Перевод с японского в Санкт-Петербурге

  • Услуги по переводу с японского — большая биржа переводчиков.
  • 40 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с японского в Санкт-Петербурге от 760 рублей/ч

24 услуги по переводу японского от 100 ₽

Перевод с японского
от 760  за ч
Перевод японских аукционных листов
от 760  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 680  за ч
Перевод с немецкого
от 430  за ч
Перевод с китайского
от 1000  за ч
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с французского
от 540  за ч
Перевод с испанского
от 500  за ч
Перевод документов
от 380  за шт.
Сурдопереводчики
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 580  за ч
Перевод с украинского
от 300  за ч
Перевод с арабского
от 520  за ч
Технические переводы
от 400  за страницу
Перевод на итальянский
от 500  за ч
Перевод на узбекский
от 500  за ч
Перевод с финского
от 340  за ч
Перевод с итальянского
от 700  за ч
Перевод на арабский
от 500  за ч
Перевод с иврита
от 580  за ч
Перевод с корейского
от 680  за ч
Перевод с польского
от 290  за ч
Синхронный перевод
от 1500  за ч

217 лучших переводчиков Санкт-Петербурга на Профи

100%
Положительных отзывов
40 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 40 — положительные
4,95
Cредний рейтинг
55 с акциями

Тимур оставил отзыв

Всё отлично. Сделала всё быстро и качественно.ещё

Выполненная задача

Перевод японского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужен перенос текста с особенностями диалекта японии.ещё

Даниил Юркин оставил отзыв

Пять с плюсом

Перевод выполнен очень быстро и качественно. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод японского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 100 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Анастасия синхронно переводила на мероприятии для администрации города Волгограда в рамках мероприятия "Диалог на Волге: мир и взаимопонимание в XXI веке". Так как синхронный перевод осуществляется в паре, двумя переводчиками, Анастасия нам очень помогла с поиском второго переводчика. Стоит также отметить сложность настоящего мероприятия: синхронный перевод осуществлялся удаленно, на площадке Zoom. Несмотря на дистанционный формат мероприятия, Анастасия продемонстрировала свой профессионализм, умение работать в стрессовой ситуации, отзывчивость на любые наши просьбы и пожелания, и доброжелательность. Мы остались очень довольны проделанной работой! Рекомендую Анастасию как профессионального устного переводчика для мероприятий высокого уровня! Надеемся на дальнейшее и постоянное сотрудничество с Анастасией. Начальник Бюро переводов Волгоградской торгово-промышленной палаты, Е.А. Синицына.ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, синхронный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Язык, с которого нужно перевести - Немецкий. Перевести на - Русский. Тема - Политика. опыт синхронного перевода (немецкий)ещё

Инна Сергеевна оставила отзыв

Мне нужно было срочно найти переводчика фарси. Обратилась в Профи, и первая откликнулась Татьяна. Ранее мы с ней не работали. Нужно было внести предоплату. Я рискнула и отдала ей документ на перевод. В итоге была приятно удивлена: перевод выполнен в срок, качество перевода на высоком уровне. Очень выручила. Большая благодарность Татьяне и ее команде.ещё

Выполненная задача

Юридический перевод, перевод персидского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: персидский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 10 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Выражаю благодарность переводчику Ишка Ли за профессиональную работу! Требовался специалист для перевода с китайского на русский язык на мероприятии. Ишка Ли справился с задачей на отлично: приехал заранее, работал без предоплаты, переводил оперативно, четко и доступно. Остались очень довольны качеством перевода и его подходом к делу. Обязательно будем обращаться еще и рекомендую его как надежного и компетентного специалиста!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Маяковская, Площадь Восстания.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, китайского. На: русский, китайский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 5 часов. Требуется переводчик для двух коллег из Китая на корпоратив.ещё

Юлия оставила отзыв

Олег - очень компетентный переводчик. Благодарю его за проделанную творческую работу! Задача была не из легких. Перевод песни требует особой сноровки. Была приятно удивлена скоростью и качеством перевода. Очень вежливое и приятное общение. Выбрала этого специалиста, прочитав отзывы и положившись на свою интуицию. Очень рада, что она меня не подвела. Желаю творческих успехов и всех благ!ещё

