Синхронный перевод с армянского в Санкт-Петербурге

  • Синхронный перевод с армянского — большая биржа переводчиков.
  • 80 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Синхронный перевод с армянского в Санкт-Петербурге от 2000 рублей/ч

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

9 услуг по синхронному переводу от 600 ₽

40 лучших IT-фрилансеров и 20 компаний Санкт-Петербурга на Профи.ру

99%
Положительных отзывов
80 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 79 — положительные
4,97
Cредний рейтинг
8 с акциями

Lana Miro оставила отзыв

Пять с плюсом

Превосходно! Юлия блестяще выполнила задачу: переводчик на онлайн-встрече. Идеально провела перевод с английского на русский и с русского на английский.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, полгода назад, Санкт-Петербург.

Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 0.5 часов. Сегодня в 12:00 необходимо провести онлайн-встречу. Перевод с английского на русский и обратно. Встреча займёт не более 30 минут.ещё

Эдуард оставил отзыв

Пять с плюсом

Хорошо ориентируется в тематике. Быстро находит взаимопонимание в общении.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более года назад, м. Садовая, Невский проспект, Гостиный двор.

Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Оплата от юрлица по договору.ещё

Валерий оставил отзыв

Пять с плюсом

Переводчик схватывает все на лету. Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод французского, последовательный перевод, устный медицинский перевод, устный технический перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: бизнес, производство, медицина. Длительность работы: 1 час.ещё

Олеся оставила отзыв

Татьяна подобрала переводчика последовательного перевода для технической диагностики в сервисном центре. Тема довольно узкая - подметально-вакуумная машина. Переводчик отлично справился, с дисциплиной тоже всё прекрасно - приезжал вовремя. Рекомендуюещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, два месяца назад, м. Нижегородская.

Перевести с: русского, китайского. На: русский, китайский. Тема: производство, бизнес, Технический язык. Длительность работы: 21 час. Пожелания и особенности: Нужен технический переводчик на 3 дня с 6 по 8 декабря, с 10 до 17.00. Работа в сервисном центре во время диагностики.ещё

Anton оставил отзыв

Пять с плюсом

Очень добрый и профессиональный. Он был идеальным человеком для переводчика. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод арабского, последовательный перевод, устный технический перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: Арабский. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 4 часа. Мне нужен профессиональный переводчик для деловых переговоров. пожалуйста, поделитесь со мной своим последним опытом. спасибо.ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Выражаем огромную благодарность Ли! В экстренном порядке ранним утром потребовались услуги переводчика (по Zoom, переговоры с партнерами). Ли согласился нам помочь и буквально через 10 минут после нашего звонка был готов к работе. С переводом справился отлично, переговоры прошли хорошо. 100% рекомендуем!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, устный перевод конференций, более года назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 1 час.ещё

Константин оставил отзыв

Пять с плюсом

По роду деятельности наша компания довольно часто нуждается в переводах китайского языка. Можем видеть отличия на основании многолетнего опыта. Виктория - наш первый выбор. Всегда качественно и вовремя. Незаменимая работа. Самые лучшие рекомендации! Добросовестная подготовка материала, коммуникативность, оперативность - главные преимущества Виктории. Через несколько минут мы с китайскими партнерами забываем, что беседуем на совсем разных языках. В очередной раз благодарны Виктории за отличную работу и расчитываем на дальнейшее сотрудничество!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более года назад, м. Маяковская, Владимирская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа.ещё

Нино оставила отзыв

Пять с плюсом

Нужно было сделать устный последовательный перевод с испанского на русский. Надежда быстро отвечала, на встрече была заранее. Подготовилась к теме встречи быстро. переводила очень хорошо и без заминок. Задача выполнена, мы довольны. Спасибо большое!ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, медицинский перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: испанского. На: русский. Объём перевода: 100 знаков. Разовая задача или временный проект. Присутствовать онлайн на консультации с доктором и переводить синхронно.ещё

Марат оставил отзыв

Отлично от работы! Заранее попросила контекст, документы для онлайн встречи. Изучила, во время встречи была в теме. Сложные технические моменты быстро схватывала и помогала оперативно коммуницировать. Однозначно буду ещё взаимодействовать!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, три месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: производство. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Нужен переводчик китайский – русский (и наоборот) с знанием технического языка. Для обсуждения технических моментов по заказам комплектующих. Типовое общение: инженер китайской фабрики производителя; инженер заказчика; модератор. Вот на этот созвон нужен переводчик. Пока разовая акция. С перспективой многократного привлечение на подобные кейсы.ещё

Надежда оставила отзыв

Пять с плюсом

Выполнен технический перевод по теме строительных материалов. Все отлично!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, устный технический перевод, более года назад, м. Пионерская.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: строительство. Длительность работы: 5 часов. Ищем переводчика на конференцию. По теме производства ветрозащиты. Будут обсуждаться технические моменты производства и применения в строительстве. Формат конференции он-Лайн. плюс подготовка. оплата почасовая.ещё

