Перевод с эстонского в Санкт-Петербурге

  • Специалисты по переводу с эстонского — большая биржа переводчиков.
  • Проверенные отзывы о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с эстонского в Санкт-Петербурге от 420 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Не надо искать и звонить

Вы кратко описываете задачу, а мы рассылаем её подходящим специалистам. Они будут присылать предложения.

Сколько стоит услуга

Вы можете сами указать, сколько готовы заплатить. Или подождать предложений специалистов.

Частные специалисты

Вы сможете пообщаться, сравнить отзывы, опыт и выбрать того, кто понравится больше.

Настоящие отзывы

Это бесплатно

Перевод с эстонского
от 420  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 680  за ч
Перевод с немецкого
от 390  за ч
Перевод с китайского
от 1000  за ч
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с французского
от 500  за ч
Перевод с испанского
от 500  за ч
Перевод документов
от 360  за шт.
Сурдопереводчики
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 580  за ч
Перевод с украинского
от 300  за ч
Перевод с арабского
от 500  за ч
Технические переводы
от 380  за страницу
Перевод с японского
от 760  за ч
Перевод на итальянский
от 500  за ч
Перевод на узбекский
от 500  за ч
Перевод с финского
от 340  за ч
Перевод с итальянского
от 760  за ч
Перевод на арабский
от 500  за ч
Перевод с иврита
от 620  за ч
Перевод с корейского
от 680  за ч
Перевод с польского
от 290  за ч
Синхронный перевод
от 1500  за ч

51 лучший переводчик Санкт-Петербурга на Профи

100%
Положительных отзывов
2 отзыва оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 2 — положительные
4,91
Cредний рейтинг
19 с акциями

Choy оставил отзыв

Пять с плюсом

Надежный. Точный. Чуткий. Выпускница престижного Государственного педагогического университета имени Герцена – безусловно лучшего вуза по иностранным языкам во всем Санкт-Петербурге. Наталья — настоящая находка на Профи.ru: ее аккаунт новый только потому, что она работает в бюро переводов, специализирующемся на переводах для транснациональных корпораций и авторов. Профиль на Профи.Ру у нее новый, но не путайте это с недостатком опыта! Как иностранец, проживающий в России более 3 лет, я не встретил ни ОДНОГО переводчика с таким свободным английским языком, которым обладает Наталья. Я носитель английского языка и пишу свой отзыв на английском языке. (Я использовал машинный перевод на русский язык). Она также рассматривает каждый случай как отдельный, не беспокоясь о расчетах затрат и сосредотачиваясь на разрешении ситуации. КРАЙНЕ редко можно встретить такой менталитет в этой отрасли. Наталья - настоящий гуманист, а это то, что вам нужно, когда у вас серьезный юридический вопрос или важное деловое дело, когда вам нужно прояснить детали, она не тратит «половину своего ума» на часы или деньги. В то время как другие менее квалифицированные переводчики просто относились бы к этой работе так, как будто вы платите разнорабочему, заботясь только о том, чтобы отработать часы и не придавая близко к сердцу вашу работу, у меня было много деталей, которые нужно было понять. Dependable. Precise. Empathetic. A graduate of the prestigious Herzen State Pedagogical University – the absolute best university in foreign languages in the whole of Saint Petersburg. Natalya is absolutely a gem to find on Profi.Ru – her account is only new because she works at a translation agency, specialising in translations for multinational corporations and authors. Her profile on Profi.Ru is new, but do not mistake it for a lack of experience! As a foreigner living in Russia for over 3 years, I have not encountered even a SINGLE translator with the fluency of English that Natalya possesses. I am a native English speaker and am writing my review in English. (I used machine-translation for Russian). She also takes each case as its own – not fretting over the cost calculations and focusing on getting the situation resolved. It is EXTREMELY rare to find such a mentality in this industry. Natalya is a true humanist which is what you need when you have a serious legal issue, or an important business case, when you need details ironed out she’s not spending ‘half her mind’ on the clock or on the money. While other lesser translators would just treat the job like you’re paying for an odd-job labourer, only caring about getting through the hours and not putting to heart your work.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Гостиный двор, Спасская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Длительность работы: 1 день. Требуется переводчик с английского на русский (с 29.03, Пятница, 09:00). 1 часа работы по переводу (в офисе МВД, затем в суде, на другой стороне улицы) + около 3 часов ожидания (сидя) в промежутке. Во время ожидания вы можете делать все, что захотите. Но я отдаю предпочтение переводчикам, которые предлагают цену за один час работы и более низкую плату за час ожидания. Давайте обсудим.ещё

