Устные переводы с японского в Санкт-Петербурге

  • Устные переводы с японского — большая биржа переводчиков.
  • 31 отзыв о переводчиках на Профи.ру.
  • Устные переводы с японского в Санкт-Петербурге от 1000 рублей/ч

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по устному переводу от 100 ₽

Устные переводы
от 1000  за ч
Синхронный перевод
от 2000  за ч
Последовательный перевод
от 1000  за ч
Закадровый перевод
от 680  за ч
Шушутаж
от 1000  за ч
Услуги по переводу телефонных разговоров
от 940  за ч
Устные медицинские переводы
от 960  за ч
Устные технические переводы
от 1000  за ч
Устные юридические переводы
от 1000  за ч
Устный перевод конференций
от 1200  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 720  за ч
Перевод с немецкого
от 450  за ч
Перевод с китайского
от 800  за ч
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с французского
от 580  за ч
Перевод с испанского
от 500  за ч
Перевод документов
от 450  за шт.
Сурдопереводчики
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 580  за ч
Перевод с украинского
от 300  за ч
Перевод с арабского
от 420  за ч
Технические переводы
от 380  за страницу
Перевод с японского
от 540  за ч

98 лучших IT-фрилансеров Санкт-Петербурга на Профи

97%
Положительных отзывов
31 отзыв оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 30 — положительные
4,95
Cредний рейтинг
20 с акциями

Даша оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист! Срочно выехал на устный перевод, перевёл отлично! Всё суперещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Чернышевская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Юлия, это просто ангел! Невероятно приятная девушка, но главное, она настолько ответственная и профессиональная. У неё шикарные знания и опыт перевода самых сложных текстов! В моём случае она переводила последовательно устно письменный текст, что ещё сложнее во много раз! Я на 100% ручаюсь за работу Юлии, ее полную самоотдачу и уровень профессионализма! Я однозначно буду ее рекомендовать своим коллегам и рекомендую всем читающим мой отзыв!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод - Устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести - Английский, Русский. Перевести на - Английский, Русский. Тема - Политика, Государственное и муниципальное управление . Это экзамен. Необходимо будет с листа перевести 4 абзаца, 2 англ/рус, 2 рус/англ Чтобы увидеть абзац, нужно будет через team viewer зайти в мой компьютер и по телефону мне продиктовать перевод.ещё

Андрей оставил отзыв

Все отличноещё

Выполненная задача

Перевод китайского, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Шефмонтаж. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: производство. Длительность работы: 10 дней. Устный перевод на территории Северсталь в Череповце.ещё

Анастасия оставила отзыв

Пять с плюсом

Все супер! Евгения присутствовала на переговорах, перевод был грамотный и своевременный. Спасибо!) Будем обращаться в дальнейшем)))ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, личное общение, производство. Длительность работы: 1 час. Присутствовать при телефонном созвоне (переговорах). Будем обсуждать женское Белье и оптовые закупки с поставщиком. Разговор минут на 10-15.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Рекомендуем Татьяну как отличного специалиста по техническому переводу. Татьяна помогла нам со сборкой и запуском сложного экструзионного оборудования, делая последовательный перевод с английского языка. Наш иностранный инженер остался очень доволен.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Тосненский.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: английский, русский. Тема: производство. Длительность работы: 5 дней. 8-часовой рабочий день, перевод последовательный. Место работы - производство компании в Ленинградской области. Как добраться до производства: личный транспорт, такси, развозка - обсуждается.ещё

Михаил оставил отзыв

Пять с плюсом

Никита профессионально подошел к заданию: благодаря Никите сервис по настройке оборудования был осуществлен на наивысшем уровне. Спасибо Никите за профессионализм, за активное вовлечение в процесс. Отметить хочу отдельно, что Никита адекватно оценивает обратную связь, не конфликтный, что очень важно в работе. рекомендую Никиту!!!ещё

Выполненная задача

Перевод итальянского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Пролетарская.

