Перевод с болгарского в Санкт-Петербурге

  • Услуги по переводу с болгарского — большая биржа переводчиков.
  • 12 отзывов о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с болгарского в Санкт-Петербурге от 430 рублей/ч

Найдите частного переводчика под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Найти специалистаУзнать цены

Задайте специалистам вопросы по задаче, цене, материалам

24 услуги по переводу болгарского от 100 ₽

Перевод с болгарского
от 430  за ч
Переводы с английского
от 500  за ч
Перевод с турецкого
от 680  за ч
Перевод с немецкого
от 470  за ч
Перевод с китайского
от 800  за ч
Перевод видео
от 100  за мин.
Перевод с французского
от 690  за ч
Перевод с испанского
от 560  за ч
Перевод документов
от 300  за шт.
Сурдопереводчики
от 1000  за ч
Перевод с латыни
от 600  за ч
Перевод с украинского
от 300  за ч
Перевод с арабского
от 420  за ч
Технические переводы
от 360  за страницу
Перевод с японского
от 540  за ч
Перевод с финского
от 340  за ч
Перевод с итальянского
от 680  за ч
Перевод с иврита
от 510  за ч
Перевод с корейского
от 640  за ч
Перевод с польского
от 290  за ч
Синхронный перевод
от 2000  за ч
Перевод с сербского
от 430  за ч
Услуги перевода с узбекского
от 390  за ч
Перевод с эстонского
от 420  за ч

70 лучших переводчиков Санкт-Петербурга на Профи.ру

100%
Положительных отзывов
12 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 12 — положительные
4,93
Cредний рейтинг
21 с акциями

Choy оставил отзыв

Пять с плюсом

Надежный. Точный. Чуткий. Выпускница престижного Государственного педагогического университета имени Герцена – безусловно лучшего вуза по иностранным языкам во всем Санкт-Петербурге. Наталья — настоящая находка на Профи.ru: ее аккаунт новый только потому, что она работает в бюро переводов, специализирующемся на переводах для транснациональных корпораций и авторов. Профиль на Профи.Ру у нее новый, но не путайте это с недостатком опыта! Как иностранец, проживающий в России более 3 лет, я не встретил ни ОДНОГО переводчика с таким свободным английским языком, которым обладает Наталья. Я носитель английского языка и пишу свой отзыв на английском языке. (Я использовал машинный перевод на русский язык). Она также рассматривает каждый случай как отдельный, не беспокоясь о расчетах затрат и сосредотачиваясь на разрешении ситуации. КРАЙНЕ редко можно встретить такой менталитет в этой отрасли. Наталья - настоящий гуманист, а это то, что вам нужно, когда у вас серьезный юридический вопрос или важное деловое дело, когда вам нужно прояснить детали, она не тратит «половину своего ума» на часы или деньги. В то время как другие менее квалифицированные переводчики просто относились бы к этой работе так, как будто вы платите разнорабочему, заботясь только о том, чтобы отработать часы и не придавая близко к сердцу вашу работу, у меня было много деталей, которые нужно было понять. Dependable. Precise. Empathetic. A graduate of the prestigious Herzen State Pedagogical University – the absolute best university in foreign languages in the whole of Saint Petersburg. Natalya is absolutely a gem to find on Profi.Ru – her account is only new because she works at a translation agency, specialising in translations for multinational corporations and authors. Her profile on Profi.Ru is new, but do not mistake it for a lack of experience! As a foreigner living in Russia for over 3 years, I have not encountered even a SINGLE translator with the fluency of English that Natalya possesses. I am a native English speaker and am writing my review in English. (I used machine-translation for Russian). She also takes each case as its own – not fretting over the cost calculations and focusing on getting the situation resolved. It is EXTREMELY rare to find such a mentality in this industry. Natalya is a true humanist which is what you need when you have a serious legal issue, or an important business case, when you need details ironed out she’s not spending ‘half her mind’ on the clock or on the money. While other lesser translators would just treat the job like you’re paying for an odd-job labourer, only caring about getting through the hours and not putting to heart your work.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Гостиный двор, Спасская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Длительность работы: 1 день. Требуется переводчик с английского на русский (с 29.03, Пятница, 09:00). 1 часа работы по переводу (в офисе МВД, затем в суде, на другой стороне улицы) + около 3 часов ожидания (сидя) в промежутке. Во время ожидания вы можете делать все, что захотите. Но я отдаю предпочтение переводчикам, которые предлагают цену за один час работы и более низкую плату за час ожидания. Давайте обсудим.ещё

Вадим оставил отзыв

Пять с плюсом

Юлия хороший переводчик, спасибо за работуещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод - Устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести - Английский. Перевести на - Русский. Тема - Информационные технологии. Необходимо помощь при разговоре по телефону, удаленно.ещё