Андрей оставил отзыв

Пять с плюсом

Наша компания сотрудничает с Китаем уже более 10 лет по направлению электроника. Мы долго искали хорошего переводчика, который не только может просто переводить, но и понимает тонкости и нюансы работы с Китаем. Нам требовался переводчик, для проведения переговоров с участием высшего руководства компаний с обоих сторон. Обсуждались важные, технические и финансовые вопросы. Переговоры длились 3 часа. Мария показала себя как отличный специалист, с хорошим знанием языка. Очень быстро понимала суть каждого обсуждаемого вопроса. Была вежлива и внимательна, не упускала ход мысли при длинных монологах. При обсуждении технических вопросов быстро ориентировалась, при необходимости задавала уточняющие вопросы. Марией остались очень довольны, будем продолжать с ней сотрудничать.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: китайского. На: русский. Длительность работы: 3 часа. Переговоры с китайскими партнерами. Длительность от 1 до 3 часов.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

очень грамотный переводчик, будем еще сотрудничатьещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Елизаровская.

Синхронный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: строительство, экономика. Длительность работы: 3 часа. Желательно знание технического английского, присутствие при переговорах с турецкими партнерами.ещё

Рустам оставил отзыв

Пять с плюсом

Давно искали достойного переводчика с сербского языка. Спасибоещё

Выполненный заказ

Перевод сербского, перевод документов, перевод свидетельства о рождении, перевод свидетельства о смерти, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: на русский. На: сербский. Перевести: свидетельство о рождении, свидетельство о смерти. Документов: 2 шт. Перевод вместе с печатями.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Анастасия переводила для нас важный звонок с иностранными партнерами. Тема специфическая -- продажа оборудования для геодезических работ. До этого мы не обращались к проф. переводчикам, поэтому каждый раз возникали казусы с переводом, хотя обходилось это и недорого. Анастасия -- это совсем другое дело. Поставленный голос, отличное знание нашей области, презентабельный внешний вид. Остались очень довольны, обратимся еще.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Коломяги, Пионерская.

Перевод - Устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Тема - Маркетинг. Перевод с английского на русский и обратно по zoomещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Добрый день! Хотели бы поблагодарить переводчика за безукоризненно проделанную работу! Юлия приняла участие в деловой встрече нашей компании, на которой обсуждалась готовность производства предприятия к выполнению крупного заказа (изготовление деталей для атомной промышленности), стандарты качества и другие технические вопросы. Во многом благодаря ей, результатом переговоров стало подписание важных документов с нашими иностранными партнерами. Благодарим и надеемся на сотрудничество в будущем!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Металлострой.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Длительность работы: 4 часа. Заказ компании ООО "МеталТехПроект". Деловая встреча с представителями из Индии на английском языке.Тема:готовность нашего производства к началу проекта по изготовлению металлических изделий, обсуждение планов качества.Переводчик на 4 часа 15 июня с 9.30.ещё

Елизавета оставила отзыв

быстро справился с задачей, хотя другие переводчики отказывались браться из-за сжатых сроковещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод вьетнамского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского, английского. На: вьетнамский. Задача: текст для соц сетей. Объём перевода: 1000 знаков. Постоянная работа. Ищу переводчика с русского (было бы хорошо еще и с английского) на вьетнамский. Для постоянного перевода текстов для соц сетей. Начнем работу с оплаты за страницы переведенного текста, дальше договоримся о том, как будет производиться оплата. Первую задачу нужно будет выполнить уже сегодня, оплата за первую работу будет 1500.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Евгения прекрасный специалист, переводчик, человек. Обязательная, тактичная, пунктуальная. Мои самые лучшие рекомендации!ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Чеховская, Охотный Ряд, Площадь Революции, Театральная.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 дня. Пожелания и особенности: Выезд в Пекин и полное сопровождение в переговорах. Перелет и проживание опллаяивается отдельно. Цена ориентировочная. Строго женский пол.ещё

