Устные переводы с тайского в Санкт-Петербурге

  • Устные переводы с тайского — большая биржа переводчиков.
  • 46 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Устные переводы с тайского в Санкт-Петербурге от 1000 рублей/ч

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по устному переводу от 100 ₽

Устные переводы
от 1000  за ч
Синхронный перевод
от 2000  за ч
Последовательный перевод
от 1000  за ч
Закадровый перевод
от 680  за ч
Шушутаж
от 1000  за ч
Услуги по переводу телефонных разговоров
от 920  за ч
Устные медицинские переводы
от 1000  за ч
Устные технические переводы
от 1000  за ч
Устные юридические переводы
от 1000  за ч
Устный перевод конференций
от 1100  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 680  за ч
Перевод с немецкого
от 470  за ч
Перевод с китайского
от 800  за ч
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с французского
от 690  за ч
Перевод с испанского
от 560  за ч
Перевод документов
от 300  за шт.
Сурдопереводчики
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 600  за ч
Перевод с украинского
от 300  за ч
Перевод с арабского
от 420  за ч
Технические переводы
от 360  за страницу
Перевод с японского
от 540  за ч

93 лучших IT-фрилансера Санкт-Петербурга на Профи.ру

98%
Положительных отзывов
46 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 45 — положительные
4,95
Cредний рейтинг
19 с акциями

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Юля прекрасно провела для меня переговоры с иностранной авиакомпанией. Все четко и профессионально и на этапе подготовки и в самих переговорах. Очень приятная отзывчивая девушка . Обязательно буду рекомендовать ее своим друзьям!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, устный перевод, более месяца назад, Сестрорецк, Коломяги.

Перевод - Устный. переговоры по телефону с представителем авиакомпании. Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Тема - возврат билетов по отмене рейса.ещё

Игорь оставил отзыв

Пять с плюсом

Понравилось что перед выполнением работы(услуги) спросил какой перевод для меня будет удобным. Дублировать или как представитель (заренее подготовленный текст.) Я выбрал второе. Суть перевода ; Мне прислали не тот заказ из Китая .И Евгений по моей прозьбе звонил в Китай и говарил с носителем китайского языка .И это дало тут же положительный результат. Евгения я точно могу назвать професионалом .!!!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Пр. Большевиков.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: личное общение, юриспруденция. Длительность работы: 2 часа.ещё

Андрей оставил отзыв

Все отличноещё

Выполненная задача

Перевод китайского, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Шефмонтаж. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: производство. Длительность работы: 10 дней. Устный перевод на территории Северсталь в Череповце.ещё

Анастасия оставила отзыв

Пять с плюсом

Все супер! Евгения присутствовала на переговорах, перевод был грамотный и своевременный. Спасибо!) Будем обращаться в дальнейшем)))ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, личное общение, производство. Длительность работы: 1 час. Присутствовать при телефонном созвоне (переговорах). Будем обсуждать женское Белье и оптовые закупки с поставщиком. Разговор минут на 10-15.ещё

Нина оставила отзыв

Пять с плюсом

Олег быстро откликнулся и оперативно отработал задачу. Адекватный. При необходимости воспользуюсь его услугами.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Площадь Александра Невского.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час. Нужно по телефону переговорить с французской компанией о предоставлении согласия на регистрацию товарного знака.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Рекомендуем Татьяну как отличного специалиста по техническому переводу. Татьяна помогла нам со сборкой и запуском сложного экструзионного оборудования, делая последовательный перевод с английского языка. Наш иностранный инженер остался очень доволен.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Тосненский.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: английский, русский. Тема: производство. Длительность работы: 5 дней. 8-часовой рабочий день, перевод последовательный. Место работы - производство компании в Ленинградской области. Как добраться до производства: личный транспорт, такси, развозка - обсуждается.ещё

Юлия оставила отзыв

Пять с плюсом

Все отлично, опретативноещё

Выполненная задача

Перевод турецкого, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: турецкий. Тема: экономика. Длительность работы: 1 час.ещё

Иван оставил отзыв

Пять с плюсом

Переводом очень довольны. Все очень осмысленно и одновременно. Высокая организованность и отличная коммуникация по e-mail. Анастасия также подсказала технические моменты для проведения удаленного перевода через zoom, это съэкономило нам время. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Тема - Экономика. Нужен синхронный перевод для деловой встречи с иностранным партнером. Через Zoom.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Все отлично! Ольга высококлассный специалист, благодарен за проделанную работу.ещё

Выполненная задача

Перевод корейского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Водный стадион.