Выполненная задача

Перевод французского, эквиритмический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: французский. Объём перевода: 597 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Дмитрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Все просто супер. Пока лучший переводчик и лучшая встреча из всех с кем работали. Перевод быстрый и точный. Где нужно упрощались конструкции. Мария Спокойно слушала одновременно 2 стороны и выравнивала диалог. Включалась где нужно сама. Заполняла паузы и пустоты разговорами с гостями. Чувствуется большой опыт в работе и жизни в Китае что и подтвержается) Так же Мария очень приятный собеседник и человек, и обаятельная добрая девушка. Обязательно будем обращаться еще!!! Рекомендую!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Лиговский проспект, Маяковская.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: бизнес, производство, личное общение. Длительность работы: 3 часа. Здравствуйте Приезжает в гости поставщик наших товаров из Китая. Общение будет простое по бизнесу и немного про производство без сложных терминов Цена/ качество/ хай квалити продукт и так далее Сначала встретимся в офисе потом пойдем в ресторан Время 3 максимум 4 часа.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталья - настоящий профессионал. Нужен был синхронный переводчик с польского, выполнила свою задачу на 100%. Всё оперативно, четко и качественно. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод польского, устный юридический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: устный. Разговор по телефону. Язык, с которого нужно перевести: Польский. Перевести на: русский. Тема: юриспруденция, Разговорный. Длительность работы: 1 час.ещё

Екатерина оставила отзыв

С удовольствием порекомендую Ольгу в качестве переводчика: работа была выполнена быстро, качественно, специалист сразу реагировала на все запросы и вообще очень приятна в общении. Спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод французского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: французский. Задача: Советы по ведению домашнего хозяйства. Объём работ: 45200 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Алекс оставил отзыв

Пять с плюсом

От всей души благодарен Виктории. Она нас очень выручила на срочных переговорах с китайскими партнёрами. Опытный переводчик, профессионал своего дела. В следующий раз сразу обратимся к ней.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, устный медицинский перевод, более месяца назад, м. Маяковская.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, медицина. Длительность работы: 12 часов. Ищем хорошего последовательного переводчика с высоким уровнем китайского языка и опытом работы для деловых переговоров в офисе и на складе, а также ужина с китайскими партнёрами. Тема: оптовые поставки медицинского оборудования. Оплата: 2500 руб/час.ещё

Дарья оставила отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо. Задача перевести письмо для полиции Эстонии была выполнена за вечер, очень быстро. Ценник вполне нормальный. Хороший ответственный переводчик. Буду обращаться и в будущем, если что-то понадобится. Рекомендую.ещё

Выполненная задача

Перевод эстонского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: эстонский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 400 знаков. Разовая задача или временный проект. Мне нужно перевести на Эстонский язык маленькое письмо в местную полицию, о том что я спонснор моей дочери, официально работаю, справка прилагается.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень благодарны Евгении за сотрудничество, работали с ней не первый раз. Очень оперативно всегда реагирует на наши просьбы помочь в сопровождении китайских специалистов. Однозначно очень сильный технический переводчик, сопровождала работы по наладке сложного оборудования на заводе.ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, синхронный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Синхронный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 7 дней. Устный синхронный перевод во время наладки программного обеспечения на установке гидроиспытаний труб в г. Ирбит. Проезд и проживание за счет компании.ещё

Людмила оставила отзыв

Евгений отвечает оперативно, гибко подошёл к оплате и срокам исполнения, пойдя навстречу заказчику. К качеству перевода претензий нет (тематика перевода - светодиодная техника). Были небольшие претензии к оформлению перевода, которые были учтены переводчиком при оформлении следующих частей заказа. Рекомендую данного специалистаещё

Выполненная задача

Перевод китайского, технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 5 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо письменно перевести несколько похожих документов с китайского языка на русский язык (поэтапно). Техническая документация с описанием светодиодных аппаратов. В каждом документе примерно по 5-7 знаковых страниц итогового текста. По срокам - допускается примерно по 2-3 рабочих дня на каждый документ. По стоимости - от 500 руб за знаковую страницу итогового текста (по договоренности). Пример документа высылаем на эл. почту по запросу. Оплата после выполнения перевода (возможна оплата за каждый документ по отдельности, возможна оплата после получения от переводчика фотоскана с готовым переводом).ещё

Артур оставил отзыв

Пять с плюсом

Один из лучших переводчиков, с которым приходилось работать. Заказывали перевод сайта с английского на немецкий. Подошла к заказу очень внимательно и очень удобно оформила перевод, чтобы легче было переносить на сайт. Сроки соблюдены, цена полностью устраивает, особенно когда человек проявляет такое внимание к твоему проекту!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, перевод немецкого, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: немецкий. Задача: Сайт. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект.ещё

Екатерина оставила отзыв

Пять с плюсом

Вячеслав - отличный специалист, благодаря его профессионализму нам удалось быстро провести переговоры с поставщиками из Индии. Моментально отреагировал на объявление, списались и решили быстро все вопросы. На след день в назначенное время, даже раньше, Вячеслав уже был на месте и очень помог нам в переговорах. Благодарим за отзывчивость, будем обращаться еще!ещё