Диана Муштакова оставила отзыв

Пять с плюсом

Переводчик высокого уровня, и письменный и устный французский прекрасный, произношение без акцента, очень пунктуальный и вежливый.ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Спасская, Адмиралтейская.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час.ещё

Юрий оставил отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо, Ли! Рекомендую тебя всем, кому нужен переводчик делового китайского. Обязательно к тебе вернусь 🤝ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 1 день. Требуется переводчик со знанием китайского языка.ещё

Денис оставил отзыв

Обратился через профи с поиском хорошего переводчика китайского, были нюансы с моей стороны при поиске и срочность. Татьяна оперативно запросила дополнительные требования и в течении часа мы уже приняли решение. Работой эксперта переводчика довольны, видно, что люди не один год прожили в стране иностранного языка. Спасибоещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, устный технический перевод, более месяца назад, м. Кунцевская.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: личное общение, бизнес, производство, Телекоммуникационная тематика. Длительность работы: 10 часов. Мужчина.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Огромная благодарность Виктории за помощь в переводе. Понравилась вежливость, ответственность, чёткость действий, аккуратность, пунктуальность. Профессиональный подход к делу. Заказ был выполнен в установленный срок и качественно. Необходимо было срочно перевести письмо от китайских партнёров, ещё и прояснить важные технические моменты. Текст небольшой, но для нас крайне важный, потому что простой оборудования влечёт серьёзные убытки предприятию. Думали, что не найдём хорошего специалиста, готового отложить все дела в пятницу вечером и заняться нашей проблемой. Отличный переводчик, теперь точно знаем, к кому обращаться за помощью при работе с китайскими партнерами. Ещё раз спасибо!ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 3 часа. Нужно срочно перевести небольшое письмо от китайских партнеров , техническая документация, вакуумная печь.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Ясин профессионал своего дела. Так получилось, что у него была повышенная нагрузка в сроки указанные мной. Недопоняли друг друга, я договорилась с другим переводчиком. В итоге Ясин сделал работу на 2 раньше, без лишних вопросов выполнил огромную работу с юр. документом, медицинской выпиской, без единого вопроса. То есть опыт запредельный. Очень жаль за ситуацию, в следующий раз буду обращаться только к нему. Рекомендую. Опытный, адекватный специалист.ещё

Выполненный заказ

Перевод справки, перевод доверенности, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: арабский. Перевести: справку, доверенность, аттестат, диплом. Без нотариального заверения. Документов: 4 шт. Перевод должен быть готов до 3 июня.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Мне был необходим перевод технического текста для инструкций по эксплуатации. С английского на русский. После тестирования нескольких специалистов выбрала Михаила. Ощущение, что многие просто прогоняют текст через программу и даже не читают переведенное или не разбираются. Мне понравилось, что Михаил не отверг тестовое задание и выполнил его в разы лучше остальных. Поэтому задание было передано полностью. Чувствуется, что человек в теме не только с техническим английским, но и хорошо разбирается в свето- и электротехнике. Даже сделал акцент, какую информацию необходимо уточнить у производителя и выявил несоответствие, ошибки. За что я очень благодарна. И теперь с полной уверенностью могу запускать в продажу эти продукты для российского потребителя.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо сделать технический перевод с английского на русский язык двух инструкций по эксплуатации бытовых приборов. Без верстки. 15 страниц (количество знаков сложно сказать). ТЗ вышлю ссылкой. Цена - договорная.ещё