Зоя оставила отзыв

Пять с плюсом

Я безмерно благодарна Вячеславу за отзывчивость, за предложенную доступную пенсионеру цену услуги, за чуткое отношение. Вячеслав меня очень выручил с "выгуливанием" иностранного друга. Я не сразу посмотрела на сайте, что Вячеслав высококлассный переводчик текстов. И вот согласился погулять экскурсоводом! И получилось. Люблю людей, готовых прийти на помощь! Потому желаю Вячеславу много разных клиентов, а его РЕКОМЕНДУЮ заказчикам. Отаветственный человек!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, шушутаж, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Шушутаж. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 5 часов. Ищу общительного студента, студентку, поработать за ОТКЛИК и небольшое вознагражение до 3х тыс часа 4 ( с 13 до 17) 28 марта. Гость - священник из филлипин, необходимо познакомить слегка с городом, провести легкую экскурсию по Невскому проспекту, завершив ее посещением кафе, пообщаться при этом.ещё

Светлана оставила отзыв

Пять с плюсом

Татьяна не подвела, переводчик был грамотный, пунктуальный, настоящий профессионал. Обратимся снова. Благодарю!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Раменки.

Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 3 часа. Приоритет оплата на ИП.ещё

Евгений оставил отзыв

Пять с плюсом

Евгения прекрасный специалист, переводчик, человек. Обязательная, тактичная, пунктуальная. Мои самые лучшие рекомендации!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Чеховская, Охотный Ряд, Площадь Революции, Театральная.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 дня. Пожелания и особенности: Выезд в Пекин и полное сопровождение в переговорах. Перелет и проживание опллаяивается отдельно. Цена ориентировочная. Строго женский пол.ещё

Диана Муштакова оставила отзыв

Пять с плюсом

Переводчик высокого уровня, и письменный и устный французский прекрасный, произношение без акцента, очень пунктуальный и вежливый.ещё

Выполненная задача

Перевод французского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Спасская, Адмиралтейская.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час.ещё

Яна оставила отзыв

Пять с плюсом

Ольга показала себя, как высококлассный специалист. Приглашали её в качестве переводчика корейского языка на встречу к нотариусу. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.ещё

Выполненная задача

Перевод корейского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Старая Деревня.

Последовательный перевод. Перевести с: корейского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Наличие диплома переводчика.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Огромная благодарность Виктории за помощь в переводе. Понравилась вежливость, ответственность, чёткость действий, аккуратность, пунктуальность. Профессиональный подход к делу. Заказ был выполнен в установленный срок и качественно. Необходимо было срочно перевести письмо от китайских партнёров, ещё и прояснить важные технические моменты. Текст небольшой, но для нас крайне важный, потому что простой оборудования влечёт серьёзные убытки предприятию. Думали, что не найдём хорошего специалиста, готового отложить все дела в пятницу вечером и заняться нашей проблемой. Отличный переводчик, теперь точно знаем, к кому обращаться за помощью при работе с китайскими партнерами. Ещё раз спасибо!ещё

Выполненная задача

Перевод китайского, устный технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 3 часа. Нужно срочно перевести небольшое письмо от китайских партнеров , техническая документация, вакуумная печь.ещё

Григорий оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличная работа! Максим перевёл рассказ с английского на русский не просто точно, а с сохранением стиля и атмосферы — чувствуется, что он глубоко погружается в текст. Сроки чёткие. Переводчик, которому можно доверить текст без опасений, что придётся переделывать. Обязательно обращусь сноваещё

Выполненная задача

Перевод английского, художественный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 3500 знаков. Разовая задача или временный проект.ещё

Мария оставила отзыв

Пять с плюсом

Ясин профессионал своего дела. Так получилось, что у него была повышенная нагрузка в сроки указанные мной. Недопоняли друг друга, я договорилась с другим переводчиком. В итоге Ясин сделал работу на 2 раньше, без лишних вопросов выполнил огромную работу с юр. документом, медицинской выпиской, без единого вопроса. То есть опыт запредельный. Очень жаль за ситуацию, в следующий раз буду обращаться только к нему. Рекомендую. Опытный, адекватный специалист.ещё

Выполненная задача

Перевод справки, перевод доверенности, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: арабский. Перевести: справку, доверенность, аттестат, диплом. Без нотариального заверения. Документов: 4 шт. Перевод должен быть готов до 3 июня.ещё

Ольга оставила отзыв

Пять с плюсом

Спасибо специалисту за оперативный и грамотный перевод с/ на армянский язык. Переводчик всегда на связи, тексты переводов выполнил раньше оговоренного срока, рекомендую. При необходимости, будем обращаться вновь.ещё

Выполненная задача

Перевод документов, месяц назад, Санкт-Петербург.