Выполненная задача

Перевод хинди, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Пр. Большевиков.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Хинди. Тема: производство. Длительность работы: 2 часа.ещё

Eugene Makarov оставил отзыв

Пять с плюсом

Алексей отличный специалист. Он быстро помог мне с моей задачей. Рекомендую Алексея для работы с англоязычными документами.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод - Письменный. Перевести на - Русский. Задача - Диалог. Объём работ: 3000 знаков с пробелами. Детали: У меня есть диалог с заказчиком из США. Мы друг друга не поняли. Мне нужно понять, это я плохо выразил мысль или проблема в другом. Просто анализ моих сообщений на грамотность/понятность..ещё

Виктория оставила отзыв

Пять с плюсом

Работаю со специалистом уже который раз и всегда работы прекрасны! Быстро все выполняет и главное качественно! Рекомендую всем Так же всегда на связи и в случае каких-либо вопросов всегда ответит и поможет)ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: Инструкцию по использованию электрического пианино. Объём работ: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Нужно будет перевести rhythm list.ещё

Наталья оставила отзыв

Пять с плюсом

Отличный перевод не смотря на специфическу тематику! Огромное спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: английский. Задача: рекламный текст на тему спортивного стрелкового оружия. Объём перевода: 0.5 страниц. Разовая задача или временный проект. Знание специфический лексики.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Все замечательноещё

Выполненная задача

Перевод итальянского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: итальянский. Перевести на: русский. Задача: стихи. Объём работ: 0.5 знаков. перевести 4 строфы стихотворения. Сделать подстрочник.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Все понравилось! Прекрасный специалист и приятный в общении человек. Легко переводила нотариальный текст, легко общалась.ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, устный перевод, более месяца назад, м. Невский проспект, Спасская, Адмиралтейская.

У нотариуса при подписании документов Невский пр 8 . Нотариальные действия [Телефон скрыт] в 15 ч. Действия примерно займут 2 часа. Обязателен димлом. Перевести с: русского. На: немецкий. Тема: Нотариальные действия. Подписание доверенности и брачного соглашения. Длительность работы: 2 часа.ещё

Прямо сейчас ищут

Устный перевод

Перевести надпись на футболке. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: личное общение, искусство. Длительность работы: 1 час. Нужно перевести одну фразу на футболке на русскийещё

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 35 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод фразы на японский для татуировки, не хотелось бы носить тату с ошибкойещё

Стоимость

500 

Устный перевод

Перевести надпись на футболке. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: личное общение, искусство. Длительность работы: 1 час. Нужно перевести одну фразу на футболке на русскийещё

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 35 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод фразы на японский для татуировки, не хотелось бы носить тату с ошибкойещё

Стоимость

500 

Задачи, которые доверили Профи.ру

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 80 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст : Любовь, живущая в человеке, никогда не позволит его сердцу погрязнуть во тьме Расположение в два столбикаещё

перевод с японского языка

Стоимость

1000 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Задача: Презентации, брошюры, документы о косметике, ее действии, составах и применении. Объём перевода: 10 страниц. Постоянная работа. Требуется переводчик с японского материалов о косметике с возможностью оформления переводов на русском в ПДФ, PPT, PSD форматахещё

Стоимость

4000 

Перевод японского

Перевод видео. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: личное общение, искусство. Длительность работы: 2 часа. Перевести выпуск японского шоу. 47 минут. Перевод диалогов и надписей на экранеещё

Стоимость

2000 

Перевод японского

Последовательный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 3 часаещё

Стоимость

5000 

Перевод японского

Синхронный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: Покупка автомобиля. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Позвонить в Японию и выяснить все детали покупки автомобиляещё

Стоимость

1000 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 60 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

1000 

Устный перевод

Перевести надпись на футболке. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: личное общение, искусство. Длительность работы: 1 час. Нужно перевести одну фразу на футболке на русскийещё

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 35 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод фразы на японский для татуировки, не хотелось бы носить тату с ошибкойещё

Стоимость

500 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Задача: Ведение переписки с японским автосалоном. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Требуется перевод в переписке с японским автосалономещё

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги перевод японского в Санкт-Петербурге?

Цены начинаются от 760 рублей/ч. В среднем 1350 рублей/ч, а максимальные цены на уровне 2450 рублей/ч. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти исполнителя на услугу специалиста по переводу японского в Санкт-Петербурге?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 217 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "перевод японского".

Где найти достоверные отзывы на услугу перевод японского с ценами?

В Санкт-Петербурге на услугу "перевод с японского" мы получили и проверили 40 отзывов. Отзывы есть у каждого специалиста по переводу японского с высоким рейтингом.

Услуги по переводу с японского с вызовом на дом - как выбрать в Санкт-Петербурге?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.