Последовательный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 дня. Необходим перевод с корейского, будет корейская делегация (машиностроение), в том числе будет выезд за пределы Москвы (посещение завода), ужины и прочее. Необходимо участие на весь срок с 13 по 17 мая.ещё

Станислав оставил отзыв

Пять с плюсом

Отзывчивая девушка, помогла решить вопрос с взаимодействием с иностранной промышленной компанией.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод немецкого, устный технический перевод, более месяца назад, м. Старая Деревня.

Нужно поговорить по телефону с иностранцем. Перевести с: английского, немецкого. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 часа. Нужно осуществить диалог между мной и представителем зарубежной компании. Компания немецкая, но возможно их сотрудники говорят по-английски. Нужен человек, который говорит и на немецком и на английском. По телефону нужно выяснить как мы можем с ними взаимодействовать, договориться о поездке на их производство. Возможно, переводчик понадобится и непосредственно в Нидерландах.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Ясин профессионал своего дела. Так получилось, что у него была повышенная нагрузка в сроки указанные мной. Недопоняли друг друга, я договорилась с другим переводчиком. В итоге Ясин сделал работу на 2 раньше, без лишних вопросов выполнил огромную работу с юр. документом, медицинской выпиской, без единого вопроса. То есть опыт запредельный. Очень жаль за ситуацию, в следующий раз буду обращаться только к нему. Рекомендую. Опытный, адекватный специалист.ещё

Выполненная задача

Перевод справки, перевод доверенности, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: арабский. Перевести: справку, доверенность, аттестат, диплом. Без нотариального заверения. Документов: 4 шт. Перевод должен быть готов до 3 июня.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Мне был необходим перевод технического текста для инструкций по эксплуатации. С английского на русский. После тестирования нескольких специалистов выбрала Михаила. Ощущение, что многие просто прогоняют текст через программу и даже не читают переведенное или не разбираются. Мне понравилось, что Михаил не отверг тестовое задание и выполнил его в разы лучше остальных. Поэтому задание было передано полностью. Чувствуется, что человек в теме не только с техническим английским, но и хорошо разбирается в свето- и электротехнике. Даже сделал акцент, какую информацию необходимо уточнить у производителя и выявил несоответствие, ошибки. За что я очень благодарна. И теперь с полной уверенностью могу запускать в продажу эти продукты для российского потребителя.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо сделать технический перевод с английского на русский язык двух инструкций по эксплуатации бытовых приборов. Без верстки. 15 страниц (количество знаков сложно сказать). ТЗ вышлю ссылкой. Цена - договорная.ещё

Александр Давидович оставил отзыв

Пять с плюсом

Работа выполнена просто выше всяких похвал! Мгновенно был сделан перевод хорошего маркетингового текста с английского на китайский, без потери смысла, четко и аккуратно! Ольга откликнулась сразу на мой заказ, быстро согласовали задачу. Я впечатлен и настоятельно рекомендую всем Ольгу как специалиста. Что приятно - в любую минуту на связи, очень быстро отвечает на вопросы, дает разъяснения. Отличный специалист!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: китайский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 3900 знаков. Разовая задача или временный проект. Надо перевести текст маленького сайта.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталья является профессионалом своего дела - ответственный и очень грамотный специалист по переводу с польского на русский! Буквально за считанные часы была проделана масштабная работа не только по переводу, но и по поиску необходимой информации. Наталья работала прямо посреди ночи, чтобы успеть подготовить материал к утру, что уже говорит о ней, как о человеке, нацеленном на максимальный результат. Перевод на русский язык не требовал редактирования, так как полностью соответствовал нормам русского языка. Довольны работой Натальи на 100% и будем продолжать с ней сотрудничать! Выражаем Вам благодарность за Ваш труд и уделённое время. Спасибо!!! 👏ещё