Константин оставил отзыв

Профессионально помогла на переговорах с бизнес-партнером! Евгения очень приятная и легкая в общении.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более года назад, м. Чернышевская.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Время с 17-00 до 19-00 (19-30).ещё

Роман оставил отзыв

Пять с плюсом

Профессиональный перевод выше всяких похвал! Очень благодарен за оперативность! Буду постоянно обращаться!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.ещё

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличная работа. Все четко, пунктуально и на высшем уровне. Огромная благодарность за качественный перевод.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более года назад, Шушары.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Бизнес переговоры. Тематика пищевые продукты.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный разговорный уровень английского языка.. Профессиональное сопровождение иностранного участника на цементной конференции "Петроцем" в течении 2-х дней. Грамотный технический последовательный перевод в т.ч. по оборудованию и применяемым технологиям в цементной промышленности.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более года назад, м. Спасская, Адмиралтейская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: английский, русский. Тема: Помольно-дробильное оборудование и з/части в цементной промышленности. Длительность работы: 2 дня. Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Тема: Помольно-дробильное оборудование и з/части в цементной промышленности. Длительность работы: 2 дня. Работа на цементной конференции "Петроцем" ([Ссылка скрыта]/), которая будет проходить в СПб, в отеле "Астория" 24 и 25 апреля. Работа на эти два дня с 9:30(10:00) до 17:00 (17:30) Последовательный перевод на стенде участника русский-английский, английский-русский по теме помольно-дробильное оборудование и з/части в цементной промышленности, металлургия (литейное дело). 15-25 специальных технических терминов, остальное разговорный перевод.. сайт компании-участника [Ссылка скрыта] Просьба указывать цену за час или сразу за два дня работы по 7-8 часов.ещё

Ната оставила отзыв

Все хорошо. Переводчик аккуратен в работе и внимателен к терминам и деталям.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, финансовый и экономический перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём работ: 31 страница. Необходимо сделать грамотный перевод.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Судя по качеству перевода, вполне вероятно, что его делал профессиональный переводчик, а не автоматический переводчик. Текст выглядит хорошо структурированным, грамматически правильным и адаптированным к контексту, что указывает на работу человека, знающего оба языка.ещё

Выполненная задача

Перевод испанского, письменный перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Задача: текст сайта награждения. Объём перевода: 13000 знаков. Разовая задача или временный проект. Не герез гпт.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Ольга в срок и качественно перевела медицинские документы с русского на голландский. Благодарю за выполненную работу. Советую обращаться к данному переводчику и обязательно обращусь сама при необходимости в дальнейшем.ещё

Выполненная задача

Перевод документов, перевод медицинских документов, более года назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: Нидерландский. Объём перевода: 5 страниц.ещё

Евгения оставил отзыв

Обратились к Наталье с просьбой срочного перевода документации на польский язык. С утра все было уже готово! В то время как бюро переводов готово было перевести тот же объём за 2-3 Рабочих дня! Очень рады, что нашли Наталью! Приятно сотрудничать с профессионалом своего дела, который готов оперативно прийти на помощь. Однозначно рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод польского, письменный перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: Польский. Задача: Договор на транспортные услуги. Объём работ: 50000 знаков.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Редко можно встретить молодого специалиста, который так ответственно относится к работе, как Илья. В личной беседе я предложил исполнителю пройти он-лайн тест на знание английского языка, так как работа предстояла большая, а текст изобиловал специальными терминами. Илья подтвердил уровень С1. А после в кратчайшие сроки выполнил задание на отлично. Благодарю!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 15000 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст личный, но содержит филологическую терминологию. Хотелось бы, чтобы специалист имел уровень английского не ниже С1. Перевод с использованием электронных переводчиков приниматься не будет! Все детали опишу в личной беседе.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Мне нужно было перевести многостраничный буклет в очень короткий срок. Анна не просто перевела его, а сразу внесла текст в мой pdf-файл, чем дополнительно сократила итоговый срок выполнения работы, поскольку этот буклет нужно было напечатать. Это называется "ценность с превышением". Я сам всегда стараюсь так работать и всегда буду рекомендовать специалистов, которые придерживаются в своей работе этого принципа. Рекомендую Анну, как ответственного специалиста!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более года назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 25000 знаков. Разовая задача или временный проект. Есть многостраничный буклет формата А5 на русском языке. Его надо перевести на английский. Для упрощения задачи я прогнал все через Гугл-переводчик и вставил в word. Получилось 25651 знак с пробелами. Поскольку перевод сделан через автоматический сервис, необходимо подкорректировать этот текст и проверить его на ошибки. Работу нужно сделать срочно, успеть за сегодняшний день (9 декабря).ещё

Прямо сейчас ищут

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес, личное общение, строительство.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Перевод английского

Перевести с: английского, итальянского.

