Я живу и работаю в Турции на протяжении 10 лет. На сегодняшний день я являюсь руководителем команды фрилансеров и переводчиком турецкого языка, опыт 8 лет. Специалист по вопросам в Турции. А также Разметка фото, видео и аудио данных, опыт 1 год; и Личный Помощник (поиск информации, таблицы, анализ рынка и т. п.), опыт 4 года. Работаю фриланс, Турция (московское время).
Заказы выполняю как самостоятельно, так и делегирую их своей команде (особенно востребовано при необходимости массового выполнения задач).
Опытный пользователь ПК: Microsoft Office, Photoshop, Sony Vegas Pro, Smartcat, Wordpress, ведение видеоканала (название, тэги, превью, описание), ведение соцсетей и другое. Личные качества: порядочность, усидчивость, ответственность, внимательность, желание работать.
Образование
Училась в ГБОУ СПО КДПИ им. Карла Фаберже №36, специальность – дизайнер в легкой промышленности2011–2015 гг.
Колледж декоративно-прикладного искусства им. Карла Фаберже №36, сертификат «Технология росписи ткани в технике холодного батика»2011–2012 гг.
Подтверждено документом
Колледж декоративно-прикладного искусства им. Карла Фаберже №36, сертификат «Технология горячего батика»2012 г.
Подтверждено документом
Онлайн-школа Матвея Северянина, курс «SMM-специалиста»2020 г.
Подтверждено документом
Опыт
Опыт работы промоутером, продавцом, работником ресторана2008–2012 гг.
Продавец в магазине сумок (Турция, Алания)2014–2016 гг.
Переводчик советских полнометражных фильмов2016–2017 гг.
Переводчик личных переписок физических лиц2018 г.
Фриланс-переводчик документов в банковской и фармацевтической сферах2018 г.
Перевод сериала «Великолепный век: Кёсем Султан. 2 сезон», работодатель Greb&Creative2019–2020 гг.
Заказчик Владимир Викулов, перевод онлайн-конференции для строительной фирмы2020 г.
Заказчик Юлия Капустина, перевод решения суда, договора купли-продажи и выписки о правах на объект недвижимости2020 г.
Текстильная фабрика Bezzaz fashion textil by kamteks / Mehmet bey, перевод деловых переписок и звонков2020 г.
Перевод игры военной тематики (AOD of defence)2020 г.
Составление и сортировка Google таблицы по недвижимости2020 г.
Перевод 2-х рассказов А.П.Чехова и отрывка книги по эстетике речи2020 г.
Перевод резюме2020 г.
Издательство «Наука и техника», перевод книги проф. Мехмета Зихни Сунгура «Любовь, брак, неверность. Дьявольский треугольник»2020 г.
Обзвон-опрос пользователей и тестирование приложения Gmoji на турецком рынке2020 г.
Озвучка видео (аудио) медицинской, косметологической тематики на турецком языке для компании Vertera, перевод текста по блокировке ПК для законодательства Кипра2020 г.
Перевод личного письма2020 г.
Бюро переводов ProfLingva, перевод фрагмента бюллетени торгового реестра Турции2020 г.
Осуществление переговоров между клиентом (русским) и тур.фирмой (турецкой), урегулирование конфликта, помощь в возврате средств за не оказанную услугу2020 г.
Составление резюме для переводчика немецкого языка2020 г.
Перевод юридических документов2020 г.
Mways.ru, поиск контактов в Facebook и составление Google таблиц2020 г.
ООО «Вивион» , перевод в Smartcat таможенной/экспортной деклараций, калькуляции и учредителей компании. Перевод судебно-медицинских (юридических) документов2020 г.
Halil Yıldız, перевод параграфа о квазигармонических колебаниях2020 г.
Перевод доверенности, бизнес-плана по медицинскому туризму и отчета всероссийской системы данных о компании2020 г.
Перевод договора об оказании услуг риэлтора2020 г.
Бюро переводов «Ливион», перевод возражения и заявления (юридический перевод)2020 г.