Вера оставила отзыв

Пять с плюсом

Грамотный, квалифицированный специалист, с большим опытом работы и 100%-ым пониманием нужд клиента! Алексею было дано задание по доработке перевода технического текста (строительные материалы) с английского языка на русский в сжатые сроки. Алексей превосходно справился с заданием и предоставил выполненную работу в срок! Очень ценный специалист! Рекомендовать страшно, у нас еще много работы с Алексеем :)ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод текста по теме "Клей плиточный" с английского на русский. Обязательно наличие опыта перевода технических текстов и знание рынка строительных материалов.ещё

Александр Давидович оставил отзыв

Пять с плюсом

Работа выполнена просто выше всяких похвал! Мгновенно был сделан перевод хорошего маркетингового текста с английского на китайский, без потери смысла, четко и аккуратно! Ольга откликнулась сразу на мой заказ, быстро согласовали задачу. Я впечатлен и настоятельно рекомендую всем Ольгу как специалиста. Что приятно - в любую минуту на связи, очень быстро отвечает на вопросы, дает разъяснения. Отличный специалист!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: китайский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 3900 знаков. Разовая задача или временный проект. Надо перевести текст маленького сайта.ещё

Лиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо Олесе за помощь с переводом и редакцией текста! Обратилась к Олесе с просьбой перевести деловое письмо на английский и помочь дописать текст самого письма Очень довольна результатом! Получилось все как и хотела. И отдельное спасибо за оперативность, я обратилась в 11 вечера, уже к 8 утра текст был готов Обязательно буду обращаться снова!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Письмо - коммерческое предложение. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Помочь с грамотным составлением самого текста письма.ещё

Октябрина оставила отзыв

Пять с плюсом

Всё суперещё

Выполненный заказ

Переводчики, более месяца назад, Канонерский остров, Пр. Ветеранов, Ленинский проспект, Автово, Кировский завод, Нарвская, Балтийская, Пушкинская, Технологический институт, Владимирская.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Резюме. Объём работ: 2 страницы в Ворд, текста не много. Детали: Работодатель просит резюме на английском, абсолютно лёгкий текст, лень самой заниматься.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Заказывал перевод сложного медицинского текста с которым не могли разобраться даже профессоры-филологи. Римма оказалась очень талантливой. Остался очень доволен работой: замечательный исполнитель, очень грамотный, работу выполнила качественно и в срок, даже раньше. Очень понравился ее подход, сразу видно, что настоящий профессионал, все разложила по полочкам, перевод сделан максимально точно. С ней легко общаться: на вопросы отвечает быстро и охотно, а если нужно, дает пояснения развёрнуто. Очень приятный в общении человек. Выражаю свою благодарность Римме, желаю процветания и всех благ. Побольше бы таких профессионалов.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, медицинский перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 2279 знаков. Разовая задача или временный проект. Вот, что нужно перевести на английский: Актуальность. Актуальной задачей для современных исследователей является поиск и анализ механизмов развития иммунозависимых заболеваний на молекулярном уровне. Это способствует обнаружению и разработке новых терапевтических мишеней, а также методов воздействия на них. Одним из таких заболеваний, которое представляет особый интерес в данном аспекте, является псориаз. Псориаз представляет собой хроническое воспалительное заболевание кожи, важную роль в патогенезе которого отводят Т-клеткам. Для псориаза характерны воспалительные инфильтраты в коже. В ряде исследований было показано, что в дермальных структурах пациентов, больных псориазом, обнаруживается повышение содержания некоторых клонов Т-клеток, несущих определенные Т-клеточные рецепторы. Однако большинство исследований репертуаров Т-клеточных рецепторов при псориазе выполнялось на малых выборках пациентов, а также мало внимания уделялось взаимосвязям данных репертуаров с клиническими характеристиками заболевания. Цели: на основании изучения результатов анализа массированного секвенирования нового поколения репертуара Т-клеточных рецепторов выявить специфические комбинации последовательностей, кодирующие Т-клеточные рецепторы, ассоциированные с псориазом в качестве потенциальной терапевтической мишени. Методы. В исследовании использован метод секвенирования нового поколения (NGS). В нашем исследовании мы на достаточной выборке (n = 20) исследовали репертуар Т-клеточных рецепторов у больных псориазом в пораженной и непораженной коже, а также проводили сравнение репертуара Т-клеточных рецепторов при псориазе с таковым в коже здоровых людей. Результаты. Было показано, что у больных псориазом в пораженной коже содержится больше уникальных последовательностей Т-клеточных рецепторов по сравнению с непораженной кожей, а также по сравнению с кожей здоровых людей. Был обнаружен ряд последовательностей Т-клеточных рецепторов, присущих только больным псориазом, а также показан ряд корреляций умеренной силы между количеством данных последовательностей в пораженной коже и индексом распространенности и тяжести псориаза (PASI). Заключение: Данные результаты способствуют лучшему пониманию патогенеза псориаза и открывают возможности для изучения потенциальных терапевтических мишеней при псориазе. Ключевые слова: высокопроизводительное секвенирование; псориаз; репертуар Т-клеточных рецепторов.ещё