Выполненная задача

Перевод польского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: Польский. На: русский. Задача: Новость на тв. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Лиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо Олесе за помощь с переводом и редакцией текста! Обратилась к Олесе с просьбой перевести деловое письмо на английский и помочь дописать текст самого письма Очень довольна результатом! Получилось все как и хотела. И отдельное спасибо за оперативность, я обратилась в 11 вечера, уже к 8 утра текст был готов Обязательно буду обращаться снова!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Письмо - коммерческое предложение. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Помочь с грамотным составлением самого текста письма.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Заказывал перевод сложного медицинского текста с которым не могли разобраться даже профессоры-филологи. Римма оказалась очень талантливой. Остался очень доволен работой: замечательный исполнитель, очень грамотный, работу выполнила качественно и в срок, даже раньше. Очень понравился ее подход, сразу видно, что настоящий профессионал, все разложила по полочкам, перевод сделан максимально точно. С ней легко общаться: на вопросы отвечает быстро и охотно, а если нужно, дает пояснения развёрнуто. Очень приятный в общении человек. Выражаю свою благодарность Римме, желаю процветания и всех благ. Побольше бы таких профессионалов.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 2279 знаков. Разовая задача или временный проект. Вот, что нужно перевести на английский: Актуальность. Актуальной задачей для современных исследователей является поиск и анализ механизмов развития иммунозависимых заболеваний на молекулярном уровне. Это способствует обнаружению и разработке новых терапевтических мишеней, а также методов воздействия на них. Одним из таких заболеваний, которое представляет особый интерес в данном аспекте, является псориаз. Псориаз представляет собой хроническое воспалительное заболевание кожи, важную роль в патогенезе которого отводят Т-клеткам. Для псориаза характерны воспалительные инфильтраты в коже. В ряде исследований было показано, что в дермальных структурах пациентов, больных псориазом, обнаруживается повышение содержания некоторых клонов Т-клеток, несущих определенные Т-клеточные рецепторы. Однако большинство исследований репертуаров Т-клеточных рецепторов при псориазе выполнялось на малых выборках пациентов, а также мало внимания уделялось взаимосвязям данных репертуаров с клиническими характеристиками заболевания. Цели: на основании изучения результатов анализа массированного секвенирования нового поколения репертуара Т-клеточных рецепторов выявить специфические комбинации последовательностей, кодирующие Т-клеточные рецепторы, ассоциированные с псориазом в качестве потенциальной терапевтической мишени. Методы. В исследовании использован метод секвенирования нового поколения (NGS). В нашем исследовании мы на достаточной выборке (n = 20) исследовали репертуар Т-клеточных рецепторов у больных псориазом в пораженной и непораженной коже, а также проводили сравнение репертуара Т-клеточных рецепторов при псориазе с таковым в коже здоровых людей. Результаты. Было показано, что у больных псориазом в пораженной коже содержится больше уникальных последовательностей Т-клеточных рецепторов по сравнению с непораженной кожей, а также по сравнению с кожей здоровых людей. Был обнаружен ряд последовательностей Т-клеточных рецепторов, присущих только больным псориазом, а также показан ряд корреляций умеренной силы между количеством данных последовательностей в пораженной коже и индексом распространенности и тяжести псориаза (PASI). Заключение: Данные результаты способствуют лучшему пониманию патогенеза псориаза и открывают возможности для изучения потенциальных терапевтических мишеней при псориазе. Ключевые слова: высокопроизводительное секвенирование; псориаз; репертуар Т-клеточных рецепторов.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Работа была сделана качественно, даже немного раньше, чем ожидалось. Большое спасибо Алексею!ещё