Последовательный перевод. Перевести с: итальянского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 40 часов. Требуется обеспечить перевод с Итальянского на русский язык. Приедут два специалиста из Италии, они будут заниматься технической наладкой оборудования для резки сыра Пармезан на куски фиксированного веса. Присутствовать будут механики со стороны закзачика. Перевод потребуется как с итальнского на русский так и с русского на итальянский. Техническую документацию прикрепляю, чтобы было понимание, о каком оборудовании идет речь. Предпочтения отдам самозанятому или ИП. Оплата по безналу - обязательна.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Все отлично! Ольга высококлассный специалист, благодарен за проделанную работу.ещё

Выполненная задача

Перевод корейского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Водный стадион.

Последовательный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 дня. Необходим перевод с корейского, будет корейская делегация (машиностроение), в том числе будет выезд за пределы Москвы (посещение завода), ужины и прочее. Необходимо участие на весь срок с 13 по 17 мая.ещё

Юлия оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень довольны работой с Нелли! Пунктуальна, работала четко, грамотно, не возникло никаких проблем. С удовольствием обратимся к ней еще, если наши турецкие партнеры снова приедут. Специалиста рекомендую на 100%! (Нелли провела с нами 2 рабочих дня - стоимость указана за 1 день)ещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Выборгская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 дня.ещё

Игорь Юрьевич оставил отзыв

Все хорошоещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Помочь с переводом английского языка на онлайн созвоне.ещё

Грачев Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист. Легкость общения и конструктивизм. Всем рекомендую.ещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: турецкого, русского. На: русский, турецкий. Тема: экономика, бизнес. Длительность работы: 2 часа. Необходимо совместно с бухгалтером (русским) объяснить принципы налогообложения финансовому директору (турку).ещё

Иван оставил отзыв

Пять с плюсом

Переводом очень довольны. Все очень осмысленно и одновременно. Высокая организованность и отличная коммуникация по e-mail. Анастасия также подсказала технические моменты для проведения удаленного перевода через zoom, это съэкономило нам время. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Тема - Экономика. Нужен синхронный перевод для деловой встречи с иностранным партнером. Через Zoom.ещё

Станислав оставил отзыв

Пять с плюсом

Отзывчивая девушка, помогла решить вопрос с взаимодействием с иностранной промышленной компанией.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод немецкого, устный технический перевод, более месяца назад, м. Старая Деревня.

Нужно поговорить по телефону с иностранцем. Перевести с: английского, немецкого. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 часа. Нужно осуществить диалог между мной и представителем зарубежной компании. Компания немецкая, но возможно их сотрудники говорят по-английски. Нужен человек, который говорит и на немецком и на английском. По телефону нужно выяснить как мы можем с ними взаимодействовать, договориться о поездке на их производство. Возможно, переводчик понадобится и непосредственно в Нидерландах.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Ясин профессионал своего дела. Так получилось, что у него была повышенная нагрузка в сроки указанные мной. Недопоняли друг друга, я договорилась с другим переводчиком. В итоге Ясин сделал работу на 2 раньше, без лишних вопросов выполнил огромную работу с юр. документом, медицинской выпиской, без единого вопроса. То есть опыт запредельный. Очень жаль за ситуацию, в следующий раз буду обращаться только к нему. Рекомендую. Опытный, адекватный специалист.ещё

Выполненная задача

Перевод справки, перевод доверенности, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: арабский. Перевести: справку, доверенность, аттестат, диплом. Без нотариального заверения. Документов: 4 шт. Перевод должен быть готов до 3 июня.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Мне был необходим перевод технического текста для инструкций по эксплуатации. С английского на русский. После тестирования нескольких специалистов выбрала Михаила. Ощущение, что многие просто прогоняют текст через программу и даже не читают переведенное или не разбираются. Мне понравилось, что Михаил не отверг тестовое задание и выполнил его в разы лучше остальных. Поэтому задание было передано полностью. Чувствуется, что человек в теме не только с техническим английским, но и хорошо разбирается в свето- и электротехнике. Даже сделал акцент, какую информацию необходимо уточнить у производителя и выявил несоответствие, ошибки. За что я очень благодарна. И теперь с полной уверенностью могу запускать в продажу эти продукты для российского потребителя.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо сделать технический перевод с английского на русский язык двух инструкций по эксплуатации бытовых приборов. Без верстки. 15 страниц (количество знаков сложно сказать). ТЗ вышлю ссылкой. Цена - договорная.ещё

Лиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо Олесе за помощь с переводом и редакцией текста! Обратилась к Олесе с просьбой перевести деловое письмо на английский и помочь дописать текст самого письма Очень довольна результатом! Получилось все как и хотела. И отдельное спасибо за оперативность, я обратилась в 11 вечера, уже к 8 утра текст был готов Обязательно буду обращаться снова!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Письмо - коммерческое предложение. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Помочь с грамотным составлением самого текста письма.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Заказывал перевод сложного медицинского текста с которым не могли разобраться даже профессоры-филологи. Римма оказалась очень талантливой. Остался очень доволен работой: замечательный исполнитель, очень грамотный, работу выполнила качественно и в срок, даже раньше. Очень понравился ее подход, сразу видно, что настоящий профессионал, все разложила по полочкам, перевод сделан максимально точно. С ней легко общаться: на вопросы отвечает быстро и охотно, а если нужно, дает пояснения развёрнуто. Очень приятный в общении человек. Выражаю свою благодарность Римме, желаю процветания и всех благ. Побольше бы таких профессионалов.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 2279 знаков. Разовая задача или временный проект. Вот, что нужно перевести на английский: Актуальность. Актуальной задачей для современных исследователей является поиск и анализ механизмов развития иммунозависимых заболеваний на молекулярном уровне. Это способствует обнаружению и разработке новых терапевтических мишеней, а также методов воздействия на них. Одним из таких заболеваний, которое представляет особый интерес в данном аспекте, является псориаз. Псориаз представляет собой хроническое воспалительное заболевание кожи, важную роль в патогенезе которого отводят Т-клеткам. Для псориаза характерны воспалительные инфильтраты в коже. В ряде исследований было показано, что в дермальных структурах пациентов, больных псориазом, обнаруживается повышение содержания некоторых клонов Т-клеток, несущих определенные Т-клеточные рецепторы. Однако большинство исследований репертуаров Т-клеточных рецепторов при псориазе выполнялось на малых выборках пациентов, а также мало внимания уделялось взаимосвязям данных репертуаров с клиническими характеристиками заболевания. Цели: на основании изучения результатов анализа массированного секвенирования нового поколения репертуара Т-клеточных рецепторов выявить специфические комбинации последовательностей, кодирующие Т-клеточные рецепторы, ассоциированные с псориазом в качестве потенциальной терапевтической мишени. Методы. В исследовании использован метод секвенирования нового поколения (NGS). В нашем исследовании мы на достаточной выборке (n = 20) исследовали репертуар Т-клеточных рецепторов у больных псориазом в пораженной и непораженной коже, а также проводили сравнение репертуара Т-клеточных рецепторов при псориазе с таковым в коже здоровых людей. Результаты. Было показано, что у больных псориазом в пораженной коже содержится больше уникальных последовательностей Т-клеточных рецепторов по сравнению с непораженной кожей, а также по сравнению с кожей здоровых людей. Был обнаружен ряд последовательностей Т-клеточных рецепторов, присущих только больным псориазом, а также показан ряд корреляций умеренной силы между количеством данных последовательностей в пораженной коже и индексом распространенности и тяжести псориаза (PASI). Заключение: Данные результаты способствуют лучшему пониманию патогенеза псориаза и открывают возможности для изучения потенциальных терапевтических мишеней при псориазе. Ключевые слова: высокопроизводительное секвенирование; псориаз; репертуар Т-клеточных рецепторов.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Работа была сделана качественно, даже немного раньше, чем ожидалось. Большое спасибо Алексею!ещё