Nikitenkoaa оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарим Смолякову Маргариту Владимировну за оказание высококачественных услуг по синхронному переводу на VIII Всероссийской онлайн конференции с международным участием “Защита от повышенного шума и вибрации” на базе БГТУ «ВОЕНМЕХ», состоявшейся 23.03.2021. Перевод выполнялся с русского на английский язык и обратно. Наши иностранные участники из США, Италии, Индии и Перу также отметили высокий уровень перевода, его четкость и ясность. Мы полагаем, что благодаря этому конференция прошла успешно. Необходимо упомянуть и то, что Маргарита Владимировна также выполнила аудиовизуальный перевод, который нам требовался в срочном порядке после окончания конференции. Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: бизнес, строительство, информационные технологии, Наука. Длительность работы: 8 часов. Ищем двух специалистов по синхронному переводу (английский, русский) на полный рабочий день 23 марта для работы на международной on-line конференции "Защита от шума и вибрации".ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод эстонского

Письменный перевод. Перевести с: Эстонский. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 3600 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

7000 

Нотариальный перевод

Письменный перевод. Перевести с: С эстонского. На: Русский. Перевести: водительское удостоверение. С нотариальным заверением. Документов: 3 шт. Нетещё

Стоимость

1300 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Эстонского. На: русский. Задача: Письмо из семейного архива. Написано в 1942г. рукописным шрифтом. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Фото письма в приложенииещё

Юридический перевод

Письменный перевод. Перевести с: Эстонского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 690 знаков. Постоянная работа. Нужно до 12:00 03.03.2025ещё

Стоимость

500 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: эстонского. На: русский. Задача: Видео сюжет. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: [Ссылка скрыта]ещё

Стоимость

1500 

Перевод эстонского

Письменный перевод. Перевести с: эстонского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 10 страниц. Постоянная работа. Требуется выполнить перевод с русского на эстонский язык Объем работы 10 стр. Сроки оплаты перевода - один раз в месяц, с 15 числа месяца, следующего за месяцем выполнения заказа на эл. кошельки, банковские карты/счета. Предоставляем гарантийные письма, договоры (ИП, самозанятые) С качественными исполнителями готовы к сотрудничеству на длительный срокещё

Стоимость

2500 

Перевод эстонского

Письменный перевод. Перевести с: с эстонского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 22 знака. Разовая задача или временный проект. Перевод на бумажном носителе заверенный нотариусом. Перевести текст на печатиещё

Стоимость

1500 

Перевод эстонского

Письменный перевод. Перевести с: эстонского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проектещё

Перевод эстонского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: эстонский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 6 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

1600 

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги перевод эстонского в Санкт-Петербурге?

Цены начинаются от 420 рублей/ч. В среднем 600 рублей/ч, а максимальные цены на уровне 840 рублей/ч. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти исполнителя на услугу специалиста по переводу эстонского в Санкт-Петербурге?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 51 специалист. Просто оставьте заявку на услугу "перевод эстонского".

Где найти достоверные отзывы на услугу перевод эстонского с ценами?

В Санкт-Петербурге на услугу "перевод с эстонского" мы получили и проверили 2 отзыва. Не так много отзывов, но они есть.

Специалисты по переводу с эстонского с вызовом на дом - как выбрать в Санкт-Петербурге?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.