптацию культурных отсылок, сохранение эмоционального окраса и понимание менталитета аудитории, что делает перевод более глубоким и точным.

Переводчики художественной литературы в Москве


Художественный перевод считается одним из сложнейших видов перевода, потому что граничит с литературной деятельностью. Это может быть перевод как литературы, так и мемуаров, рекламы, текстов песен, сценариев к фильмам. Сложность такой деятельности в необходимости не только передать смысл написанного, но и авторский стиль, эстетику произведения, юмор. Поэтому для достижения наилучшего результата рекомендуется обращаться к профессионалам. Переводчик художественной литературы поможет вам перевести ваш текст с иностранного языка на русский и наоборот.


На данный момент доступно 728 анкет специалистов. Стоимость услуги начинается от 350 рублей и зависит от объема текста и сложности перевода. Точную цену вы можете уточнить в личной переписке с переводчиком. Выбирая исполнителя, ознакомьтесь с отзывами клиентов, которые уже воспользовались услугами сайта Профи.ру.