Выполненная задача

Переводчики, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Научную работу по математике/механике. Объём работ: 2 страницы. Детали: Работа занимает 7 страниц, включает в себя множество громоздких формул и таблиц, фактический текст для перевода - 2 страницы (в качестве подтверждения вышлю тот же самый документ с удаленными формулами/таблицами)..ещё

Октябрина оставила отзыв

Пять с плюсом

Всё суперещё

Выполненная задача

Переводчики, более месяца назад, Канонерский остров, Пр. Ветеранов, Ленинский проспект, Автово, Кировский завод, Нарвская, Балтийская, Пушкинская, Технологический институт, Владимирская.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Резюме. Объём работ: 2 страницы в Ворд, текста не много. Детали: Работодатель просит резюме на английском, абсолютно лёгкий текст, лень самой заниматься.ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталья справилась с работой отлично! Подошла к задаче ответственно, предложила провести установочную встречу для знакомства накануне. Коллега, для которого был заказан сурдоперевод остался максимально доволен и благодарен.ещё

Выполненная задача

Сурдопереводчики, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Тема: бизнес. Длительность работы: 6 часов. Наличие ИП.ещё

Маргарита оставила отзыв

Спасибо за оперативный и качественный перевод моего резюмеещё

Выполненная задача

Перевод английского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Резюме составлено, нужен перевод. Вакансия: Финансовый директор. Исходный язык: русский.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: Корейского.

На: русский.

Тема: бизнес, Косметика, продукты питания, автомобильная промышленность.

Длительность работы: 1 день

ещё

Стоимость

8800 

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: русского.

На: арабский.

Тема: бизнес, личное общение.

Длительность работы: 4 дня.

Пожелания и особенности: Поступил запрос на 2 устных переводчиков арабского языка в период с 10-20.07 на 4 дня, точной даты пока нет. Тематика- бизнес, личное общение. В Санкт-Петербурге

ещё

Перевод английского

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 3 часа

ещё

Устный технический перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: производство.

Длительность работы: 2 дня

ещё

Устный технический перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского.

На: русский.

Тема: бизнес, личное общение, производство, юриспруденция.

Длительность работы: 2 дня

ещё

Стоимость

40000 

Перевод английского

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: юриспруденция.

Длительность работы: 2 часа.

Судебное заседание будет завтра 7 июля в 11 часов дня, Центральный районный суд. Нужен переводчик с английского на русский примерно на 2 часа

ещё

Стоимость

4000 

Перевод китайского

Последовательный перевод.

Перевести с: китайского, русского.

На: русский, китайский.

Тема: бизнес, производство.

Длительность работы: 1 час.

Пожелания и особенности: Требуется переводчик-переговорщик для постоянных переговоров с производством в Китае, в том числе сегодня

ещё

Стоимость

5000 

Последовательный перевод

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: Крипта/ биржи.

Длительность работы: 2 часа.

СРОЧНО!! Ищу переводчика для онлайн AMA-сессии, которая состоится 04 июня в 16:00 по МСК.

Нужно устно переводить речь англоязычного спикера на русский язык (возможно, будет достаточно одного человека на всё мероприятие).

Тематика — криптовалюта, поэтому очень желательно знание терминологии и понимание специфики индустрии.

Формат мероприятия — онлайн.

Если у вас есть опыт подобных переводов — откликайтесь, пожалуйста, с краткой информацией о себе

ещё

Стоимость

10000 

Перевод английского

Последовательный перевод.

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Вы часто спрашиваете

Устные переводы с тайского: какие цены в Санкт-Петербурге?

Цены начинаются от 1000 рублей. В среднем 2000 рублей, а максимальные цены на уровне 4450 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти IT-фрилансера в Санкт-Петербурге?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 93 специалиста. Просто оставьте заявку на услугу "Устные переводы с тайского".

Где найти достоверные отзывы?

В Санкт-Петербурге на услугу "Устные переводы с тайского" мы получили и проверили 46 отзывов. Отзывы есть у каждого IT-фрилансера с высоким рейтингом.

Устные переводы с тайского - как выбрать в Санкт-Петербурге?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.