Бюро переводов ЯЗЫКОН, перевод многочисленных личных документов (свидетельства о браке, свидетельства о рождении)2020 г.
Международная почтовая службе «Interpretanto», переводчик английского и турецкого языка2020–2021 гг.
Копирайт статьи (на турецком) для американского производителя Caterpillar2021 г.
Помощь в поиске турецких текстильных фабрик по запросу2021 г.
Перевод детской книги, религиозных статей, презентации и брошюры, локализация сайта (мед.туризм, образование, инвестиции)2021 г.
Издательство «Наука и техника» , перевод каталога и описания курса (парикмахерское дело)2021 г.
Перевод каталога лопат, вил, граблей и тачек торговой марки Alex Diggermaer2021 г.
ООО «Вивион», перевод апостиля и доверенности2021 г.
Поиск и привлечение экспертов на платформу bureausense2021 г.
Перевод экспортной декларации2021 г.
Hande Betul, перевод рассказа из детства2021 г.
Бюро переводов «ProfLingva», перевод юридических документов2021 г.
Guro Bokum, перевод обращения (жалобы) на стоматолога2021 г.
ООО «ПроПереводы», перевод социальной анкеты2021 г.
Локализация игры Дедушка и бабушка 3: Госпиталь Смерти. Игра ужасов2021 г.
ИП Исаков Сергей Викторовичс 2021 г. (3 года)
На сервисе с февраля 2020 г. (4 года)
Подтверждено Профи.ру
Достижения
ООО "ПАЙ" + ММА, участник мероприятия «Цифровые технологии в устном
Переводе»2021 г.
Подтверждено документом
Услуги и цены
1500 ₽/ч
Устный онлайн перевод 1500 руб. час, устный перевод на территории Турции 2000 руб. час. Письменный перевод тур-рус 550 руб страница, рус-тур 550 руб. страница.
Большое спасибо Виолетте за помощь, Специалист с большой буквы
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Большое спасибо. Всегда рада помочь!
Владимир
Поиск информации в интернете
Задание не было выполнено в силу независящих от исполнителя обстоятельств. Всё что могла сделать Виолетта - всё сделано, старалась как могла!) Спасибо
Сергей
Пять с плюсом
Удалённые помощники
Хороший специалист!
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Большое спасибо! Обращайтесь!
Виктория
Пять с плюсом
Перевод турецкого•Письменный перевод
Делали перевод сценария с русского на Турецкий. Все выполнено в сроки и профессионально. Человек очень отзывчивый, созвонились, поговорили, поняли задачи и начали работать. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество по этому художественному фильму)
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Благодарю за отзыв) Всегда рада помочь!)
Yulia
Перевод турецкого•Последовательный перевод
Отличная работа, устный перевод русский-турецкий на переговорах онлайн, глубокая проработка тематики, всегда на связи, довольны результатом на 100%
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Благодарю за сотрудничество, обращайтесь!)
Владимир
Перевод турецкого•Юридический перевод
Был необходим перевод одной страницы. В течение дня перевод был выполнен. Все понравилось!
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
обращайтесь)
Наталья
Перевод турецкого•Письменный перевод
Виолетта коммуникабельна, быстро пошла на контакт ,оперативно сделала перевод документа на турецкий язык, все вовремя ,спасибо! ) Рекомендую к сотрудничеству
Александр
Поиск информации в интернете
Работа выполнена отлично
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Спасибо за оценку. Обращайтесь!
Артем
Перевод турецкого•Синхронный перевод
Работа с переводом была выполнена быстро и точно. Обязательно будем обращаться еще)
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Большое спасибо)
Андрей
Пять с плюсом
Художественный перевод•Перевод азербайджанского
Все было сделано очень скурпулезно и внимательно ,огромное спасибо за работу и за ответственный подход к поставленной задаче
Виолетта Бородина
Ответ специалиста
Была очень рада поработать с Вами! Отдельная благодарность за понимание сложности задачи! Обращайтесь снова)
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».