Перевод с японского в Магадане

  • Услуги по переводу с японского — большая биржа переводчиков.
  • 42 отзыва о переводчиках на Профи.ру.
  • Перевод с японского в Магадане от 470 рублей/ч

Найдите частного фрилансера под вашу задачу и бюджет. Бесплатно.

Не надо искать и звонить

Вы кратко описываете задачу, а мы рассылаем её подходящим специалистам. Они будут присылать предложения.

Сколько стоит услуга

Вы можете сами указать, сколько готовы заплатить. Или подождать предложений специалистов.

Частные специалисты

Вы сможете пообщаться, сравнить отзывы, опыт и выбрать того, кто понравится больше.

Настоящие отзывы

Это бесплатно

Перевод с японского
от 460  за ч
Переводы с английского
от 350  за ч
Перевод с корейского
от 350  за ч
Перевод с китайского
от 480  за ч
Услуги перевода с узбекского
от 350  за ч
Перевод с латыни
от 420  за ч
Последовательный перевод
от 910  за ч
Услуги перевода с азербайджанского
от 350  за ч
Перевод с испанского
от 390  за ч
Перевод с немецкого
от 350  за ч
Перевод с казахского
от 150  за ч
Перевод с арабского
от 350  за ч
Перевод с турецкого
от 420  за ч
Услуги по переводу с татарского
от 320  за ч
Перевод с польского
от 350  за ч
Нотариальный перевод
от 350  за страницу
Перевод с итальянского
от 570  за ч
Перевод документов
от 280  за шт.
Перевод с французского
от 420  за ч
Перевод с хинди
от 690  за ч
Перевод с чешского
от 460  за ч
Перевод со шведского
от 360  за ч
Перевод с финского
от 280  за ч
Перевод с норвежского
от 470  за ч

204 лучших переводчика Магадана на Профи

100%
Положительных отзывов
42 отзыва оставили клиенты за последние 12 месяцев.
Из них 42 — положительные
4,96
Cредний рейтинг
48 с акциями

Kirill оставил отзыв

Пять с плюсом

Сделали анимацию появление логотипа, очень быстро и качественно, по ходу работы вносили поправки. Рекомендую, очень хороший специалистещё

Выполненный заказ

Анимация логотипа, более месяца назад, Магадан.

Создать анимацию появления логотипа. сам логотип уже есть.ещё

Кирилл оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличный специалист, разработала довольно сложный логотип для компании, делала несколько вариантов. Буду обращаться к ней в дольнейшемещё

Выполненный заказ

Разработка логотипа, более месяца назад, Магадан.

Графический дизайн. Разработка логотипа. Разработать с нуля. Продукт: предприятие. Создание простого логотипа золотодобывающей компании, без ярких цветов, простой как тот же полюс, полеметал и т.д.ещё

Сергей оставил отзыв

Пять с плюсом

Отличная работа. Стабильное качество. Минимум правок. Ответственный профессионал. Справился с несколькими макетами, объяснять нужно было только про первый. Остальное - сам догадался и предоставил качественный результат. Буду и дальше обращаться к Сергеюещё

Выполненный заказ

Дизайн аккаунтов, месяц назад, Магадан.

Дизайн аккаунта. Обложка stories, шаблоны для постов. Для: Telegram. Тема: продвижение услуг. Нужно создать дизайн постов в ТГ и в блоге компании. Стиль уже есть. Содержимое - на ваш выбор. Тема каждого поста будет предоставлена. Объем: 3 изображения.ещё
Аватар пользователя

специалист

Илья Лебедев

5,012 отзывов

Лиана оставила отзыв

Пять с плюсом

Очень хорошо!ещё

Выполненный заказ

SMO, таргетированная реклама в ВК, более месяца назад, Магадан.

Бюджет на рекламную кампанию: от 70000. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! Ищу таргетолога с большим опытом работы с ВКонтакте. Серьёзный проект с большим рекламным бюджетом, поэтому желательно, чтобы у вас уже были подобные кейсы. Вместе с предложениями присылайте сразу свои кейсы по настройке рекламы ВКонтакте.ещё

Прямо сейчас ищут

Юридический перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 40 знаков. Разовая задача или временный проект. Пока хочу просто узнать стоимость работыещё

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Задача: Чеки. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Здравствуйте, уважаемые переводчики. Мне нужно проверить правильность перевода чеков. (Переводить не нужно, перевод уже сделан)ещё

Стоимость

2400 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 12000 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Задачи, которые доверили Профи.ру

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 80 знаков. Разовая задача или временный проект. Текст : Любовь, живущая в человеке, никогда не позволит его сердцу погрязнуть во тьме Расположение в два столбикаещё

Стоимость

1000 

Научный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1.5 страниц. Пожелания и особенности: Мне нужно перевести 2 научные статьи объемом примерно по 1,5-2 стр. Одна статья с русского на японский, другая – с японского на русский. О цене договоримсяещё

Стоимость

3000 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Задача: Презентации, брошюры, документы о косметике, ее действии, составах и применении. Объём перевода: 10 страниц. Постоянная работа. Требуется переводчик с японского материалов о косметике с возможностью оформления переводов на русском в ПДФ, PPT, PSD форматахещё

Стоимость

4000 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: Японского, русского. На: русский, Японский. Задача: Задания по учебнику New Approach. Объём перевода: 879 знаков. Разовая задача или временный проект. По цене готова договориться, не принципиально! Нужно выполнить 4 задания: - перевод с японского на русский (229 знаков) - перевод с русского на японский, используя конкретные грамматические конструкции (650, но даже меньше, это считая номера и подсказки) - прочесть текст и выбрать правильный вариант ответа (текст + вопросы - 877 знаков) - выбрать правильную частицу или слово в 5 предложениях. Уровень N3 Я не успеваю сделать, и очень важно, чтобы было правильно:(ещё

Стоимость

1500 

Перевод японского

Перевод видео. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: личное общение, искусство. Длительность работы: 2 часа. Перевести выпуск японского шоу. 47 минут. Перевод диалогов и надписей на экранеещё

Стоимость

2000 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 12000 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Юридический перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 40 знаков. Разовая задача или временный проект. Пока хочу просто узнать стоимость работыещё

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Задача: Чеки. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Здравствуйте, уважаемые переводчики. Мне нужно проверить правильность перевода чеков. (Переводить не нужно, перевод уже сделан)ещё

Стоимость

2400 

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги перевод японского в Магадане?

Цены начинаются от 470 рублей/ч. В среднем 740 рублей/ч, а максимальные цены на уровне 1850 рублей/ч. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку - свою.

Как найти исполнителя на услугу специалиста по переводу японского в Магадане?

Сейчас на Профи.ру готовы помочь 204 специалиста. Просто оставьте заявку на услугу "перевод японского".

Где найти достоверные отзывы на услугу перевод японского с ценами?

В Магадане на услугу "перевод с японского" мы получили и проверили 42 отзыва. Отзывы есть у каждого специалиста по переводу японского с высоким рейтингом.

Услуги по переводу с японского с вызовом на дом - как выбрать в Магадане?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.