Перевести с: русского. На: армянский. Перевести: бух.отчет. Без нотариального заверения. Объём перевода: 12000 знаков. Перевод с рус на армянский, ставка 200 руб. (1800 зн. с проб.), примерно 6-8 стр. к среде, просьба не писать если не устраивают расценки по оплате и срок выполнения.ещё

Анна оставила отзыв

Пять с плюсом

Мне был необходим перевод технического текста для инструкций по эксплуатации. С английского на русский. После тестирования нескольких специалистов выбрала Михаила. Ощущение, что многие просто прогоняют текст через программу и даже не читают переведенное или не разбираются. Мне понравилось, что Михаил не отверг тестовое задание и выполнил его в разы лучше остальных. Поэтому задание было передано полностью. Чувствуется, что человек в теме не только с техническим английским, но и хорошо разбирается в свето- и электротехнике. Даже сделал акцент, какую информацию необходимо уточнить у производителя и выявил несоответствие, ошибки. За что я очень благодарна. И теперь с полной уверенностью могу запускать в продажу эти продукты для российского потребителя.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, технический перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект. Необходимо сделать технический перевод с английского на русский язык двух инструкций по эксплуатации бытовых приборов. Без верстки. 15 страниц (количество знаков сложно сказать). ТЗ вышлю ссылкой. Цена - договорная.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Римма, отличный специалист! Помогла мне не только с переводом документов, но и составила юридически корректные документы. Знакома как с законами РФ, так и с законами Латвийской Республики. Советую специалиста, все сделала в кратчайшие сроки и сориентировала по всем возникающим вопросам. К делу относиться со всей ответственностью! Мои рекомендации - высший класс! 👍ещё

Выполненная задача

Перевод латышского, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Необходимо перевести доверенность, высланную нотариусом из Латвии на русский. Юридический документ, требуется точность в перевода, не через Гугл-переводчик. Страница А-4. Нужно к пятнице к 15.ещё

Лиза оставила отзыв

Пять с плюсом

Большое спасибо Олесе за помощь с переводом и редакцией текста! Обратилась к Олесе с просьбой перевести деловое письмо на английский и помочь дописать текст самого письма Очень довольна результатом! Получилось все как и хотела. И отдельное спасибо за оперативность, я обратилась в 11 вечера, уже к 8 утра текст был готов Обязательно буду обращаться снова!ещё

Выполненная задача

Перевод английского, письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Письмо - коммерческое предложение. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Помочь с грамотным составлением самого текста письма.ещё

Октябрина оставила отзыв

Пять с плюсом

Всё суперещё

Выполненная задача

Переводчики, более месяца назад, Канонерский остров, Пр. Ветеранов, Ленинский проспект, Автово, Кировский завод, Нарвская, Балтийская, Пушкинская, Технологический институт, Владимирская.

Перевод - Письменный. Язык, с которого нужно перевести: - Русский. Перевести на - Английский. Задача - Резюме. Объём работ: 2 страницы в Ворд, текста не много. Детали: Работодатель просит резюме на английском, абсолютно лёгкий текст, лень самой заниматься.ещё

Кирилл оставил отзыв

Пять с плюсом

Мы обращались к Анастасии, чтобы она помогла нам созвониться с несколькими школами в Австрии, т.к. хотели ребенка отправить туда учиться. Анастасия помогла с организацией дел: с перепиской со школами, согласовала встречи в ZOOM с синхронным переводом (мы, как простые пользователи, и не знали, что такое возможно!). Мы остались очень довольны. Спасибо, Анастасия!ещё

Выполненная задача

Перевод немецкого, последовательный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: немецкий. Тема: Образование. Длительность работы: 2 часа. Нужен устный переводчик для звонка в австрийские школы. Хотим отправить ребенка учиться в Австрию, и нужно узнать детали.ещё

Александр оставил отзыв

Пять с плюсом

Меня очень здорово выручил Евгений, когда он делал перевод с английского на русский и обратно при общении с англоязычным носителем языка . И когда даже возникла ситуация, которую надо было решить очень быстро, он быстро перевёл сообщение мне с английского и мы вместе внесли коррективы в моих данных. Таким образом, с помощью Евгения, я завершил планируемое дело на день и вовремя.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Ломоносовская.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Могу приехать к переводчику, нужен только интернет у переводчика.ещё