Выполненная задача

Переводчики, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Научную работу по математике/механике. Объём работ: 2 страницы. Детали: Работа занимает 7 страниц, включает в себя множество громоздких формул и таблиц, фактический текст для перевода - 2 страницы (в качестве подтверждения вышлю тот же самый документ с удаленными формулами/таблицами)..ещё

Октябрина оставила отзыв

Пять с плюсом

Всё суперещё

Выполненная задача

Переводчики, более месяца назад, Канонерский остров, Пр. Ветеранов, Ленинский проспект, Автово, Кировский завод, Нарвская, Балтийская, Пушкинская, Технологический институт, Владимирская.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Резюме. Объём работ: 2 страницы в Ворд, текста не много. Детали: Работодатель просит резюме на английском, абсолютно лёгкий текст, лень самой заниматься.ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталья справилась с работой отлично! Подошла к задаче ответственно, предложила провести установочную встречу для знакомства накануне. Коллега, для которого был заказан сурдоперевод остался максимально доволен и благодарен.ещё

Выполненная задача

Сурдопереводчики, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Тема: бизнес. Длительность работы: 6 часов. Наличие ИП.ещё

Маргарита оставила отзыв

Спасибо за оперативный и качественный перевод моего резюмеещё

Выполненная задача

Перевод английского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Резюме составлено, нужен перевод. Вакансия: Финансовый директор. Исходный язык: русский.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: Крипта/ биржи.

Длительность работы: 2 часа.

СРОЧНО!! Ищу переводчика для онлайн AMA-сессии, которая состоится 04 июня в 16:00 по МСК.

Нужно устно переводить речь англоязычного спикера на русский язык (возможно, будет достаточно одного человека на всё мероприятие).

Тематика — криптовалюта, поэтому очень желательно знание терминологии и понимание специфики индустрии.

Формат мероприятия — онлайн.

Если у вас есть опыт подобных переводов — откликайтесь, пожалуйста, с краткой информацией о себе

ещё

Стоимость

10000 

Перевод английского

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Устный технический перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: русского, Китайского.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 16 дней.

Нужен китайско-русский переводчик в городе Нижнекамск, Татарстан, 26 июня по 11 июля (даты предварительные). Технический перевод на НПЗ, планируются ПНР по мембранам и катализаторам. Обязательно наличие опыта технического перевода

ещё

Перевод немецкого

Последовательный перевод.

Перевести с: немецкого.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 5 часов

ещё

Перевод испанского

Последовательный перевод.

Перевести с: испанского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час

ещё

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: Японского, русского.

На: русский, Японский.

Тема: образование.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Стоимость

4800 

Перевод немецкого

Синхронный перевод.

Перевести с: немецкого.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 10 дней

ещё

Перевод китайского

Синхронный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: медицина, бизнес.

Длительность работы: 1 час.

Необходимо участвовать в качестве переводчика на видео митингах с китайскими партнерами и сопровождать в поездках в Китай в случае успешного соглашения после видео встреч.

Оповещение о встрече будет заранее с нашей стороны.

Первая встреча в четверг в 13:00

Тематика переговоров - поставка медицинского оборудования. Желательны знания в медицине/биологии, чтобы проще усвоить необходимую терминологию

ещё

Стоимость

4800 

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 30 дней

ещё

Вы часто спрашиваете

Устные переводы с японского: какие цены в Санкт-Петербурге?

Цены начинаются от 1000 рублей. В среднем 2000 рублей, а максимальные цены на уровне 4700 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти IT-фрилансера в Санкт-Петербурге?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 98 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "Устные переводы с японского".

Где найти достоверные отзывы?

В Санкт-Петербурге на услугу "Устные переводы с японского" мы получили и проверили 31 отзыв. Отзывы есть у каждого IT-фрилансера с высоким рейтингом.

Устные переводы с японского - как выбрать в Санкт-Петербурге?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.