На: английский, итальянский, русский.

Тема: личное общение.

Длительность работы: 4 часа.

Необходимо встретить иностранного гостя в аэропорту Ижевска, посадить его в трансферную машину (заказана), доехать до гостиницы Панорама. В гостинице помочь ему с заселением и уточнить, что гость хочет делать вечером. Если гостю ничего не нужно, Вы свободны. Если у гость планирует прокатиться по городу или посидеть в ресторане, нужно будет через ресепшн отеля заказать машину и посадить в ресторан гостя, помочь с заказом еды.

Дата 16.01

Время встречи в аэропорту 17:00.

Гость итальянец, в возрасте, путешествует с супругой.

Вероятнее всего, Ваша миссия закончится в отеле по приезду

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час

ещё

Перевод английского

Перевести с: русского.

На: английский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес, личное общение, строительство.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Перевод английского

Перевести с: английского, итальянского.

На: английский, итальянский, русский.

Тема: личное общение.

Длительность работы: 4 часа.

Необходимо встретить иностранного гостя в аэропорту Ижевска, посадить его в трансферную машину (заказана), доехать до гостиницы Панорама. В гостинице помочь ему с заселением и уточнить, что гость хочет делать вечером. Если гостю ничего не нужно, Вы свободны. Если у гость планирует прокатиться по городу или посидеть в ресторане, нужно будет через ресепшн отеля заказать машину и посадить в ресторан гостя, помочь с заказом еды.

Дата 16.01

Время встречи в аэропорту 17:00.

Гость итальянец, в возрасте, путешествует с супругой.

Вероятнее всего, Ваша миссия закончится в отеле по приезду

ещё

Заказы за последние 6 месяцев

20406080июлавгсеноктноядек
379
клиентов нашли профи за 6 месяцев
99%
клиентов оставили положительные отзывы
4.97
средний рейтинг специалистов

Задачи, которые доверили Профи.ру

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: медицина, Фармацевтика, дезинфицирующие средства.

Длительность работы: 2 часа.

Пожелания и особенности: Вебинар в zoom, с 11:45 до 13:45 мск

ещё

Устный медицинский перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: медицина.

Длительность работы: 6 часов.

Требуется переводчик с 11 до 17.00 на медицинский форум, г. Москва, Ленинградский проспект, 31 А, конгресс-центр отеля "Монарх"

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: турецкого.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 14 дней.

Компания нанимает сотрудников в турции для работы в филиале. Собеседование проводит генеральный директор с кандидатами в турции дистанционно. Необходимо осуществлять синхронный перевод

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: личное общение, CGI.

Длительность работы: 2 часа

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: английский.

Тема: бизнес, личное общение.

Длительность работы: 2 часа.

Пожелания и особенности: Встреча в зум в 13:00. Познакомимся с человеком, который предлагает нам сделать коллаборацию с ним

ещё

Перевод английского

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес, Нефтянка.

Длительность работы: 10 часов

ещё

Перевод английского

Перевести с: русского, английского.

На: русский, английский.

Тема: бизнес, медицина.

Длительность работы: 2 часа.

Пожелания и особенности: Нужен синхронный перевод на вебинар по ветеринарии ( гастро) на 2 часа 20 декабря с 14:00

ещё

Перевод английского

Перевести с: английского, итальянского.

На: английский, итальянский, русский.

Тема: личное общение.

Длительность работы: 4 часа.

Необходимо встретить иностранного гостя в аэропорту Ижевска, посадить его в трансферную машину (заказана), доехать до гостиницы Панорама. В гостинице помочь ему с заселением и уточнить, что гость хочет делать вечером. Если гостю ничего не нужно, Вы свободны. Если у гость планирует прокатиться по городу или посидеть в ресторане, нужно будет через ресепшн отеля заказать машину и посадить в ресторан гостя, помочь с заказом еды.

Дата 16.01

Время встречи в аэропорту 17:00.

Гость итальянец, в возрасте, путешествует с супругой.

Вероятнее всего, Ваша миссия закончится в отеле по приезду

ещё

Синхронный перевод

Перевести с: английского.

На: русский.

Тема: бизнес.

Длительность работы: 1 час

ещё

Вы часто спрашиваете

Синхронный перевод с армянского: какие цены в Санкт-Петербурге?

Цены начинаются от 2000 рублей. В среднем 3500 рублей, а максимальные цены на уровне 5000 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти IT-фрилансера в Санкт-Петербурге?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 40 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "Синхронный перевод с армянского".

Где найти достоверные отзывы?

В Санкт-Петербурге на услугу "Синхронный перевод с армянского" мы получили и проверили 80 отзывов. Отзывы есть у каждого IT-фрилансера с высоким рейтингом.

Синхронный перевод с армянского - как выбрать в Санкт-Петербурге?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.