Nikitenkoaa оставила отзыв

Пять с плюсом

Благодарим Смолякову Маргариту Владимировну за оказание высококачественных услуг по синхронному переводу на VIII Всероссийской онлайн конференции с международным участием “Защита от повышенного шума и вибрации” на базе БГТУ «ВОЕНМЕХ», состоявшейся 23.03.2021. Перевод выполнялся с русского на английский язык и обратно. Наши иностранные участники из США, Италии, Индии и Перу также отметили высокий уровень перевода, его четкость и ясность. Мы полагаем, что благодаря этому конференция прошла успешно. Необходимо упомянуть и то, что Маргарита Владимировна также выполнила аудиовизуальный перевод, который нам требовался в срочном порядке после окончания конференции. Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.ещё

Выполненная задача

Перевод английского, синхронный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Перевод: устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: бизнес, строительство, информационные технологии, Наука. Длительность работы: 8 часов. Ищем двух специалистов по синхронному переводу (английский, русский) на полный рабочий день 23 марта для работы на международной on-line конференции "Защита от шума и вибрации".ещё

Татьяна оставила отзыв

Пять с плюсом

Наталья справилась с работой отлично! Подошла к задаче ответственно, предложила провести установочную встречу для знакомства накануне. Коллега, для которого был заказан сурдоперевод остался максимально доволен и благодарен.ещё

Выполненная задача

Сурдопереводчики, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Тема: бизнес. Длительность работы: 6 часов. Наличие ИП.ещё

Скайларк оставила отзыв

Пять с плюсом

Быстро и качественно Мария выполнила перевод с русского на малайский. Будем обращаться еще!ещё

Выполненная задача

Письменный перевод, более месяца назад, Санкт-Петербург.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: малайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 4681 знак. Разовая задача или временный проект.ещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Перевод болгарского

Последовательный перевод.

Перевести с: болгарского.

На: русский.

Тема: бизнес, производство, строительство.

Длительность работы: 2 часа.

Нужен последовательный перевод с болгарского на русский. Разговор об энергетическом аудите предприятия по производству стройматериалов в Софии. Энергопотребление газа, тепла, электричества, распределение энергии по ценам и площадкам

ещё

Перевод болгарского

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Болгарский.

Задача: перевод личного текста.

Объём перевода: 574 знака.

Разовая задача или временный проект.

Пожелания и особенности: Добрый день! Необходимо проверить качество перевода стихотворения. У меня есть болгарская версия перевода сделанная с помощью ИИ. Нужно поправить и адаптировать для болгарской стихотворной формы, если это необходимо. Оплата как за полноценный перевод

ещё

Стоимость

1500 

Перевод документов

Письменный перевод.

Перевести с: русского.

На: Болгарский.

Перевести: свидетельство о рождении, Свидетельство о смерти, доверенность и др.

Без нотариального заверения.

Документов: 5 шт.

Нужен профессиональный перевод личных документов (5 шт.) с русского языка на болгарский язык.

Необходимо иметь опыт в данном направлении.

Заказ для профессиональных переводчиков

ещё

Стоимость

1200 

Синхронный перевод

Синхронный перевод.

Перевести с: болгарский.

На: русский.

Тема: бизнес, спорт.

Длительность работы: 1 час

ещё

Стоимость

2400 

Юридический перевод

Письменный перевод.

Перевести с: русского, Болгарского.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1000 знаков.

Разовая задача или временный проект.

Перевод без нотариуса

ещё

Стоимость

4000 

Научный перевод

Письменный перевод.

Перевести с: Болгарского.

На: русский.

Задача: научный перевод.

Без нотариального заверения.

Объём перевода: 5000 знаков

ещё

Стоимость

4500 

Перевод болгарского

Письменный перевод.

Перевести с: болгарского.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 14 страниц.

Разовая задача или временный проект.

Пожелания и особенности: Документ для суда. Нужен официальный перевод с печатью специализированной организации либо нотариальное удостоверение подписи переводчика

ещё

Стоимость

1000 

Перевод болгарского

Письменный перевод.

Перевести с: Болгарского.

На: русский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 1 страница.

Разовая задача или временный проект

ещё

Перевод болгарского

Письменный перевод.

Перевести с: Болгарский.

На: Болгарский.

Задача: юридический перевод.

Объём перевода: 3 знака.

Разовая задача или временный проект

ещё

Стоимость

5600 

Вы часто спрашиваете

Перевод болгарского: какие цены в Санкт-Петербурге?

Цены начинаются от 430 рублей. В среднем 510 рублей, а максимальные цены на уровне 1610 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти специалиста по переводу болгарского в Санкт-Петербурге?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 70 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "перевод болгарского".

Где найти достоверные отзывы?

В Санкт-Петербурге на услугу "Услуги по переводу с болгарского" мы получили и проверили 12 отзывов. Отзывы есть у каждого специалиста по переводу болгарского с высоким рейтингом.

Услуги по переводу с болгарского - как выбрать в Санкт-Петербурге?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.